355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Уоррен » Газетный роман » Текст книги (страница 3)
Газетный роман
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:27

Текст книги "Газетный роман"


Автор книги: Нэнси Уоррен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Глава пятая

Видел вчера кино по телику, в котором какой-то пижон в дурацком прикиде спросил девушку, нравятся ли ей мужчины такие же крепкие, как виски в ее бокале. Ну и фигня. Куда подевалось стандартное: «Эй, крошка, давай займемся сексом»?

Майку не хватило терпения дождаться лифта, он за минуту влетел по ступеням и забарабанил в дверь, дыша как паровоз.

– Давай заключим сделку, – закричал он сразу, как только дверь распахнулась.

– И тебе добрый вечер.

Какая другая женщина выглядела бы так соблазнительно и элегантно в серых штанишках и майке с надписью «Западный Вашингтон»? Только Тесс. Она была похожая на фарфоровую куколку из антикварного магазинчика.

Майку безумно захотелось поцеловать ее. Ему пришлось засунуть руки в карманы, чтобы не совершить какое-нибудь безумство.

Тесс посмотрела на него подозрительно:

– Ладно, какую сделку?

Она включила еще одну лампу, чтобы рассеять интимный полумрак.

«Умная девочка», – подумал Майк.

Он не стал садиться – был слишком возбужден, чтобы сидеть. Невозможно было сосредоточиться, когда Тесс была рядом, но и поцеловать ее было бы настоящим безумием. Он тут же вспомнил, как она сидела сзади него на мотоцикле, крепко обхватив ногами его бедра и прижавшись грудью к его спине. Это было божественно…

Хлопнула дверца холодильника, и через минуту появилась Тесс с двумя бутылками пива. Она держала их на уровне груди, и взгляд Майка невольно остановился на этом же уровне…

Майк взял протянутую бутылку и пробормотал слова благодарности. Пиво было холодным, и Майк с наслаждением ощущал, как оно гасит огонь, полыхавший внутри.

– Ты говорил что-то о сделке? – Тесс села на стул у компьютера. Свет от настольной лампы падал на раскрытую записную книжку, компьютер приглушенно жужжал, но экран был погашен.

– Пишешь кинорецензию? – поинтересовался Майк.

Тесс взглянула на него.

– В общем-то, нет.

Майк сделал еще один глоток.

– Тебе удалось застать Пибоди?

Она наградила его презрительным взглядом.

– Какого рода сделку ты хочешь предложить? – Голос был полон льда.

Майк вспыхнул от раздражения.

– Пибоди не станут говорить со мной.

– О, они сами не знают, что теряют. Такого вежливого и остроумного собеседника, как ты, еще поискать.

– По-моему, я переборщил с остроумием – Пибоди позвонила Мэл, моему редактору.

Тесс закусила губу и нахмурилась: жалобы таких влиятельных людей не сулят Майку ничего хорошего.

– Ты хочешь, чтобы я поговорила с ними?

– А ты сможешь? – Лицо у него осветилось радостью.

– Да, – пожала плечами Тесс и добавила с улыбкой: – Я не смогу выиграть пари, если тебя уволят.

– Тогда, может, ты поговоришь с Мэл? Она меня поедом ест.

Тесс рассмеялась, показывая ослепительно белые зубы и кончик розового языка.

– Так ты пришел сказать, что пари отменяется?

– Черт, нет, я все еще собираюсь выиграть его. Я хотел заключить другую сделку. – Майк зашагал по комнате. – Мы оба расследуем одно и то же дело, но ни у кого из нас нет четкого представления о том, в чем это дело заключается. Я прав?

Тесс медленно кивнула.

Майк начал загибать пальцы на руках:

– Кэдман что-то строит в глуши, но мы не знаем, где именно и что. Он имеет отношение к «Лысому и красивому». Какое? Он втягивает в это дело своих богатеньких друзей. Зачем? Эти люди откажутся говорить со мной, но могут довериться тебе.

– Да, – вставила Тесс, – мне они могут что-нибудь рассказать.

Майк остановился и повернулся к девушке:

– Я уже раскопал кучу информации на Кэдмана. Интервью, источники в строительной сфере, слухи, сплетни, много вещей, которых я не могу доказать, но которые помогут нам докопаться до сути. Например, Натан Макартур. Знаешь, кто это?

– Нет.

– Владелец таинственной компании. Кто он? Подставное лицо?

Тесс моргнула:

– Как ты узнал это?

Губы Майка растянулись в широчайшей улыбке.

– Разве в школе журналистики тебя не учили такого рода вещам?

– Конечно, – пробормотала Тесс, теребя бретельку майки, – но у меня просто не было времени.

Майк усмехнулся:

– Так тебе говорит что-нибудь это имя?

– Натан Макартур? – она медленно покачала головой. – Нет.

– Черт. – Майк надеялся, что она знает.

Зря он, конечно, связывается с этой девчонкой, но у него нет выхода, ему нужны ее контакты. Майк набрал в грудь воздуха:

– Итак?

– Что? – Тесс скрестила руки на груди, и Майк внутренне застонал: это все равно, что искушать голодающего картинками роскошных яств. Он с трудом отвел взгляд.

– Я раскопал столько грязи на Кэдмана, что впору надевать резиновые перчатки. Он затевает новую аферу, и на этот раз я прижму его как миленького. Мое предложение заключается вот в чем: мы делимся информацией. Я покажу тебе все бумаги на Кэдмана, познакомлю с источниками, а ты сообщишь мне все, что тебе удастся узнать во время разговоров с его друзьями.

Тесс не отвечала, Майк видел, что она обдумывает все «за» и «против». Он сам долго не мог решиться обратиться к ней с этой просьбой.

«Она согласится, – подумал Майк, – она должна согласиться, если хочет когда-нибудь стать настоящим журналистом. Мы должны сотрудничать, чтобы вывести мошенника на чистую воду. Неужели она этого не видит?»

– А как насчет нашего пари?

– Пари остается в силе, сделка касается только обмена информацией.

– Ты имеешь в виду…

– Статья на первой полосе. Тот, у кого она выйдет первой, выиграл пари.

– Но ведь мы будем работать вместе, как же тогда? – занервничала Тесс.

– Мы условимся, что не будем печатать статьи, пока не соберем достаточно доказательств, то есть пока не убедим наших редакторов, что все написанное – чистая правда.

Глаза у нее широко раскрылись.

– Но ведь тогда все зависит от редактора тоже.

– Такова жестокая реальность, малышка, всегда есть риск.

Тесс выдохнула.

– О'кей. – Ее взгляд остановился на противоположной стене.

Майк проследил за взглядом и увидел на стене фотографию отца Тесс.

Она хочет что-то доказать дорогому папочке? Как интересно. Он поставил на стол полупустую бутылку.

– Мне пора, принцесса, спасибо за пиво.

– Подожди, – Тесс перевела взгляд на Майка. – А как мы будем обмениваться информацией? Странно будет, если мы вдруг начнем встречаться, когда всем известно, что…

– Что всем известно?

– Что… что мы… не перевариваем друг друга. Ты хоть читал мои рецензии?

– А может, все просто ошибаются? – Майк сделал шаг, взял девушку за подбородок и прижался к ее губам в коротком поцелуе. – Мы будем видеться в кинотеатре. – Он заглянул в затуманившиеся желанием глаза.

На лице у Тесс появилось мечтательное выражение, розовые губы были полураскрыты. Ох, и дурак же он! Думал обойтись одним поцелуем!

С губ Тесс сорвался стон. Мольба? Приглашение? Майк потерял голову. Он притянул девушку к себе и медленно накрыл ее губы своими.

Майк сдерживался изо всех сил, стараясь целовать ее нежно и неторопливо. Он опустил ресницы, обвел языком контур ее губ, потом проник кончиком языка внутрь, пробуя ее на вкус, превращая поцелуй из нежного и неторопливого в горячий и страстный.

Компьютер приглушенно жужжал, на улице проехала машина, но Майк слышал только биение ее пульса.

Он приподнял край маечки, обнажая нежную кожу, и Тесс задрожала, ее руки еще крепче обхватили его за плечи. Пальцы Майка скользнули выше, к груди.

Теперь стон вырвался у Майка – так мучительно сладко было прикасаться к ее груди. Не прерывая поцелуя, он ласкал соски, слегка сжимая их пальцами. Тесс вся дрожала, хватаясь за его плечи.

Он с трудом открыл глаза – дверь в ее спальню была приоткрыта. Майк уже собирался подхватить девушку на руки, но Тесс резко вырвалась.

– Нет, мы должны остановиться.

– Остановиться? – ужаснулся Майк.

Тесс прижалась щекой к его груди.

– Я знаю, как это трудно, но мы ведь соперники.

– Ну, сейчас я бы назвал нас одной командой.

Тесс рассмеялась. Волосы у нее растрепались, губы припухли, щеки разрумянились.

– Давай так договоримся: после того, как ты отведаешь ворону, мы решим, что делать с… – она выразительно посмотрела на него, – с этим.

– После того, как ты отведаешь ворону. Но почему-то мне кажется, ты не выдержишь так долго.

Глаза Тесс искрились смехом.

– На что спорим?

Майк улыбнулся:

– Еще одно пари? Побереги свои деньги, у тебя нет шансов выиграть.

Он вышел из квартиры, не в силах скрыть разочарование.

– Подвинься.

– Пардон? – Тесс подняла глаза.

Перед ней стоял Майк со стаканом попкорна в одной руке и содовой в другом. Он головой указал ей на другое кресло. Майк вел себя так, словно забыл, как страстно целовал ее несколько дней назад.

– Я всегда сижу здесь, у колонны, – запротестовала Тесс, – а ты с другой стороны прохода.

– Мы не можем секретничать, сидя так далеко друг от друга, – пояснил Майк.

– Ты что-то узнал? – Она пересела, хотя ее женская гордость была задета таким равнодушием.

Майк плюхнулся рядом.

– Я выяснил много интересных вещей, – сообщил он. – Попкорн? – Он протянул стакан Тесс, просыпав часть ей на колени.

– Нет, спасибо, – оттолкнула она стакан. – Почему он у тебя вечно просыпается?

– Девчонка в киоске от меня без ума и всегда насыпает мне с верхом. – Майк засунул в рот полную горсть попкорна.

– У нее просто руки трясутся, – прокомментировала Тесс.

От аромата попкорна у нее потекли слюнки. Она уже ела сегодня – ланч в японском ресторанчике, – но запах вредного и калорийного попкорна, похоже, нравился ее желудку куда больше.

– Ты говорила с Пибоди? – спросил Майк с набитым ртом.

– Сначала твои новости.

Майк сделал глоток содовой.

– Кэдман вчера играл в гольф.

– Вау! Его личный врач будет в восторге.

Майк ждал, когда ее любопытство возьмет верх.

– О'кей. С кем он играл в гольф?

Майк улыбнулся:

– А кто у нас самый главный в этом замечательном городе?

– С мэром?

Майк обрадованно кивнул. Тесс рассеянно запустила руку в стакан с попкорном.

– Они старые друзья. Закадычные. – Она положила в рот горстку попкорна, наслаждаясь приятным соленым вкусом.

– Там был и третий игрок, – Майк взял еще горсть попкорна. – Я его не знаю, кажется, он не отсюда. Лет пятидесяти, с залысинами, в гольф играет отвратительно.

– Это сужает круг подозреваемых, – усмехнулась Тесс.

Свет погас, по экрану побежали титры. Тесс рассеянно потянулась за стаканом Майка и сделала глоток холодной содовой.

– Купить для тебя?

– Что? – Она поняла, что взяла у Майка стакан. – Прости, я отвлеклась.

– Все в порядке, – ответил тот, – делиться приятно.

Он поднес стакан к губам тем самым местом, которого касались ее губы.

Жест был откровенно сексуальным, интимным. Во рту у Тесс пересохло. Девушка облизнула губы, чуть соленые от попкорна.

Она решительно повернулась к экрану, но тут ей в голову пришла мысль.

– Может, ему просто нравится гольф, – прошептала она Майку в темноте.

Майк на ощупь нашел ее руку и сжал – словно они на свидании.

– Кэдман никогда ничего не делает просто так. За партией в гольф всегда обсуждают бизнес. А через два часа после гольфа он уехал из города.

Тесс повернулась к нему. Лицо Майка было освещено светом от экрана, он выглядел загадочным и неуловимым.

– А что ты делал на поле для гольфа? Что-то я не представляю тебя с клюшкой в руках.

– У меня есть один приятель, он работает там и сообщает мне, когда Кэдман приезжает поиграть.

– Ты шпионишь за мистером Кэдманом?

– Я делаю мою работу.

Тесс снова перевела взгляд на экран.

– Ты сделал фотографии? – спросила она.

– А как же, – ответил Майк после короткой паузы.

– Покажешь, когда будут проявлены? Может, я узнаю третьего игрока.

– Я заеду к тебе, когда заберу их из проявки.

– А как насчет Натана Макартура? Есть какие-нибудь идеи?

– Живет в Спокане, пара детей, владеет землей в долине уже двадцать лет и не работает на Кэдмана – он занимается страхованием. А что узнала ты? Видела Маргарет Пибоди?

Тесс покачала головой:

– Ее нет в городе. Но я встретилась в клубе с мамой, и мы пообедали вместе.

– Счастливчики. Мой обед длился десять минут и состоял, главным образом, из кетчупа и горчицы.

– А мой – два часа, и мне не хватило времени на десерт.

– Я сейчас заплачу от жалости.

– Потом поплачешь. Я думаю, ты хочешь узнать, о чем я говорила с миссис Брюстер, мадам Спенсер, а также с Эллис и Лоу.

Майк наградил ее презрительным взглядом:

– Первые леди Паскуали, о чем с ними можно говорить? Разве что о том, чем протирать бриллианты, чтоб блестели.

Тесс невольно улыбнулась. Майку всегда удавалось рассмешить ее.

– Мы обсуждали светские мероприятия в этом сезоне.

Интересно, он действительно думает, что она рассказывает ему это просто так?

– И что еще?

– Ну, они все жертвовали деньги… «Лысому и красивому».

– Вау, твои источники – просто находка, – выдохнул Майк.

– К ним всем обратились новые члены организации и попросили помочь делу спасения орлов. Это были молодые девушки. Я знаю одну из них, она подруга Дженифер Кэдман.

– Дочки Кэдмана? Совпадение?

– Вряд ли, думаю, эти девушки работают на Кэдмана.

– Кажется, Дженифер работает в компании отца, занимается связями с общественностью.

Тесс кивнула:

– Я говорила с мамой, другая девушка тоже работает на него.

– Что Кэдман затеял?

– Не знаю, – призналась Тесс, – но мы это выясним.

Тесс нарезала овощи для ужина, когда зазвонил домофон. Она почувствовала легкое раздражение: только один человек мог появиться в ее квартире, не позвонив предварительно и не предупредив о своем приходе. Домофон зазвонил снова, теперь его сигнал был похож на долгое и настырное «поторапливайся».

Тесс положила кусочек сладкого красного перца в рот и неторопливо направилась к домофону – Майка было нелегко игнорировать.

– Привет, Тесс. – Лицо у Майка сияло.

– Тебе не приходило в голову, что я могу быть занята?

Майк изобразил ужас.

– У тебя твои богатенькие друзья?

– Нет, но… – Тесс вздохнула, приглашая его в гостиную. – Я одна, но я бы хотела, чтобы ты предупреждал о приходе по телефону.

– Боишься, что я застану тебя в неприличном виде?

Тесс вспыхнула.

– Все может быть, – холодно ответила она. На мгновение в его глазах сверкнула ярость.

Майк напрягся и неуклюже ввалился в гостиную, бормоча что-то себе под нос.

– Извини…

Тесс не знала, радоваться ей или огорчаться. Майк ревнует!

– Нам надо обговорить этот момент, – начал Майк. – Поскольку мы работаем вместе, не может быть никаких… – Он очертил в воздухе контуры человеческой фигуры.

– Никаких что?

– Никаких непристойных развлечений. Пока мы работаем вместе.

– Не знала, что воздержание входит в нашу сделку, – разозлилась Тесс. – Это новое правило касается нас обоих?

Майк повернулся к ней:

– Моя квартира – еще большая дыра, поэтому твоя станет оперативным штабом, здесь мы будем держать фотографии, документы, записи, и если какой-нибудь смазливый мальчик из высшего света Паскуали увидит их, он настучит дядюшке Таю. Тогда нам с тобой крышка.

– Тебе крышка, – поправила Тесс, – мне ничего не грозит.

Он наградил ее недовольным взглядом, но Тесс была права – она была одной из них. Майк вытащил фотографию из кармана рюкзака, болтавшегося у него на плече.

– Ты знаешь этого парня?

На цветной фотографии размером восемь на десять были запечатлены Тай Кэдман, мэр и еще один человек. Они разговаривали, опершись на клюшки для гольфа, и что-то в выражениях их лиц подсказывало Тесс, что они обсуждают не глубину лунки. Как Майк и сказал, третий мужчина на снимке был лет пятидесяти, лысеющий, спортивная форма висела на нем мешком, но в компании мэра и промышленника он выглядел непринужденно.

– Любопытно.

– Так что? Ты его видела раньше?

Тесс покачала головой.

– Никогда, хотя… – она попыталась вспомнить, – он выглядит очень знакомым.

– Мой приятель сказал, что он не член клуба, Кэдман пригласил его в качестве гостя. – Майк посмотрел на фотографию. – Что-то не похоже, что они говорят о птичках. Ты когда-нибудь играла в гольф?

Тесс отрицательно покачала головой.

– Это спортивный сленг. Птичка – один удар, а орел…

– Что? – выдохнула Тесс.

– Орлы.

У Тесс зачесался кончик носа.

– Вот почему его лицо мне так знакомо! Он был на фотографии в офисе «Лысый и красивый».

– Похоже, Кэдману придется есть жареного орла, а не спасать его.

Над рабочим столом Тесс висела доска для заметок. Майк нашел булавку и прикрепил фотографию.

Не спрашивая разрешения, он выдвинул ящик стола и достал маркер.

«Кто и зачем?» – написал он над фотографией.

– Что может быть общего у защитников природы и Кэдмана?

– Не знаю, но его люди собирают пожертвования.

– Совпадение? – Майк скинул ботинки, носки и начал расхаживать по гостиной босиком. – Думаю, ты права, «Лысый и красивый» – ключ ко всему.

– Нам нужна копия списка членов организации, – сказала Тесс, рассматривая его ноги. У Майка были потрясающие ноги: длинные, стройные, с длинными пальцами и аккуратно подстриженными ногтями.

– Что ты скажешь насчет небольшого взлома?

Тесс открыла рот от изумления:

– Ты хочешь сесть в тюрьму?

– Но дело стоит того.

– Тебя выгонят с работы! – напомнила Тесс.

– А что делать? – На лице Майка появилась гримаса озабоченности. – Мы должны все выяснить.

– Майк, мы репортеры, а не ФБР.

Но он, кажется, не слышал ее.

– Ты вступила в эту организацию?

– Да, но только потому…

– Я тоже. Мы пойдем на собрание и выдвинем твою кандидатуру в совет, или куда там надо. Даже у кучки фанатов лысых орлов должен быть руководящий совет. Нет, черт побери, не пойдет, это займет целую вечность. – Он щелкнул пальцами. – Секретарша. Ты добровольно вызовешься быть секретаршей, тогда у тебя будет доступ ко всем записям.

– Почему я?

– Ты права, лучше мы взломаем дверь в офисе и выкрадем документы.

Тесс вздохнула:

– Пока ты планируешь ограбление века, я займусь ужином.

Слово «ужин» привлекло внимание Майка.

– Звучит просто здорово. А что у нас на ужин?

– У меня – салат.

Майк пошел за ней в кухню и прислонился к буфету.

– Но здесь многовато для одного человека. – Он стащил горошинку.

Тесс застонала про себя – он такой чертовски милый, когда ведет себя как мальчишка.

– Хорошо, ты можешь остаться на ужин, если вымоешь потом посуду.

– Замечательно. А у тебя есть что-нибудь к этой зеленой ерунде?

Тесс наградила его взглядом, полным холодного презрения.

– Да нет же, правда, тебе не мешало бы поправиться.

– У меня есть куриные грудки.

– А кукурузный хлеб?

– Пардон?

Но Майк уже открыл дверцу буфета.

– Хлеб, – протянул он, разглядывая коробки и пакеты. – Почему у тебя вся пища только натуральная и полезная?

– А что?

– У тебя нет хлеба?

– Нет.

– Мука. Будем печь лепешки. А сыр-то у тебя есть?

И он полез в холодильник за сыром и яйцами.

– Я не буду печь тебе лепешки, – сказала Тесс.

– Я сам испеку, для нас обоих.

К ее удивлению, Майк с большим мастерством взялся за приготовление ужина.

Нарезая овощи, она наблюдала, как Майк закатал рукава, помыл руки и включил плиту. При этом он случайно задел ее бедро, и Тесс охватила дрожь, ей стало жарко.

Она облизала пересохшие губы. Майк разбил яйца в миску.

– Пока ты займешься лысыми птичками, я съезжу в Спокан.

Тесс ошеломленно уставилась на него.

– Майк, ты ведь не…

– Именно так, я собираюсь навестить мистера Натана Макартура.

Пока лепешки шипели на сковородке, Майк поджарил куриные грудки в духовке, потом снова открыл дверцу буфета и достал бутылку растительного масла.

– У тебя есть уксус?

– На полке над холодильником.

Ужин был готов, лепешки источали соблазнительный аромат, а куриные грудки выглядели так, словно сошли с обложки кулинарного журнала. У Тесс потекли слюнки, все обиды были забыты.

– Как ты научился так хорошо готовить?

– Понял, что это самый быстрый способ затащить девушку в постель.

Тесс фыркнула:

– А я думала, тебе достаточно обаяния.

Майк грустно покачал головой.

– Женщины куда умнее, чем ты думаешь. – В его глазах искрились смешинки. – Вспомни, сколько мы уже знаем друг друга, а ты так и не оказалась в моей постели.

Повисла пауза, напряжение достигло максимума. Когда Тесс, наконец, заговорила, ее голос был похож на писк:

– Не надейся, что лепешки все изменят.

Майк расхохотался и положил себе еще салата.

– Маргарет Пибоди вернулась в город, мы встретимся завтра, – перевела разговор Тесс.

– Чудесно, – проговорил Майк с набитым ртом, – я пойду с тобой.

– Ты с ума сошел? Она же пожаловалась на тебя редактору.

– Не она, ее милый муженек. Послушай, Тесс, только без обид: ты понятия не имеешь, что такое интервью, у тебя нет опыта. Когда берешь интервью, нужно уметь читать язык жестов, угадывать недосказанное, ставить конкретные вопросы. Самое главное то, о чем интервьюируемый никогда не расскажет.

– Спасибо за совет, – с холодной вежливостью ответила Тесс, – но я пойду одна.

– Это и моя статья тоже, я готов сесть в тюрьму за нее. Что тебе стоит пригласить меня на чай?

Тесс пожала плечами.

– Мы встречаемся в кафе «Триест» за чашечкой кофе. Ты можешь сесть за соседний столик и читать ее язык жестов.

Майк скорчил гримасу.

– Кафе «Триест»? Это уродливое заведение в стиле яппи [1]1
  Яппи – прозвище молодого и богатого бизнесмена в Нью-Йорке, имеющего слабость к китчевым вещам. (Прим. пер.)


[Закрыть]
? Так это там твои друзья пьют кофе?

– Именно. И если ты будешь вести себя там неподобающе, то весь наш план полетит к чертям. Понял?

– Ладно, – протянул Майк. – В меню кафе «Триест» сорок семь сортов кофе, каждый стоит девять баксов, и ни один из них даже отдаленно не напоминает кофе.

– Тебя никто за уши не тащит.

– Во сколько встреча?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю