355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Успение святой Иоланды » Текст книги (страница 3)
Успение святой Иоланды
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:44

Текст книги "Успение святой Иоланды"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Можно, я приду за тобой сегодня вечером? Когда все будут спать?

– Гаспар, притянув ее к себе, перешел на шепот. – Я знаю такое место, где нам ни днем, ни ночью никто не помешает! Даже моя тетка! ("Та-ак. А вот это уже интересно. Это где же он отыскал такое место, куда сама аббатиса носа не суёт? Уж не там ли... Это надо выяснить. И ради этого можно...")

– Да я, пожалуй, не прочь тряхнуть стариной... для такого красавца, как ваше преподобие... – промурлыкала Марго, – только в порядочном заведении платить принято вперед!

Аббат неохотно выудил из кармана пару серебряных монет и протянул Марго: "Хватит?"

– Хватит. а два поцелуя в нос.

– Маргарита, ну имей совесть... у что тебе стоит? – теперь он уже не требовал, а просил, канючил, как ребенок перед лавкой кондитера.

Потом, тяжело вздохнув, вытащил из кармана мешочек, похожий на тот, что дала Марго аббатиса, но поменьше, и отсчитал Марго десять ливров. Та пересчитала их, удовлетворенно хмыкнула, звонко чмокнула аббата в каштановые шелковистые усики и пообещала сегодня же вечером пойти с Гаспаром в то место, куда сама Гонория не смеет сунуть любопытный нос. Окрыленный аббат прыгнул в седло, не трогая стремян, охнул, дал вороному шпоры и скрылся за деревьями. "Интересно, – подумала Марго, – он через главные ворота поедет... или через калитку?"

... Кое-как дотащившись до ворот монастыря, Марго поняла, что вряд ли сможет вечером отработать свои десять ливров, если ей не намажут синяки бальзамом и не дадут хоть немножко полежать. А посему, оказавшись в обители, она первым делом направилась в лазарет, где красочно, со всеми возможными подробностями, расписала почтеннейшей Сильвии несчастный случай на мосту, не забыв свалить всю вину на не в меру усердного дурня Антуана.

Сильвия отослала ее в купальню, недовольным тоном прибавив, что об этом Марго могла бы догадаться и сама. Когда вымытая и переодетая Марго вновь, прихрамывая, переступила порог лазарета, из-за двери кельи, где обитала старая лекарка, слышались голоса.

Марго прислушалась. Воспользовавшись свободной минутой, и, главное, отсутствием аббатисы, мать Ефразия пожаловала с ответным визитом к своей приятельнице. Обе матушки были увлечены беседой о Божием милосердии, а говоря по-человечески, – перемыванием косточек ближним своим. Это они проделывали с неизменным удовольствием при каждой встрече. Уловив свое имя, Марго стала слушать внимательнее. И не пожалела об этом. Выслушав рассказ лекарки о злоключениях "глупой аббатисиной девки", кастелянша заявила, что Антуан, бесспорно, круглый дурак, и Марго ему под стать, но с ее, Ефразии, подчиненными этим двоим все-таки не равняться.

– Можете себе представить, дорогая сестра: прихожу я сегодня утром в прачечную, и что же вижу? Мало того, что воды в бочке на донышке, так еще и в чане с парадными белыми скатертями, оказывается, замочили зеленую занавесь из исповедальни!

Естественно, теперь все скатерти в отвратительных пятнах, которые теперь не вывести уже ничем! Вообразите себе, когда я доложила об этом матушке-аббатисе, она, вместо того, чтобы наложить епитимью на этих дур беспросветных, велела мне их простить и начала толковать о Божием милосердии! аша матушка, конечно, ангел доброты и кротости, – но ведь всему есть пределы! Да хоть бы они в цветное белье ее сунули, эту занавесь, если уж решили ее выстирать! Хотя – зачем? Ее же совсем недавно сменили! Мне, что ли, решили ко дню ангела преподнести сюрприз?

– Вот уж воистину, сестра: когда глупец преисполняется благих намерений, глупо ожидать благих последствий! – поддержала ее Сильвия.

Пошаркав ногами, как будто только что подошла к двери, и состроив дежурную физиономию "безмозглой девки", Марго вежливо постучалась. Сильвия милостиво позволила "несчастной дурехе"

войти и сунула ей в руки склянку с бальзамом, приказав занять в палате свободную койку, и немедленно заснуть, вымазавшись снадобьем с макушки до пят.

В палате на десяток коек в тот день лежало три или четыре болящих монахини – кто с простудой, кто с несварением, а кто и просто потому, что лазарет был единственным в обители местом, где можно было как следует отоспаться. Изложив им свою историю в том виде, в каком ее следовало излагать, Марго со всем доступным ей усердием втерла в синяки вонючую мазь, и, вытянувшись на жесткой койке, притворилась спящей.

"Видать, и впрямь грядет светопреставление! Где это видано, чтобы прачки сами на себя лишнюю работу наваливали? ет, они, конечно, монастырские служанки, но ведь не ангелы святые! В бочке не было воды... Какого черта? Я точно помню, что накануне вечером Антуан с Жеромом полную бочку натаскали, все выдохлись! Выходит, ночью у кого-то была большая стирка. И если этот кто-то не стал ждать утра, значит, ему здорово не терпелось. Стирали ведь не носовой платочек матушки Ефразии, а здоровенную толстую жесткую тряпенцию, о которую руки в кровь сотрешь, пока выжмешь... Руки в кровь сотрешь... Черт возьми!! Да, кстати, где там она висела, эта занавеска?" – с этой мыслью Марго заснула.

Проснулась она после повечерия, от того, что за стенкой, в келье Сильвии, шел разговор на весьма повышенных тонах. Причем, один голос был явно мужской. "Уж не господин ли аббат решил забрать оплаченный товар, а Сильвия встала грудью у него на пути во имя целомудрия? еужто решился все-таки? Я ж его так здорово пнула...

у, по крайней мере, если он не прорвется, я хоть ночь спокойно посплю". Марго попыталась снова заснуть, но не смогла – ее разбирало любопытство. Стенка была тонкая – можно сказать, не стенка, а ширма, дабы лекарка могла вовремя услышать, если больная позовет ее, так что молодая женщина, приникнув ухом к стене, слышала каждое слово. Оказалось, что ночной гость Сильвии – действительно Гаспар, однако разговор шел совсем не о Марго.

– Сестра, этого не должно было быть! Слышите: не должно!! – орал аббат, нимало не беспокоясь о том, что его кто-то услышит. – Что вы мне, черт бы вас подрал, подсунули?! – Тут раздался звон разбитого стекла. – Чтоб вас, вместе с вашим чертовым зельем...! – Больные монахини завозились, одна из них окликнула Сильвию.

– Опомнитесь, ваше преподобие! Побойтесь Господа.... и этих святых стен! – многозначительно произнесла лекарка. Послышалось приглушенное ругательство, затем громко хлопнула дверь.

"Воистину, сегодня день откровений! Интересно, что же это за зелье? адеюсь, не от неаполитанской болезни? Да нет, вряд ли:

тогда бы красавца давно отсюда выперли". "Марго! – раздался за дверью негромкий голос Сильвии. Маргарита поспешила юркнуть в постель. – Марго, поди сюда!

– Иду, матушка! – откликнулась Марго, торопливо набрасывая платье. Что прикажете, матушка? – Лекарка молча указала на кучку битого стекла, которая была левой дверцей аптечного шкафчика, пока разъяренный Гаспар не запустил в него склянкой. – Понятно, матушка, будет исполнено, сию минуту! – Маргарита опрометью кинулась в коридор за щеткой и совком.

– Профан! Жалкий неуч! – ворчала старуха, пока Марго сметала в совок осколки. – Чудовище, столь же дикое, сколь и невежественное! Крест Господень на мою шею! Ввалился в святилище Асклепия... да что я говорю – в комнату к порядочной девушке, будто в трактир! Этот солдафон не имеет ни малейшего представления о светских манерах!

– Да уж, матушка, – сочувственно поддакнула Маргарита. – Собаки у сестры Урсулы – и то лучше воспитаны! – в ответ лекарка безмолвно возвела очи горе, и Маргарита не преминула воспользоваться этим, чтобы незаметно сунуть в карман уцелевшее горлышко склянки, заткнутое пробкой, на которой сбоку, как она успела заметить, была вырезана буква Т, а с другой стороны – одна над другой римские цифры: V, XIII. В шкафчике, на верхней полке справа, стояло еще штук десять таких склянок, и Марго, сметая с полок осколки, имела возможность хорошо их разглядеть:

насколько она могла видеть, у всех на пробках была та же буква Т, но цифры другие.

...Аббат постучал в окно палаты, когда совсем стемнело. Марго, наспех одевшись, тенью выскользнула из лазарета. Гаспар, бывший по-прежнему в светском платье, повел ее к церкви, но кружным путем, вдоль стены, через сад. Это выглядело вполне логичным: идти прямой дорогой, то есть, по широкой аллее, тянувшейся от главных ворот к церковным дверям, значило неминуемо попасть в поле зрения привратницы. "Уж не у Спасителя ли перед глазами он бордель намерен устраивать?" – мелькнуло в голове Марго. о она тут же отмела это предположение. е по причине его святотатственности слишком много она слышала историй, из которых явствовало, что слуги Божии своего господина и в грош не ставят. Просто Гаспар сказал, что в заветном месте им ни днем, ни ночью никто не помешает. Включая его тетку. о церковь явно не была местом, куда никогда бы не зашла Гонория! Равно как и келья, отведенная Гаспару... И, тем более, келья самой Гонории, по приказу настоятельницы снабженная отдельным входом. А между тем, именно туда распалившийся аббатик и вел Марго! Воспользовавшись случаем, она, под предлогом "приведения себя в порядок", попросила позволения забежать на минутку в свою келью, соседнюю с Гонорииной, где надежно припрятала горлышко от аптечной склянки и сунула в левый рукав, примотав к руке подвязкой, отмычки, а в правый – зловещий трофей, извлеченный из сырной головы, – черт его знает, не вздумает ли клиент убрать, так сказать, за собой посуду, когда насытится? Выглянув из кельи и оглядевшись, она не сразу заметила аббата, спрятавшегося за занавесью.

Эта занавесь была здесь, на первый взгляд, совершенно ни к чему.

Если бы она прикрывала вход в келью аббатисы, или, к примеру, висела у входа в корпус для защиты от мух летом и от холодного ветра зимой, – это было бы понятно и разумно. о зачем понадобилось прикрывать тканью – да не какой-нибудь, а синим бархатом! – голую стену, которой заканчивался коридор?

Аббат поманил ее пальцем, она подошла. Гаспар долго шарил по стене рукой с зажатым в ней маленьким ключиком, пока не попал в замочную скважину. аконец в стене открылась замаскированная дверь, узкая, низкая Марго пришлось чуть ли не пополам согнуться, чтобы пройти. Они оказались в каком-то совершенно темном помещении. Аббат взял Марго за руку и уверенно повел за собой. Он явно знал эту дорогу наизусть и наощупь!

Они прошли по узкому коридору и оказались в каком-то огромном помещении. Где-то далеко вверху слабо мерцали тусклые огоньки.

Еще один горел совсем близко, при его свете можно было разглядеть какой-то низкий редкий заборчик с аркой посередине. Арку венчал большой крест, верхушка которого терялась во мраке.

Приглядевшись, Марго поняла, что они в церкви. Ближний огонек был лампадой, висевшей перед статуей Богоматери. Аббат шепотом велел Марго подождать, а сам, пройдя через арку, извлек из кармана толстую свечу и зажег ее от лампады. "Да ведь мы же в алтаре!

Дьявольщина! Ай да господин аббат!" Пройдя через алтарь, они очутились перед узкой и высокой дверью. К ней подошел тот же ключик. "Прошу. – гордо изрек аббат, галантным жестом приглашая Марго войти первой. – Hу, как тебе наш приют любви?"

– Капелла святой Маргариты Антиохийской!

– Она самая, крошка! Я стащил ключ у старого дурня Клемана. Тут нам нечего бояться: дверь в капеллу из церкви открывается раз в год, в день твоего ангела... – изнутри, причем, открывается! – а через алтарь никто не пойдет... кроме нас! – Сунув Маргарите свечу, аббат запер дверь, зажег лампаду перед деревянной раскрашенной статуей святой, и вытащил из угла матрац. Воздух в капелле был затхлый, пахло сыростью. – Видишь, я все предусмотрел. ам будет хорошо и мягко... моя сладкая... – Глаза Гаспара медленно затопляло сладострастие – жирное, липкое, противное, как сало. Он уселся на матрац и поманил Марго к себе.

("Вот, значит, где у тебя нора. Все предусмотрел... вплоть до матраца... непросохшего матраца!... похоже, ты, красавец, не в первый раз тут устраиваешься!") – Hу, что же ты, миленькая моя?

Марго села рядом с ним, обняла и принялась потихоньку, по одной пуговке, расстегивать камзол. От него резко пахло духами – просто несло, не иначе – в спешке опрокинул на себя склянку. И, похоже, так же, второпях, зашил штаны – огромными стежками, через край, как пить дать той иглой, которой Антуан сбрую зашивает. ("Господи, до чего противный, даже хуже, чем тот лаонский капитан... Святая Маргарита, ну прости меня, грешную! Я ведь не из похоти это делаю, сама понимаешь! Ладно, к черту сантименты, деньги получили – значит, надо их отрабатывать!")

– Прелесть моя... солнышко мое... – аббат, еще не оправившийся от пинка, которым Маргарита наградила его под липой, быстро потерял охоту к активным действиям, и вскоре, с грехом пополам добившись того, чего хотел, уже лежал вытянувшись и сладко постанывая под умелыми руками опытной утешительницы ландскнехтов.

– Ох, Маргарита... блаженство... ты настоящая женщина... не то, что эти сушеные селедки из лучших семейств.... ("Селедки? Это про кого же он? у, одна селедка – это, ясно дело, Гонория... а кто же другие?"). – аконец осторожные поглаживания и тихий ласковый шепот усыпили Гаспара. Засыпая, он пожаловался на что-то твердое под матрацем.

– Сейчас, миленький... у вот, гвоздь в дырку завалился... туда его, в угол... спи, солнышко...– промурлыкала Марго.

Убедившись, что аббат крепко спит, Маргарита немедленно бросилась в угол: слишком уж ценной уликой был этот обнаруженный в матраце "гвоздь"! "Господи, да где же он?... А, вот, за занавеску зацепился", – Маргарита, закатав рукав, постаралась как можно надежнее укрепить рядом с кольцом отмычек маленький золотой нательный крестик на разорванной черной бархатной ленточке. Маленький крестик с выгравированными на тыльной стороне короной и инициалами И.Л. Герцогская корона и И.Л. – "Иоланда, герцогиня де Лавердьер"! "Вот ведь дьявольщина, – на новоявленной святой, лежащей в гробу, нет креста! В самом буквальном смысле. ет, и не было! И святые сестры до сих пор этого не заметили... или побоялись заметить! Теперь понятно, с чего тут такая сырость. Значит, вот где они готовили свою проклятую комедию". Чтобы дать хоть какой-то выход душившей ее ярости, Марго изо всех сил вцепилась обеими руками в занавесь, закрывавшую изнутри легкую решетчатую дверь из церкви в капеллу.

"Занавеска... Постой-ка... занавеска... Ефразия.... прачечная...

парадные скатерти... зеленая занавеска из исповедальни! у да, конечно же: зеленую занавеску по ошибке положили в чан со скатертями, а она возьми да и полиняй! Ефразия здорово ругалась. А Гонория отказалась наложить епитимью на того, кто это сделал....

Потому что иначе, если по совести, то ей пришлось бы наказать саму себя! Все правильно: именно эту занавесь и стирала тогда Гонория, да так усердно, что стерла себе все руки... А когда выполоскала, то, естественно, сунула в чан с замоченным бельем – не развешивать же ее было на всеобщее обозрение! Вот только чаны перепутала, – темно было, что поделать. А полоскать пришлось долго – потому-то и вода из бочки неведомо куда испарилась. А в чем могла запачкаться эта самая занавеска, чтобы сама аббатиса среди ночи кинулась ее отстирывать? В крови. Иоланду только обмывали в капелле, а убивали в исповедальне, да так, что уделали всю занавеску. Все просто, как виселица".

Марго выудила из рукава отмычки и, прикрывая рукой хилое пламя свечи, на цыпочках просочилась из капеллы в алтарь – дверь не скрипнула: видно, регулярно смазывалась! Спустившись через вратную арку в церковь, она крадучись направилась к исповедальне.

Тихонько приоткрыла дверцу и юркнула внутрь. Огляделась.

Занавеску уже успели повесить новую – синюю. И коврика, на который кающиеся становились коленями, тоже не было. А ведь он был прибит к полу гвоздиками, чтобы не елозил! Опустившись на колени, Марго внимательно обследовала пол. Гвоздики, которыми был прибит коврик, были на месте. Коврик не сняли, а срезали ножом. а гвоздиках остались уголки... жесткие, заскорузлые, насквозь пропитанные чем-то темным. И воняло от этих обрезков тухлой кровью. Подняв занавеску, Маргарита перешла на священническую половину. Осмотрела со всех сторон резное кресло, в котором во время исповеди сидел духовник. Затем, поколебавшись, все-таки пустила в ход отмычку и запустила руку в ящик под сиденьем. Там обнаружились полупустая бутылка вина, серебряный кубок тонкой работы и серебряная же маленькая ложечка. Что бы это могло означать? Ложка не та, что употребляется для причастия.

Подкрепительное для отца Клемана? Маргарита осторожно попробовала вино – сладкое, как церковное... но крепкое, слишком крепкое для старика. И кубок великоват. Такая порция – для крепкого мужчины, а не для старой развалины. Уж не аббат ли тут принимает лекарство от нестояния перед тем, как идти Гонорию ублажать? о ведь не по ложечке он это лекарство принимает!

Под креслом, вдоль плинтуса, Маргарита обнаружила темную полоску, не оставлявшую сомнений в ее происхождении. "И тут весь пол уделали! Это сколько же крови надо было выпустить, чтобы всю исповедальню залить? Похоже, сколько ее было – столько и вытекло.

у да, конечно: куда Иоланде нож всадили? Между ребром и ключицей. Значит, перерезали жилу. Кровища хлынула, как вино из простреленного бурдюка. С такой раной не выживешь, – знаем, навидались! Ее ранили... и бросили здесь умирать... о зачем было ранить? Какая выгода... Да, кстати, о выгоде..."

....К тому времени, когда аббат наконец соизволил пробудиться, Марго уже успела извлечь заветный мешочек из гроба Иоланды и спрятать его у себя в келье.

День третий

...Маргарита, по привычке проснувшись, когда зазвонили к хвалитным, и уже приготовившись вскочить с постели, вовремя вспомнила, что она в лазарете, и решила, раз уж нельзя изменить случившееся, извлечь из своих ссадин и ушибов наибольшую выгоду.

Заслышав шаги Сильвии за дверью, она уткнулась носом в подушку и старательно притворилась спящей. В результате ей удалось на совершенно законном основании проваляться в постели чуть ли не до самой обедни. Затем она не спеша оделась, сьела все, что прислала из кухни добрая сестра Симплиция, и отправилась в церковь.

Первая же попавшаяся навстречу монахиня – это оказалась Доротея – с видимым удовольствием оглушила Марго страшной новостью:

ночью скоропостижно скончалась мать Теодорина. Перед хвалитными сестра Беата, как обычно, пришла, чтобы ее разбудить, – вся обитель знала, что начальница хора, страдая головными болями и бессонницей, вынуждена пользоваться снотворным, а потому без помощи подруги рискует проспать хвалитны. о этим утром Теодорину – казалось, мирно спавшую, – так и не смогли добудиться.

После заупокойной обедни, во время которой орган то и дело сбивался, а хор завывал, как стая голодных собак, Марго подошла взглянуть на новопреставленную. Да... Теперь возле алтаря стояли уже два наспех сколоченных гроба, и, говоря о "новопреставленной", следовало уточнять, о которой из них идет речь. Видно, аббатисины молитвы были услышаны и Господь возлюбил-таки сестер из ФонтенГерира.

По словам Доротеи, Теодорина скончалась во сне, скорее всего – от разрыва сердца. Судя по лицу усопшей, не похоже было, чтобы ее смерть была мучительной. о была ли она вполне естественной, эта скоропостижная смерть? А если не была, то кто на этот раз сыграл роль Провидения? Кому могла быть выгодна смерть Теодорины? а первый взгляд – никому, да и на второй тоже. "Должность у нее была не из завидных. Будь бедняжка, к примеру, казначеей, или заведуй ризницей... черт, да хоть, как Ефразия, возле тряпья крутись, или, вон, возле жратвы, как Юнис,... или на базар езди, как Матильда, – а то подумаешь, пенье! Да тут и умение надо. у, и что, что открылась вакансия? Все равно, ежли у тебя на ушах медведь гальярду отплясывал, то тебе этой вакансии вовек не видать! Мог кто-то иметь на бедняжку зуб? Вряд ли. Она, сколько себя здесь помню, ни с кем и никогда не ругалась. Да и не водилась почти ни с кем, разве только с Беатой. Беата... что-то странно она на меня посматривает...", – Марго обернулась и в упор взглянула на совершенно убитую горем музыкантшу. Та подошла и, незаметно взяв ее за руку, нерешительно потянула за собой к выходу. Марго повиновалась, гадая, что бы это значило, – до этого она почти не общалась с органисткой.

Выйдя из церкви, Беата остановилась и огляделась, – она явно выбирала безопасное место для разговора наедине. "Я иду к себе молиться. Пойдемте, помолимся вместе, сестра, – может быть, вам станет легче", – выручила ее Марго.

Войдя в келью и прикрыв за собой дверь, обе сестры опустились на колени перед распятием, молитвенно сложив ладони. "Вы хотели со мной поговорить, сестра?", – не поворачивая головы, тихо произнесла Марго. "Сестра Маргарита, спасите меня!" – Беата, как утопающий за соломину, схватилась за подол платья Марго и поднесла его к губам.

Марго на секунду остолбенела от неожиданности, но, овладев собой, вырвала из дрожащих рук музыкантши свой подол, а другой рукой сперва покрутила у виска, потом указала на свое ухо и на дверь.

– о, сестра Маргарита... – похоже было, что Беата вот-вот упадет в обморок.

– Тихо! – прошипела Марго, стискивая ее руку. – Мы с вами сюда пришли молиться, забыли? Так и молитесь, сестра, в чем же дело?

А между псалмами потихоньку выкладывайте, от кого я вас должна спасти.

– Сестра Маргарита, ради всего святого! – торопливо зашептала Беата. Она вас любит, она вас послушает, скажите ей, что я.... что я ни при чем... иначе я буду следующей!

– ("Следующей! Вот как! Выходит, Теодорину убрали, как свидетельницу... о аббатиса уехала, аббат ночь провел со мной...

неужели есть кто-то третий? Тогда почему оставили в живых меня?") Она? Вы хотите сказать, Теодорину прикончила аббатиса?

А что вы с Теодориной сделали, чтобы так ее разозлить?

В ответ Беата, всхлипывая, понесла совсем уж несусветную чушь:

аббатиса якобы приказала отравить Теодорину, разгневавшись на нее за отказ заняться омовением и обряжанием Иоланды. "Вздор говорите, сестра! оборвала ее Марго. – Будь это правдой, она первым делом взялась бы за Августу". Услышав это, Беата несколько приободрилась, но по-прежнему выглядела испуганной.

Прерывающимся шепотом она рассказала, что на самом деле пришла к Теодорине не перед хвалитными, а намного раньше... чтобы, как всегда, вместе помолиться на сон грядущий. "Понятно, – перебила Маргарита, молились о даровании вам утешения, а потом даровали его себе сами, чтобы зря не беспокоить Боженьку".

– О, сестра Маргарита!

– Тихо! – Марго рывком подняла дрожащую Беату, усадила на кровать и, обняв, притянула к себе. Выдав Маргарите свою тайну, музыкантша уничтожила расстояние, разделявшее их. – Да ты не бойся, – я не из тех, кто языком попусту треплет. Я же понимаю: на безрыбье лягушка – рыба, на безлюдье сестренка – кавалер.

– Так ты не осуждаешь меня, Маргарита? – Беата тоже отбросила внешние приличия, как сбрасывают одежды перед тем, как лечь в брачную постель. Ты на моей стороне?

– Конечно, на твоей. И любая умная женщина тебя не осудит, а пожалеет. ("Сперва аббатиса, теперь эта... Скоро вся обитель будет бегать ко мне за отпущением!") у, ну, не дрожи. Слушай, а почему ты, собственно, думаешь, что Теодорину убили?

В ответ Беата шепотом поведала, что Теодорина, утешившись в ее объятиях, приняла свое снотворное, как делала всякий раз перед тем, как проводить подругу. Ежевечерняя доза всегдашнего снотворного, которое мать Сильвия готовила, насколько Беате было известно, из маковых головок. В лазарете всегда был запас этого снадобья.

Сильвия готовила его помногу, про запас – главной потребительницей была Теодорина, но при случае снотворное могло пригодиться и другим. Одной склянки Теодорине хватало недели на полторы. Как раз в тот вечер она начала новую бутылочку. акануне Теодорина сама принесла из лазарета закупоренную склянку и сама распечатала ее. "у, и как же в таком случае, Гонория могла что-то подмешать туда?" – недоумевала Марго. Беата разрыдалась и Марго с трудом удалось ее успокоить. Далее музыкантша рассказала, что на этот раз лекарство почему-то не спешило оказывать свое обычное действие.

Теодорина, решив, что обычной порции для нее становится мало, приняла еще одну, двойную, – чтобы уж наверняка заснуть. А потом у бедняжки внезапно заболел живот – подруги сперва решили, что виновата рыба, поданная к ужину. Беата хотела сбегать за Сильвией, но Теодорина сказала, что не нужно, что все пройдет, – она терпеть не могла причинять людям неудобства! Вскоре у нее открылось сильное кровотечение из.... словом, из того места, которое делает женщин женщинами. ("Та-ак! Вот теперь начинаю понимать...")

Теодорина в считанные минуты изошла кровью и скончалась на руках у подруги. Та, в ужасе и от случившегося, и от мысли о том, что подумают остальные, увидев начальницу хора в луже крови, и ее, Беату, рядом с ней, лихорадочно принялась наводить в келье чистоту.

Вымыв пол, застелив кровать собственной простынью, и кое-как взвалив на нее тело Теодорины, Беата, полумертвая от страха и горя, убежала к себе, где, дрожа, просидела без сна до самых хвалитных.

– Да... Дьявольщина какая-то...

– Ох, Маргарита, я не знаю, что и думать! Ведь то же самое может произойти со мной! – Беата, дрожа всем телом, прижалась к груди Марго.

– Да с чего ты взяла, сестренка? ("Тьфу ты, вроде взрослая сильная женщина, на органе играет – а раскисла, как пансионерка при виде порезанного пальчика!")

– Мы с ней вместе грешили. Господь покарал ее. Я буду следующей, обреченно произнесла музыкантша, склонив голову.

– е пей, чего не положено – и будешь жива-здорова, – отрезала Марго. Беата недоуменно уставилась на нее. – Я сказала, ты слышала – вот и намотай на ус, и нечего на меня глазеть, как проспавшийся ландскнехт – на куриные кости.

Видя, что Беата по-прежнему не понимает ее, Маргарита добавила:

"Я знаю только одну траву, способную выделывать с девками такие штуки. Травка с желтенькими цветочками... ну, та самая, которой бабки лечат девичий позор... Слушай, сестренка, а ты не вылила часом ту склянку... со снотворным?"

– -нет... – испугавшись больше прежнего, проблеяла Беата. – Она должна быть там... на полке...

– Можешь принести ее сюда незаметно?

– Да, сейчас! – Беата мышью вышмыгнула за дверь и через пару минут возвратилась с небольшой пузатой скляночкой, на четверть пустой.

– Давай сюда... так... – Вытащив пробку, Маргарита сперва долго нюхала мутноватое содержимое склянки, потом осторожно попробовала на вкус и сейчас же сплюнула. Витиевато выругалась сквозь зубы – Беата покраснела. И наконец тихо, но со значением произнесла: "Точно. Оно самое. Спаситель-охранитель... от ненужных детей".

– И-и... оно что, всегда..... ну, производит такое действие? – дрожащим голосом спросила несчастная монахиня. Марго посмотрела на нее, как седоусый вояка – на дуралея-новобранца.

– Ясное дело, производит, на то и сделано. Так ведь думать надо головой, прежде, чем пить! Хочешь избавиться – значит, покрепче, уберечься – так послабее. у, и дозу считать надо уметь. Такое, как здесь – четверть ложки на чашку воды, если жить не надоело. Этой склянки хватит, чтобы целому борделю пуза прочистить. А прикинь, сколько Теодорина его, неразбавленного, вылакала, упокой, Господи, ее душу! Понятно теперь? Беата растерянно хлопала глазами, пытаясь переварить услышанное.

– о.. Маргарита... я не понимаю... зачем?

– Вот то-то и оно, что – незачем! Сдается мне, Беата, твоя подружка выпила то, что вовсе не для нее стряпалось. Слушай, ты не знаешь, какое на вкус ее обычное снадобье?

– е пробовала, – виновато прошептала Беата, – но думаю, что сладкое. Ведь Сильвия всегда старается, чтобы ее снадобья было не противно принимать.

– Так! А Теодорина ела что-нибудь, прежде, чем выпить снадобье?

– Мы... мы пили гипокрас... Симплиция была так любезна... я сказала, что простудилась... – мямлила Беата – ни дать, ни взять, маленькая девочка оправдывается перед маменькой!

– Понятно, – кивнула бывшая девка. – И ей после горячего вина да пряностей эта отрава показалась обычным лекарством?

– Да... Теодорина очень удивилась, что оно не действует... – музыкантша опять всхлипнула. Марго еще раз внимательно осмотрела склянку с убийственным зельем. а пробке сбоку была вырезана буква И, а с другой стороны цифры V, XIII.

– Беата! Потом будешь реветь, сестренка! Лучше погляди-ка сюда!

– Здесь И. И, а не Т! Значит, мать Сильвия по ошибке дала ей чужое снадобье!

– А я тебе про что толкую? Смотри, – Маргарита выудила из-под матраца заткнутое пробкой горлышко от склянки, которую разбил д'Арнуле, повертела его перед носом у изумленной Беаты и коротко рассказала о скандале, который господин аббат закатил старой лекарке. – Hу, и как тебе это нравится? Теперь ты видишь, что ни на тебя, ни на твою подружку никто и не думал покушаться?

– Да, спасибо. о зачем аббату...

– ("Тьфу ты, пузо святой Анны!") Да не аббату! А девке аббатовой, черт его знает, кого он там у себя в Рее осенял благодатью, ну, и того... доосенялся. А Сильвия состряпала то, что надо... только сослепу не ту склянку ему дала....

Успокоившаяся и даже несколько повеселевшая Беата вышла, напоследок поцеловав Маргариту. А та приобщила к своей коллекции улик склянку со "спасителем-охранителем".

"Черт возьми! Что же это получается? Склянки, по всей видимости, были похожи, как две капли воды. Разница только в буквах на пробках. о буквы сбоку пробки, а не сверху, да притом, просто вырезаны, а не зачернены. То есть, если специально не приглядываться, их вполне можно и не заметить. Так-так... Если Т на пробке – это "Теодорина", то И могло означать... "Иоланда"! Значит, снадобье, которое готовилось для Иоланды, попало к Теодорине... и та, бедняжка, сама себя отправила к праотцам, не ведая, что творит.

А аббат, когда явился к лекарке скандалить, орал: "Что вы мне подсунули?!"... потому что ему вместо чертова варева сплавили безобидное снотворное Теодорины! И еще он орал: "Этого не должно было быть!" Чего "этого"? Да все того же самого! Чертово зелье не сработало, потому что не попало к той, для кого стряпалось.

А это значит, что Иоланда была... Рога святого Иосифа!! Вот теперь мне все ясно! Этот чирей в сутане задурил бедной девчушке голову, получил от нее то, до чего все мужчины лакомы – будь они хоть аббаты, хоть рейтары.... но, видно, действовал с умом; прежде чем украсть у девочки ее сокровище, он запасся у Сильвии нужным снадобьем ... вот только понюхать да попробовать товар не догадался... или не понимал ничего в бабских травках... понадеялся на "спасителя"... а "спаситель" никого и не подумал спасать!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю