355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэн Райан » Дарю тебе сердце » Текст книги (страница 5)
Дарю тебе сердце
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:56

Текст книги "Дарю тебе сердце"


Автор книги: Нэн Райан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

Глава 9

Холодный декабрьский ветер трепал густые волосы доктора Хантера Александера. Он стоял неподвижно и, склонив голову, смотрел на две могилы, появившиеся на кладбище меньше восьми месяцев назад. Он пришел сюда один, здесь же мысленно дал себе клятву найти лекарство от желтой лихорадки – смертельного недуга, унесшего жизни самых дорогих ему людей с интервалом в одну неделю.

То был последний год его учебы в медицинском университете, все они с нетерпением ждали июня. Хантер собирался вернуться в родной Виксберг и в возрасте двадцати четырех лет стать полноценным практикующим врачом. Для его родителей, Уильяма и Джуди Александеров, его возвращение было настоящим праздником, и они устроили прием для родственников и друзей. Поздравить племянника зашел и доктор Ремберт Питт, брат Джуди и весьма уважаемый в Натчезе врач. Он попытался уговорить Хантера стать его партнером.

– У меня слишком большая практика для одного человека. Какой смысл начинать все с нуля здесь, когда я могу предложить тебе уже готовый бизнес?

– Вы очень добры, дядя Ремберт, но я хочу остаться в Виксберге. Я понимаю, что на то, чтобы создать собственную практику, уйдет несколько лет, но я готов потерпеть. Мне интереснее заниматься исследованиями, а не лечить больных. К тому же я соскучился по родителям, мне хочется пожить с ними.

В этот же вечер Уильям Александер пожаловался на головную боль и рано ушел к себе. Проводив гостей, Джуди поднялась в их общую спальню, чтобы узнать о самочувствии мужа, и почти сразу же выбежала на лестницу.

– Хантер! – закричала она. – Скорее, твоему отцу плохо!

Хантер бросился наверх. Уильям Александер лежал на кровати – видимо, он потерял сознание. Услышав шум, в комнату заглянул и Ремберт. Опытный врач сразу узнал симптомы желтой лихорадки, против которой медицина практически бессильна. К утру Уильям Александер был мертв. Заплаканная Джуди сидела у постели мужа. По ее хриплому голосу Хантер понял, что она тоже заразилась лихорадкой.

Он перенес мать в другую спальню и неотлучно дежурил у ее постели. Джуди Александер прожила еще неделю, все это время она металась в бреду. Перед смертью ей стало немного легче, и она протянула руку к Хантеру.

– Сынок, я чувствую, что мне осталось недолго жить. Пообещай, что поедешь с дядей Рембертом в Натчез.

– Обещаю, мама, – прошептал Хантер.

Он поцеловал слабеющую руку матери. Джуди умерла. Первый опыт Хантера Александера как практикующего врача окончился смертью его пациентов.

Во время той эпидемии умерли не только родители Хантера. Жертвами болезни стали многие рабы на плантации. В городе замерла всякая деловая активность – люди боялись лишний раз выйти из дома.

Через две недели Ремберт садился на пароход, отбывающий в Натчез.

– Лучше бы ты поехал вместе со мной, Хантер.

– Дядя Ремберт, я очень устал, да и вы наверняка тоже. Последние несколько лет я усердно изучал науки, а как только вернулся домой, случилась эта трагедия. Я хочу отдохнуть и тем временем подумать, как быть с плантацией.

– Я понимаю, мальчик мой, ты заслужил отдых. Я не собираюсь тебя торопить, но помни, что я тебя жду.

– Скоро увидимся, дядя Ремберт. До свидания. И спасибо за все.

* * *

Хантер поднял воротник пальто и пошел с кладбища. Он вернулся к дому, с любовью глядя на место, где родился и вырос. Сейчас он казался Хантеру холодным, мрачным, неприветливым, ему не терпелось поскорее уехать. Перед домом его ждала коляска, в которой уже лежали его чемоданы. Хантер забрался на сиденье и велел кучеру ехать к пристани, но по дороге остановиться у соседнего особняка, чтобы попрощаться с миссис Рейчел Бост. Коляска тронулась, и Хантер в последний раз оглянулся на большой опустевший дом. Шторы задернуты, все окна темные. Хантер сел прямо, глаза его оставались сухими. Он посмотрел на свои длинные пальцы, лежащие на коленях, и подумал: «Хорошо бы Господь наделил их исцеляющей силой». Хантер считал своей главной задачей найти лекарство от желтой лихорадки.

Коляска остановилась перед домом миссис Бост. Хозяйка, обычно жизнерадостная, сегодня была грустна.

– Боже правый, Хантер, ты сегодня такой красивый! Наверняка ты будешь лучшим врачом во всем штате.

– Благодарю вас, миссис Бост, я постараюсь. – Хантер улыбнулся.

Высокая дородная женщина обняла молодого врача.

– Ах, Хантер, я ведь дала себе зарок, что не разревусь, но, боюсь, не удастся его выполнить. Помню тебя совсем маленьким карапузом. Я всегда говорила Джуди, что, будь у нас с мистером Бостом сын, я бы хотела, чтобы он походил на тебя.

Хантер похлопал женщину по спине.

– Вы же знаете, миссис Бост, вы были для меня как вторая мать. Я буду без вас скучать и, как только смогу, обязательно приеду в гости.

Он мягко отстранил от себя женщину. Миссис Бост честно пыталась улыбнуться, но на ресницах заблестели слезы.

– Извини, не сдержалась. Да, чуть не забыла, я же испекла тебе на дорогу твое любимое печенье, вот возьми.

– Спасибо, миссис Бост. – Хантер тепло улыбнулся и взял угощение. – Мне пора. Берегите себя.

На прощание поцеловав миссис Бост в щеку, Хантер зашагал к коляске. Провожая его взглядом, женщина почувствовала себя одинокой. Теперь никого из семьи Александеров не осталось, ей будет их не хватать.

23 декабря Хантер сошел с коляски перед домом своего дяди в Натчезе. Ремберт вышел встречать племянника. Хантер улыбнулся при виде невысокого жилистого человека, очень похожего на его мать, обнял дядю и последовал за ним в большой дом, в котором ему предстояло жить.

– Я знаю, Хантер, тебе не терпится взяться за работу. Приступишь сразу же, как только пройдут праздники.

– Спасибо, дядя, мне и правда хочется поскорее начать. Все лето и осень я отдыхал, но теперь снова готов к работе.

– Натчезу здорово повезло, что удалось заполучить такого врача. Как только дамы прослышат, что у нас появился молодой красивый доктор, количество пациенток резко увеличится.

Хантер улыбнулся:

– Я буду слишком занят делом, чтобы обращать внимание на девушек.

В лаборатории, находящейся на втором этаже дома, Хантер был один. Он изучал теорию, анализировал материалы, собранные другими врачами, искал решение на страницах толстых медицинских фолиантов.

Хантер устало потер лоб, потом остановился у окна, засунув руки в карманы.

– Хантер! – позвал Ремберт.

– Я здесь, дядя.

– Ты все работаешь? Мальчик мой, сегодня воскресенье, не пора ли сделать перерыв?

– Вы же знаете, дядя, я люблю свою работу. Впрочем, я, пожалуй, выпью с вами кофе.

– У меня есть идея получше. Меня пригласили на ленч, и я хочу взять тебя с собой. Хозяева – весьма известные в городе люди, я уверен, тебе у них понравится.

– Не думаю, что это хорошая мысль, дядя Ремберт, я еще не закончил и…

– Я настаиваю. От слепого доктора будет мало толку, а если ты и дальше собираешься читать днем и ночью, твоим глазам не поздоровится. Так что иди переодевайся.

– Ну хорошо.

– Вот и отлично. Луи Борегар и его жена – милейшие люди, ты прекрасно проведешь у них время.

Хантер и Ремберт сидели в гостиной Сан-Суси и беседовали с Луи и Абигайль Борегар. В холодный январский день было приятно побыть в уютной теплой гостиной, к тому же хозяева оказались на редкость обаятельными людьми. Хантер ничуть не жалел, что согласился пойти с дядей Рембертом. Он не мог отвести взгляд от портрета молодой девушки, висящего над камином. Если она и в жизни такова, то, значит, необыкновенно красива. Хантер все еще разглядывал портрет, когда слуга доложил, что ленч подан.

Хантер галантно предложил руку Абигайль, Ремберт Питт и Луи последовали за ними. Как только все сели за стол, в холле послышался какой-то шум.

– Папа, мама, простите, что я опоздала. Надеюсь, наши гости не сочли меня невоспитанной. – Кэтлин приветливо улыбнулась Хантеру и Ремберту. – Папа, ты разве меня не представишь?

– Да, конечно, дорогая. – Луи подошел к дочери и обнял ее за талию. – Доктора Питта ты знаешь.

– Рада вас видеть, доктор Питт, – любезно сказала Кэтлин.

– А это его племянник, Хантер Александер, тоже врач. Будет практиковать в Натчезе.

Кэтлин протянула Хантеру руку.

– Я знала, что у доктора Питта есть племянник, но он ни разу не обмолвился о том, что этот племянник не только блестящий врач, но и красивый мужчина.

– Счастлив с вами познакомиться, мисс Кэтлин.

Хантер отодвинул стул, и Кэтлин заняла место рядом с ним. У молодого человека вдруг пропал аппетит. Его взволновала красивая девушка, сидящая по правую руку от него. Ее взгляды смущали его, но это было приятное смущение.

– Я рад видеть, что тебе лучше, – сказал Луи. Он повернулся к Хантеру и пояснил: – Нашей дочери несколько недель нездоровилось.

– Папа, прошу вас, не докучайте гостям разговорами о моих недомоганиях! Я уже сыта, а вы, доктор Александер? Может, выпьем кофе в библиотеке?

Он более чем охотно последовал за прекрасной девушкой, чей портрет видел в гостиной. Хантер думал, что горе-художнику лучше было бы оставить свое ремесло: живая Кэтлин куда прекраснее, чем на портрете.

– Садитесь сюда, доктор Александер. – Кэтлин указала на диван у окна и села сама, Хантер сел рядом.

– Мисс Борегар, мне не хотелось бы сегодня выступать в роли врача, но вы немного бледны. Вы уверены, что все в порядке?

– Ах, доктор Александер, я чувствовала себя ужасно. Может, вам стоит пощупать мой лоб?

Хантер положил руку на лоб Кэтлин.

– Нет, температуры у вас нет.

– Какие у вас интересные руки, Хантер. – Она стала распрямлять его пальцы. – Должно быть, вы очень умелый хирург.

Хантер оцепенел. Он не представлял, что делать: высвободиться ли, или это покажется грубым. В результате его напряженная рука осталась на коленях у Кэтлин.

– Насчет этого не знаю, у меня пока было мало практики.

– Вы слишком скромны.

Наконец она выпустила его руку. Хантер поспешил положить ее на собственное колено.

– Красивый рояль. Вы умеете играть?

– О Господи, нет, конечно, но вы наверняка умеете. С вашими руками вы вполне могли стать пианистом.

– Ну… я немного играю, но…

– Не скромничайте, прошу вас, сыграйте что-нибудь для меня.

– Право же, Кэтлин, я не…

– Ну пожалуйста, Хантер, мне так хочется, чтобы вы сыграли!

Хантер неохотно подошел к роялю. Кэтлин устроилась рядом, причем так близко, что Хантер касался локтем ее груди. Никогда еще он не играл так хорошо.

Музицирование прервал доктор Питт.

– Нам пора, – сказал он, заглядывая в библиотеку.

– Доктор Питт, – улыбнулась Кэтлин, – мне очень жаль, что вам нужно ехать, но Хантер согласился остаться и пообедать со мной.

– Да, доктор Александер, оставайтесь, – поддержал Луи, обрадованный тем, что его дочь заинтересовалась молодым красивым врачом.

К концу вечера Хантер был совершенно очарован прелестной и общительной Кэтлин.

– Уже десятый час, мне пора уходить.

– Я согласна вас отпустить… при одном условии: пообещайте, что придете завтра.

– Сочту за честь принять ваше приглашение. До завтра, Кэтлин, спасибо за прекрасный вечер. – Кэтлин вслед за ним вышла из дома. – О, вам не следует выходить на холод, вы же недавно болели.

– Тогда поцелуйте меня на прощание, – прошептала Кэтлин, привставая на цыпочки.

Хантер быстро чмокнул ее в щеку, однако Кэтлин исхитрилась подставить губы. Удивленный, но польщенный, Хантер привлек ее к себе.

– Вы самая удивительная девушка из всех, кого мне доводилось встретить. И самая неотразимая. – Он нежно поцеловал ее в губы. – Я буду с нетерпением ждать завтрашнего дня.

На следующей неделе доктор Александер уделял мало внимания своей практике. Едва за последним пациентом закрывалась дверь, как он спешил на встречу с Кэтлин. Так прошло шесть вечеров, но седьмой оказался еще лучше – они с Кэтлин предприняли ночную прогулку в коляске. Приехав в Сан-Суси, он увидел Кэтлин. Она была в голубом платье, из-под юбки, расширяющейся книзу, выглядывали маленькие ножки в изящных ботинках.

– Я прихватил с собой плед, чтобы вы не замерзли. Идите сюда, я помогу вам одеться.

На улице кружился легкий снежок. В холл вышел Луи.

– Молодые люди, куда это вы собрались?

– Мы едем кататься, – с улыбкой сообщила Кэтлин.

– Надеюсь, вы не против, мистер Борегар?

– Он не против, – ответила за отца Кэтлин. – Пошли, Хантер.

Хантер помог Кэтлин сесть и взял вожжи.

Вскоре коляска остановилась на пустынном обрыве над рекой. Кэтлин с готовностью прильнула к своему спутнику. Он нетерпеливо приник губами к ее рту.

– Кэтлин, – прошептал Хантер между поцелуями, – я понимаю, еще слишком рано об этом говорить, но я вас полюбил.

– Тогда давайте поженимся, – прошептала Кэтлин ему на ухо. – И поскорее, мне так не хочется ждать. Давайте поженимся на следующей неделе!

Хантер был явно шокирован.

– Так не полагается. Я еще недостаточно долго за вами ухаживал. Может, в июне?

Кэтлин стала покрывать его лицо поцелуями.

– Хантер, – прошептала она, – вы ведь меня хотите? И я вас хочу, так зачем ждать? – Она прижалась к его губам и поцеловала так, что Хантер захмелел от желания. – Разве вам не хочется жениться на мне как можно скорее?

– О, Кэтлин, любимая, мы поженимся на следующей неделе, завтра, сейчас!

Глава 10

Бекки Стюарт Джексон потерла поясницу. Будучи на седьмом месяце беременности, она чувствовала вялость и быстро уставала, но не могла же она пропустить свадьбу лучшей подруги! Пробравшись сквозь толпу, собравшуюся перед церковью, она подошла к небольшой боковой двери. Абигайль впустила ее внутрь.

– Входи дорогая, сейчас я найду для тебя стул.

– Спасибо, миссис Борегар, не волнуйтесь. Я просто хотела еще раз увидеться с Кэтлин до венчания.

– Да, конечно. Кэтлин с минуты на минуту будет готова.

Едва Бекки успела усесться, как из соседней комнаты вышла Кэтлин в сопровождении Ханны и Джулии Хорн. Нянька и подруга помогали ей облачиться в старинное атласное подвенечное платье.

– Кэтлин, – Бекки встала, – ты выглядишь просто сногсшибательно.

– Привет, Бекки, – сказала Джулия из-за спины Кэтлин (она возилась с длинным шлейфом подвенечного платья). Миниатюрная Джулия была очень хороша в розовом атласном наряде подружки невесты и нервничала, пожалуй, не меньше самой невесты. – Кэтлин, – проворчала она, – я не смогу поправить на тебе шлейф, если ты не постоишь спокойно.

– Девочки, пора, – вмешалась Абигайль и обняла дочь. – Дорогая, я надеюсь, что ты будешь счастлива так же, как я счастлива с твоим отцом.

Она поцеловала дочь в щеку, в ее глазах заблестели слезы.

– Спасибо, мама, я уверена, что так и будет. А теперь идите.

Абигайль промокнула глаза платочком и вместе с другими дамами вышла из комнаты. Кэтлин осталась с нянькой и подругами.

– Мне нужно возвращаться к Бену, – сказала Бекки. – Я только зашла еще раз пожелать тебе счастья. Жаль, что я не смогла быть подружкой невесты, но сама понимаешь, вид у меня сейчас неподходящий. Ах, Кэтлин, свадьба – это так чудесно! Те девять месяцев, что я живу с Беном, были самыми счастливыми в моей жизни. Надеюсь, у тебя будет так же.

– Спасибо, Бекки, я тоже надеюсь. Ну иди, скоро увидимся.

Бекки вышла из комнаты и пошла обратно к мужу.

Джулия обратилась к Кэтлин:

– Господи, Кэтлин, как же я тебе завидую! Я очень люблю Калеба, но ты оказалась права: его отец настаивает, чтобы он непременно сначала окончил колледж, а уж потом женился.

– Не грусти, Джулия, может, он еще передумает.

Джулия понизила голос до шепота:

– Послушай, Кэтлин, доктор Александер, конечно, очень красивый и хороший, но… Как же Доусон Блейкли? Мне казалось, ты так его любила… И вдруг я узнаю, что ты выходишь замуж за Хантера Александера!

– Джулия, я люблю Хантера Александера, а Блейкли никогда не любила, и, пожалуйста, не упоминай больше при мне это имя.

– Прости, Кэтлин. Я так рада, что ты счастлива! – Джулия поцеловала подругу в щеку. – Но я слышу музыку, мне пора готовиться к церемонии.

Оставшись одна, Кэтлин всмотрелась в собственное отражение в большом зеркале. В это время сзади подошла Ханна и положила свои пухлые руки на плечи питомицы.

– Золотко, вы сегодня такая красивая!

Кэтлин, почувствовав прикосновение ласковых рук няньки, вдруг расплакалась.

– Ох, Ханна, как же я могу выйти замуж за Хантера? Я его не люблю, я люблю Доусона, только его одного!

– Ну-ну, мисс Кэтлин, не плачьте. Я знаю, что вы любите мистера Доусона, но он же уехал, а у вас будет ребеночек, значит, вам нужен муж. Жаль, что так получилось, золотко, но доктор Хантер – хороший человек, я знаю, он позаботится о моем ягненочке.

Ханна припудрила лицо своей любимицы.

– Ты права, Ханна. Я выйду замуж и когда-нибудь забуду Доусона. Как ты думаешь, у меня получится?

– Конечно, дорогая. Со временем вы научитесь любить доктора Хантера. Девушки часто выходят замуж за джентльменов, которых не любят, а потом прекрасно живут.

В церкви заиграл орган, и в дверь негромко постучали.

– Ну вот, детка, это, должно быть, мистер Борегар. Улыбнитесь, пусть никто не узнает, что мой ягненочек плакал.

– Кэтлин, ты прекрасна! – воскликнул сияющий Луи, входя в комнату. – Хантер – просто счастливчик. – Отец подошел к дочери и поцеловал в щеку. – Девочка моя, я тебя очень люблю и желаю тебе счастья. Ты ведь это знаешь, правда?

– Да, папа, знаю. Нам пора?

– Да, дорогая.

Кэтлин оперлась на руку отца, и они вышли из комнаты, оказавшись в самом начале церковного прохода.

Когда за ними закрылась дверь, Ханна заплакала.

– Бедная моя маленькая Кэтлин, это я во всем виновата, надо было все рассказать. Боже, прости меня, грешную.

Кэтлин Дайана Борегар в старинном атласном платье медленно шла по проходу церкви Святой Марии. Она была бледна и казалась хрупким цветком. Под белой вуалью рассыпались по плечам вьющиеся светлые волосы, лицо оставалось спокойным и безмятежным. Если большие голубые глаза и блестели от слез чуть сильнее, чем следовало, то никто не придал этому значения: Кэтлин – невинная семнадцатилетняя девушка, сегодня день ее свадьбы, вполне естественно, что столь торжественное событие глубоко на нее подействовало.

Стоя у алтаря со своим дядей Рембертом, Хантер Александер смотрел, как к нему приближается невеста, и его сердце переполняла гордость.

Кэтлин посмотрела на Хантера и вдруг почувствовала в его лице какую-то внутреннюю силу, вселившую в нее уверенность, что все будет хорошо. Она улыбнулась и в эту минуту поклялась себе, что станет ему хорошей женой и никогда не даст понять, что любит другого.

Вскоре после того, как они вошли в каюту, Хантер поцеловал жену в щеку и с улыбкой сказал:

– Дорогая, я на несколько минут тебя оставлю – спущусь в корабельный ресторан.

– Хорошо.

Кэтлин проводила мужа глазами. Они находились на борту парохода «Принцесса», направляясь в свадебное путешествие в Новый Орлеан. Хантер очень хотел отвезти молодую жену в этот замечательный город. Правда, Кэтлин не раз там бывала, но самого города практически не видела, так как считалось, что ей еще рано осматривать Новый Орлеан. Кэтлин было безразлично, куда ехать, но Хантеру она об этом, конечно, не сказала, и он заказал билеты на пароход и на неделю забронировал номер в отеле «Сент-Чарльз».

Дверь захлопнулась, и Кэтлин подошла к иллюминатору. Ей вспомнилась ночь на пароходе Доусона.

«Господи, я не могу через это пройти. Хантер хороший человек, но я его не люблю», – в панике подумала она.

Кэтлин со вздохом отвернулась от иллюминатора и взялась за воротник дорожного костюма. На кровати лежала наготове белая кружевная ночная рубашка. Глядя на нее, Кэтлин невольно поежилась. Двигаясь как сомнамбула, она медленно разделась, надела через голову ночную рубашку, сунула ноги в атласные шлепанцы и застегнула атласный пеньюар на три крошечные пуговки.

Присев перед небольшим туалетным столиком, Кэтлин стала расчесывать волосы, когда в дверь негромко постучали. Вздрогнув, она отложила гребень и попыталась улыбнуться.

– Входи, Хантер.

Хантер вошел и замер на месте, любуясь красотой Кэтлин. Ей хотелось закричать, чтобы он не стоял как истукан, а просто схватил ее и поскорее покончил со всем этим.

– Дорогая, ты так прекрасна! Как же я тебя люблю! – прошептал он, целуя жену.

– Я тоже тебя люблю.

Кэтлин обняла мужа за шею, а он продолжал покрывать ее лицо нежными поцелуями, шепча слова любви. Наконец он взялся за пуговки пеньюара и довольно быстро с ними управился. Кэтлин опустила руки, Хантер спустил пеньюар с ее плеч и бросил его на кровать. Он посмотрел на ее тело, едва прикрытое полупрозрачной кружевной рубашкой, и Кэтлин заметила, как в его карих глазах вспыхнул огонь желания. Хантер привлек ее к себе и снова стал целовать – на этот раз по-другому, более страстно, более требовательно.

– Любимая, – прошептал он, касаясь губами ее уха, – я знаю, ты устала и волнуешься. Я готов подождать.

– Нет! – Кэтлин крепче обняла его за шею и закрыла глаза. – Не надо ничего ждать.

– Спасибо, любимая. – Его губы опустились ниже, и он стал покрывать обжигающими поцелуями нежную кожу ее шеи.

– Любимая, – прошептал Хантер. Кэтлин снова открыла глаза и встретилась с ним взглядом. – Ты сделала меня счастливейшим из смертных.

Он властно накрыл ее рот своим, заставил раскрыть губы и начал умело ласкать ее рот языком. Никогда еще Хантер не целовал ее так. Нежный, понимающий, любящий, он терпеливо возбуждал Кэтлин, прежде чем овладеть ею. Лежа в его объятиях, Кэтлин покорно отдавала мужу всю себя, и он овладел ею со всей нежностью, на какую был способен. Но ее сердце по-прежнему принадлежало другому, смуглому темноволосому мужчине – как и ребенок, который рос в ее чреве.

Хантер мирно спал, лежа на спине. Кэтлин повернулась на бок и посмотрела на мужа. Красивое лицо, такое спокойное во сне, густые светлые волосы, руки, мускулистые, но не чрезмерно. Хантер Александер – красивый мужчина, почему же она не может его любить?

Кэтлин стала смотреть в потолок. Ее захлестнули воспоминания о другой каюте, другой ночи, другом мужчине. Темные глаза, горячие чувственные губы, сильные руки, обнимающие ее так крепко, что становится трудно дышать, мускулистое смуглое тело… Она отдала ему всю любовь, и ни для кого другого не осталось ни крупицы. У Кэтлин защипало в глазах.

За окном уже светало, когда Кэтлин Борегар Александер задремала.

За неделю, что Кэтлин и Хантер провели в Новом Орлеане, она узнала о муже много нового. Хантер гордился молодой женой и с энтузиазмом показывал ей достопримечательности своего любимого города. После обеда он повел ее в прославленный Орлеанский театр, потом в модный игорный дом. Кэтлин впервые в жизни играла в рулетку. Когда она поставила деньги на номер «семнадцать» и маленький белый шарик закатился в гнездо с таким же номером, восторгу ее не было предела. Собрав фишки, она улыбнулась Хантеру:

– Оказывается, это ужасно интересно.

Хантер крепче обнял жену за талию.

– Да – когда выигрываешь.

Кэтлин выигрывала раз за разом, и он наблюдал за ней влюбленным взглядом. Когда они вернулись в номер, Хантер заказал ужин для своей проголодавшейся жены. При виде изысканных кушаний, поданных на золотом подносе, Кэтлин радовалась как дитя. Она выпила шампанское – тоже впервые в жизни. После двух бокалов ей стало совсем весело, и на этот раз, когда они занимались любовью, Кэтлин держалась более раскованно. Хантер мысленно взял себе на заметку, что надо будет заказывать шампанское в номер каждый вечер. Никогда еще он не был так счастлив.

Неделя прошла в погоне за всевозможными удовольствиями и развлечениями. Днем они обычно устраивали экскурсии, и Хантер указывал Кэтлин на местные достопримечательности: церковь Святого Патрика, собор Святого Людовика со знаменитым шпилем из дерева и железа, пресвитерианскую церковь, чей шпиль поражал головокружительной высотой. Он показал Кэтлин другие отели, однако ни один не мог сравниться по роскоши с «Сент-Чарльзом», где они остановились.

В один из дней Хантер повез жену на скачки. Здешний ипподром был объектом паломничества любителей верховой езды со всех Соединенных Штатов. Кэтлин похвасталась, что ее кузен состоит членом жокейского клуба, и им тут же предоставили лучшие места.

Хантер повез жену по городу в кабриолете, по дороге обращая ее внимание на архитектуру в испанском, французском и американском стиле. Многие из домов украшали узорчатые решетки из кованого железа. Кэтлин они очень понравились, она даже предложила, что, когда у них будет свой дом в Натчезе, они украсят балконы такими же. Хантер охотно согласился.

Они побывали в таверне «Бордо» на озере Пончартрейн. Кэтлин оценила труды повара по достоинству и выпила так много бордо, что Хантеру пришлось нести ее на руках.

– Хорошо бы наш медовый месяц длился вечно, – прошептал он, лежа в широкой кровати в последнюю ночь перед отъездом.

– Мне бы тоже этого хотелось. – Кэтлин постаралась, чтобы ее голос звучал искренне. – Но ведь у тебя есть работа.

– Конечно, дорогая, ты права. Но давай хотя бы сегодня забудем обо всем. Я люблю тебя, ты сделала меня самым счастливым человеком на свете.

– Я тоже счастлива, – ответила Кэтлин, позволяя ему обнять себя.

– О, любимая, – прошептал он, покрывая поцелуями ее шею и грудь, – с каждым разом я хочу тебя все сильнее.

Хантер стал нежно ласкать ее тело, и шампанское снова помогло Кэтлин заниматься любовью с мужчиной, который был ее мужем, но которого она не любила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю