Текст книги "Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Мифы. Легенды. Эпос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
121. Пещера
Давным давно на реке Амазонке появилась флотилия лодок. Лодки причалили к берегу, из них вышло множество женщин. Мужчина там был лишь один и звали его Чёрный Отец. Невдалеке от опушки леса эти люди нашли пещеру и стали в ней жить. От Чёрного Отца женщины зачали детей, но всех родившихся мальчиков убивали.
Однажды какая-то женщина родила плюгавенького, страшненького ребёнка. Она сказала другим, что он умер, а сама окурила сыночка табачным дымом, превратив урода в красавца. Несколько лет удавалось ей скрывать мальчика, но затем другие женщины его обнаружили. Все они были очарованы телесным совершенством ребёнка и мечтали заняться с ним любовью. Однако мать опасалась за сына и прятала его в глубине вод.
Попытки поймать мальчика ни к чему не приводили, так как тот был весьма осторожен. Наконец, женщины подслушали, как мать зовёт сына, и подманили мальчика, подражая её голосу. С тех пор они беспрестанно совокуплялись с ребёнком, который оказался способен успешно удовлетворять всех. Мальчик быстро рос и превратился в прекрасного юношу.
Конечно, женщины прятали любовника от Чёрного Отца, но тот обнаружил тайну и воспылал ревностью. Два раза он безуспешно ловил юношу верёвочной петлёй. На третий раз Чёрный Отец велел жёнам обрезать волосы, сплёл из них крепкий шнурок и связал им соперника. Он отрезал юноше половой орган и повесил его над входом в пещеру, где жили женщины. Вернувшись из лесу и увидев знакомый предмет, женщины обратились в бегство. Чёрный Отец погнался за ними, но женщины укрылись в другой пещере. Вход в неё преградили скорпионы, змеи и прочие ядовитые твари.
Чёрный Отец грустно побрёл назад. Дома он с удивлением обнаружил, что печь горяча и лепёшки готовы. На следующий день он сделал вид, что уходит, а сам спрятался рядом с жилищем. Прилетел попугайчик, скинул перья и превратился в девушку. Чёрный Отец вбежал, бросил перья в огонь и обнял красавицу. Эта жена осталась с ним навсегда.
122. Маниок и священные флейты
Охотник шёл по лесу, единственный сын за ним. Вдруг мальчик остановился и произнёс:
– Отец, мне чудится голос священной флейты!
– Священных флейт не существует, – ответил отец.
Пошли дальше. Сын снова оборачивается и говорит:
– Отец, как тебе кажется, по-моему отличный участок под огород?
– Не понимаю, о чем твоя речь, сынок.
В следующий раз мальчик остановился справить нужду.
– Отец, смотри, моя моча словно пена от горького маниока, а дерьмо такое, будто я маниоков наелся!
– Никакого маниока нет! – ответил индеец.
Снова пошли.
– Гляди, – говорит сын, – муравьи-листорезы. Они несут кусочки листьев горького маниока.
– Листья как листья, – хмыкнул охотник.
– Теперь взгляни на других муравьёв, – не унимался ребёнок. – Они тащат кусочки маниоковых клубней!
– Ты все выдумываешь, – не верил отец.
Пройдя тёмного вперёд, мальчик заявил:
– А теперь протащи меня за ноги вокруг этих зарослей!
– Ты оцарапаешься!
– Прошу тебя, протащи!
Отец протащил.
– Вот и хорошо, – заключил мальчик. – Возвращайся домой, а я здесь останусь. Утром приведи сюда всех моих дядей, а маму и тёток не приводи!
– Где наш сын? – заволновалась дома жена охотника.
Муж ничего не ответил.
Утром мужчины отправились в лес. Ещё издали они услышали звуки священных флейт. Только пошли на их голос, как флейты зазвучали с другой стороны. Люди повернули, но опять промахнулись. Так они долго блуждали по лесу, пока не наткнулись на флейты.
Это было то самое место, где на ночь оставили мальчика. Весь участок, который отец обошёл накануне, волоча сына за ноги, стал теперь огородом. Позвоночник ребёнка превратился в стебель маниока, плечевые и бедренные кости в клубни, кисти рук в листья, плоть в маниоковую муку, язык в маниоковую лепёшку, зубы в кукурузные зёрна, волосы в метёлки на кукурузных початках, тестикулы в клубни ямса, колени в клубни таро, голени в клубни арроурута, ногти в земляной орех, кровь в красный сок ачиоте, вши в табак, жёлчь в перец, а локтевые кости в священные флейты.
Отец посадил маниоковый клубень – тот сгнил. Тогда сын явился ему во сне и всему научил: какое растение надо отростками размножать, какое клубнями или семенами, что лучше печь, а что варить, как участок готовить. Вскоре со всех сторон начали подходить люди и выпрашивать маниок. Но маниок был молодой, поэтому индеец отростков не дал, только муки немного отсыпал.
123. Жажда
Муж бросил свою молоденькую жену. Ей было так обидно и горько, что не хотелось никого больше видеть; осталась с бабушкой в покинутой всеми деревне. Индейцы бежали оттуда, страшась ягуара, который бродил вокруг. Однако женщины предпочитали погибнуть в когтях хищника, чем снова видеть бывшего мужа.
Неожиданно к хижине приблизился какой-то незнакомый мужчина. Он вошёл и тоже заплакал. Женщине это показалось странным, она перестала всхлипывать и замолчала. Незнакомец сел и предложил обеим хозяйкам по куску жареной человечины. Потом сказал:
– Бабушка, вели своей внучке налить мне немного воды: пить хочется!
Молодая женщина смотрела на гостя с большим подозрением и отказалась встать с места. Это её спасло: отложив исполнение своих планов, мужчина подошёл к реке сам. Как только он закрыл за собой дверь, женщина расковыряла в стене отверстие и принялась наблюдать за гостем. На её глазах незнакомец опустился на четвереньки и стал обрастать мехом.
– Это ягуар, бабушка! – завопила внучка.
– Бежим, обойдём все тропинки, по которым ходим за хворостом, запутаем наши следы! Потом оставь меня в какой-нибудь яме, завали хворостом и спасайся! – отвечала старуха.
Они так и сделали. Спрятав бабушку, девушка побежала, время от времени зовя на помощь. Вот впереди лагерь, в котором охотники собрались пострелять в цель из лука. До него уже близко, но зато позади раздаётся рык ягуара. В лагере мужчины так увлеклись стрельбой, что долго не слышали криков. Прошло много времени, прежде чем вождь поднял руку, призывая всех к тишине. Люди прислушались, а вскоре затем увидели женщину и несущегося по пятам хищника. Охотники встали полукругом. Женщина упала им на руки. Затем упал пронзённый стрелами ягуар. Женщину отнесли в хижину, труп ягуара сожгли.
Это происшествие отвлекло мужчин весьма ненадолго. Одержимые духом соревнования, они продолжали стрелять: каждый мечтал прослыть самым метким. Жены дома давно уже беспокоились, не зная, куда пропали мужья. Один человек страшно мучился жаждой, но и он уходить не хотел.
– Слушай, приятель, – обратился индеец к глазевшему на стрельбу мальчику, – сбегай к моей жене да попроси чего-нибудь для меня попить!
Мальчик передал просьбу.
– А почему мой муж сам не придет? – удивилась жена. – Отправляйся назад и скажи: ничего я ему не дам!
Мужчина обиделся. Вскоре выяснилось, что он не одинок. Все охотники, кто раньше, кто позже, посылали детей за водою в деревню, но жены, тёти, дочери, матери отказывались помочь.
– Раз так, – сказал вождь, – то мы отомстим. Разожжём костёр и все в него прыгнем. Пусть тогда женщины проливают слезы!
Костёр получился гигантский. С криком «хочу стать аистом!» один человек кинулся в огонь головой вперёд. Именно поэтому у аиста сейчас красная шея. Увидев, как хорошо получилось, остальные мужчины тоже захотели стать птицами.
– Чур я белая цапля! – вопил кто-то, поднимая тучи искр.
– А я черно-белая! – отвечал другой, разбегаясь перед прыжком.
– Я журавль-рыболов!
Так они выкрикнули имена всех живущих близ воды птиц и, пройдя сквозь огонь, взмыли к небу и полетели в сторону деревни.
– О, спуститесь, попейте водички! – звали их женщины.
Какой там, раньше звать было надо.
– Поднимайтесь выше! – командовал вождь. – На женщин, не желавших дать нам воды – никакого внимания!
Птицы спустились на озеро, где утолили, наконец, жажду и вдоволь наелись рыбы. Старики говорят, что затем эти птицы поднялись на самое небо и посылают нам гром, бурю и дождь. И они же, громовые птицы, принесли с неба семена кукурузы, арбузов, дынь, тыкв и бобов. Люди семена высушили и посадили. Так появились растения, которые мы выращиваем.
Вот все, что я знаю.
124. Дочь солнца
Всем известно, что мужчина не должен совокупляться с собственной дочерью. Однако, в начале времён наш отец-солнце совершил именно этот проступок. Многие говорят, будто дочь его соблазнила сама. Случилось это на порогах Вайнамби, где на больших камнях и сейчас видны отпечатки ягодиц девушки, красные следы крови и несколько маленьких ямок, где дочь солнца помочилась. Тайна инцеста осталась бы нераскрытой, однако один маленький жучок издали услыхал женский смех и подполз посмотреть, что происходит. Вот он и сделался свидетелем преступной любви. Зрелище настолько захватило его, что жучок тут же на месте стал человеком. Спеша разгласить секрет, он свернул спиралью полосу коры и затрубил на весь свет о том, что увидел. Так был изготовлен первый священный горн.
Мужчинам горны понравились и они решили женщинам их не показывать. Однако те были весьма любопытны. Они стали следить за мужчинами, выяснили, где спрятаны горны, и оставшись одни, насладились игрой. Но когда, отложив инструменты, женщины дотронулись руками до собственных тел, в подмышках и на лобке у них выросли волосы. Тут вернулись мужчины. Увидев преображённых женщин, они не смогли сдержать страстных чувств. Каждый выбрал себе подругу и лёг с ней здесь же на речном берегу.
Мужчины и женщины соединяются и поныне, но браки с родственниками прекратились.
125. Праздник масок и флейт
Было жарко. На теле Христа выступил пот. Христос обтёрся, листом табака, оставил лист на полке и запретил жене трогать. Но жена не послушалась: взяла лист и приложила к своему телу. В результате она забеременела.
Беременность близилась к концу, но родить женщина не могла, ибо детородных органов не имела. Желая поправить дело, Христос повёл жену к речке, поймал рыбку и приставил рыбью голову женщине между ног. Рыбка прокусила отверстие, однако чересчур маленькое. Тогда Христос выловил рыбину позубастее, и та укусила ещё раз.
Женщина благополучно разрешилась от бремени, а потом рожала ещё и ещё. Всех детей она показывала Христу, но самого первого прятала. И лишь когда Коваи немного подрос, она привела его к мужу.
Подобно тому, как у матери Коваи вначале не было вульвы, сам он не имел рта и не мог говорить. Христос усадил ребёнка перед собой и стал спрашивать, кто он такой.
– Ты тапир?
Коваи сидел неподвижно.
– Ты крокодил?
Опять не угадал.
– Может, ты обезьяна-ревун?
Христос перечислил уже всех зверей и ничего не добился. Наконец, произнёс:
– Ты Коваи!
В ответ собеседник кивнул головой.
Чтобы Коваи заговорил, Христос сделал ему рот, проведя по лицу вертикальную полосу. Пригляделся – не понравилось. Тогда Христос зашил отверстие и сделал горизонтальный разрез. С тех пор рот у людей такой, какой есть, но на верхней губе сохранилась морщинка след неудачного опыта.
Коваи доказал, сколь он изобретателен и трудолюбив. Ему мы обязаны всем, что умеем и знаем. Однако люди беспрестанно ссорились с Коваи, поэтому он обиделся и удалился на небо. Правда, рассказывают, будто Коваи потихоньку кушал христовых людей и бежал, когда его каннибализм обнаружился. Так или иначе, Христос уговорил Коваи возвратиться и посетить радостный праздник. По наущению Христа гостя допьяна напоили, а потом столкнули в огонь. Когда дух Коваи поднимался к небу, по всей земле слышался грохот и гул. На месте костра выросла пальма, из коры и древесины которой делают священные трубы и флейты. Голос Коваи в них сохранился навеки.
Праздник Коваи, праздник масок и флейт, с самого начала должен был принадлежать мужчинам, но женщины украли его. Они трубили в трубы и танцевали, а мужчин заставляли заниматься домашним хозяйством. Коваи пришлось вмешаться. Он залил себя спереди кровью, чтобы скрыть пенис и показать, будто у него месячные. В таком виде он явился к своей тётке и разузнал у неё тайны праздника. Затем тётку он утопил в реке Риу-Негру, а её подруг тоже поубивал. Отныне все стало как следует: мужчины справляют священный праздник, а женщины суетятся у очагов.
Индейцы дети Коваи. После смерти мы поднимемся к нему на небо, останемся жить в его доме и будем счастливы вместе с ним.
126. Звуки музыки
Это случилось в те дни, когда отец-солнце в облике анаконды собрал мальчиков и впервые велел им линять. Спросите, что значит «линять»? Женщины линяют, когда у них месячные, а мальчики – когда проходят испытания, чтобы стать мужчинами.
И вот отец-солнце (или отец-анаконда, называйте как больше понравится, а лучше всего Похе-пино, как зовём его мы) повёл мальчиков в лес. Чтобы не умереть с голоду, они должны были собирать муравьёв: всякая иная пища во время линьки запретна. Между тем подростки остановились под деревом уаку. Нежные маслянистые плоды лопались и падали на землю. Вот мальчики и не удержались: разожгли костёр, стали печь плоды и как следует ими насытились. За едой они не заметили, что Похе-пино куда-то пропал. Собрались тучи, ударила молния, мальчики бросились искать укрытие от дождя. Видят: пещера. Войдя в неё, они оказались во чреве отца-анаконды. Так Похе-пино пожрал непослушных. Ведь сказано было: ешьте муравьёв, не ешьте плодов!
Похе-пино скрылся и никто больше не знал, как устраивать линьку мальчиков. Поэтому люди решили приманить Похе-пино, предлагая ему всевозможные виды пива. В конце концов выяснилось, что он ни разу ещё не пробовал пива под названием «вопеоко». Намереваясь его отведать, Похе-пино стал приближаться к жилищу индейцев. Уже издалека слышны были странные звуки, которые тело Похе-пино издавало при каждом движении. Вот подошёл он к дому, повернулся и стал его обходить. Опять постоял, совершил ещё один круг и лишь тогда вошёл внутрь. Одни бросились наливать ему пива, другие подавали курительные трубки, третьи готовили одурманивающий отвар из лиан. Напившись и накурившись, Похе-пино ослабел, его начало рвать. Тут-то он отрыгнул кости проглоченных мальчиков. Это были первые в мире музыкальные инструменты, трубы и флейты, «кости солнца», как называем их мы.
Однако инструментов хватило не всем. Тогда индейцы завалили Похе-пино хворостом и подожгли. Тело раскалилось добела, а потом взорвалось. И сразу же на месте кострища стала расти пальма, крона которой достигла неба. Люди срубили пальму и раскололи на части. Из древесины сделали новые флейты, а из коры горны. Во время праздников мужчины теперь ходят и трубят вокруг дома, повторяя путь Похе-пино. А когда праздник заканчивается, музыкальные инструменты прячут в воде. Там они превращаются в анаконд, уходят в глубокие омуты, достигают великой реки Амазонки и спускаются до самого устья, к Вратам Вод, к краю вселенной.
Видеть священные горны и флейты женщинам строго запрещено. Лишь однажды этот запрет был нарушен и вот каким образом.
– Вставай, сынок! – сказал отец-солнце. – Иди выкупайся! Заодно разыщи спрятанных на реке анаконд да поиграй на них.
Мальчику было лень, вставать не хотелось. Зато его старшая сестра подслушала разговор и бегом побежала к заводи. Она достала священные флейты и стала играть. Пронзительный рёв потряс все вокруг. Отец-солнце вскочил и так пнул ленивого сына, что тот вылетел из гамака и ударился о стену дома. Отец-солнце бросился за дочерью, но она прыгнула в воду, а священные инструменты спрятала в собственном чреве. Потом поплыла вверх по реке и везде, где выходила на берег, собирала женщин и праздновала вместе с ними победу. Роми-Куму, женщина-шаман, так зовём мы её.
Похищение флейт и труб было только началом. Роми-Куму задумала все перевернуть вверх дном.
– Пусть, – говорила она, – женщины охотятся и воюют, а мужчины нянчат детей!
Но отец неотступно преследовал дочь и мешал осуществить ей зловещие планы. Наконец, у истоков вод солнце и другие мужчины настигли Роми-Куму. Доставая горны и флейты из её чрева, отец открыл влагалище дочери и оттуда потекла кровь – кровь первых месячных. В ответ Роми-Куму прокляла священные инструменты, средоточие жизни. Отныне существование людей оказалось испорчено болезни, несчастья и неприятности ожидают нас непрестанно.
С тех пор у женщин есть менструация, а у мужчин горны и флейты. Каждый месяц из священных инструментов льются звуки музыки, а из женских тел льётся кровь. Сейчас Роми-Куму пребывает у края вселенной, во Вратах Вод. Она там сидит и то сводит ноги, запруживая великую реку, то разводит – тогда вода убывает. Одни только шаманы достигают Роми-Куму. Они проникают в неё снизу, входят в отверстие между ног.
127. Лягушка
Жил охотник, у него было две жены, друг другу они приходились сёстрами. У младшей недавно родился сын. Каждый день муж уходил в лес. Если ему удавалось подстрелить дичь, он всегда жарил её тут же на месте. В то утро все шло как обычно.
– Вернусь к вечеру, – обещал муж.
Однако солнце зашло, а охотника не было. Лишь поздно ночью послышались его шаги.
– Вот мясо, – сказал человек, заходя в хижину. – Сумерки застали меня, поэтому задержался. Вы поешьте, а я лягу, устал; мальчика положите ко мне в гамак.
Жены поднялись, положили ребёнка рядом с отцом и раскрыли корзину с мясом. Поверх всего лежал жареный мужской член.
– Узнаешь, сестра, это ведь пенис нашего мужа! – воскликнула старшая.
– Да, злой дух убил его и зажарил, это злой дух, а не муж лежит в гамаке. Хватаем ребёнка и скорее бежим! – отвечала ей младшая.
Сестры зажгли огонь и стали рассматривать спящего человека. Грудь его покрывали густые чёрные волосы.
– Это не муж! – убедились женщины ещё раз. – Это злой дух!
Они взяли полено и положили вместо ребёнка в гамак Схватив малыша в охапку, сестры выбежали на улицу, надеясь добраться до дома бабушки.
– У тебя растут волосы на лобке, сестричка? – обратилась по дороге старшая сестра к младшей.
В ответ та выдернула два волоска и бросила на тропу.
– Превратитесь в колючий кустарник! – воскликнули женщины.
Подумав, младшая выдернула ещё волосок.
– А ты стань гнилой ямой! – велели сестры.
Побежав дальше, они увидели огород, а за ним дом.
– Открой нам, бабушка! – забарабанили женщины в дверь.
Лягушка впустила их. Злой дух между тем шёл по пятам беглянок. Он хотел войти в дом лягушки, но та зарубила его топором.
– Ну, вот и все, внучки, не бойтесь, злому духу конец, – успокаивала лягушка сестёр.
Обессиленные, те тотчас заснули.
– Пора идти работать на огороде! – с трудом разбудила их утром хозяйка. – Мальчика оставьте со мной, чтоб он вам не мешал.
Едва сестры ушли, как лягушка склонилась над младенцем и стала осторожно вытягивать его тело.
Некоторое время спустя до женщин донеслись звуки флейты.
– Что это значит? – недоумевали они. – Ведь на флейте имеют право играть одни только мужчины.
Прибежав с огорода, они увидели молодого человека. Он сидел перед домом, наигрывал на флейте и мастерил стрелы.
– А где наш младенец, бабушка? – спросили сестры.
– Какой младенец, вы что-то путаете, – удивлённо отвечала хозяйка. – Здесь со мной один Хабури.
Между тем юноша взял стрелы и ушёл в лес. Вечером он вернулся с дичью. Птиц пожирнее и потяжелее он положил перед лягушкой, а маленьких небрежно швырнул матери. Лягушка стала готовить юноше ужин.
На следующий день Хабури вновь отправился на охоту. Он шёл по тропе, когда заметил сито для муки, корзину с крахмалом и горшок для приготовления пищи. Хабури остановился, залез на дерево, нависшее над тропой, и оттуда справил свои дела прямо в горшок. Подошёл владелец горшка и муки.
– Кто-то справил нужду прямо в кухонный горшок, – произнёс он. – Это наверняка Хабури – тот, что сидит на дереве, свесив свой зад!
– А ну, слезай, Хабури! – продолжил он, глядя вверх. – Я тебе что-то скажу!
Хабури слез.
– Тут прошёл слух, – сказал человек, – что ты больших птиц отдал лягушке, а маленьких женщинам. Так знай же: лягушка тебе не мать. Она тебя вытянула, сделала взрослым, чтобы иметь в доме мужчину. Твои матери те две женщины, оставшиеся без мужа.
– Вот оно что! – задумчиво произнёс Хабури.
Вечером, войдя в дом, он отдал лягушке самых маленьких птичек.
– Сын мой, сынок, Хабури, ты изменился! – заплакала хозяйка.
А Хабури наутро решил: «Надо сделать лодку!»
Это была первая поразительная мысль, ибо до Хабури никто никогда лодок не делал. Первую лодку Хабури выдолбил из кости. Он спустил её на воду, и она утонула. Тогда попробовал делать челноки из коры деревьев. В конце концов лодка перестала переворачиваться и пропускать воду. Подумав ещё, Хабури догадался положить в лодку весла. На рассвете следующего дня он сказал женщинам:
– Там у заводи стоит лодка. Садитесь в неё и ждите меня.
– Я пойду вперёд, мать моя, – крикнул Хабури лягушке, выбегая из дому.
Лягушка бросилась следом. Был момент, когда она потеряла Хабури из виду, но попугай подсказал нужное направление. Вот и река. Хабури прыгнул в лодку и оттолкнулся от берега.
– Сын мой, вернись, я твоя мать! – звала лягушка.
– Ты мне не мать, ты меня вытянула, сделала взрослым, – отвечал Хабури, гребя, что есть силы. – Моя мать младшая из этих двух женщин.
– Нет, нет, – упорствовала лягушка, – я вынула тебя из своего лона!
А Хабури продолжал грести, хотя плохо.
– Не круглым концом, а плоским, не круглым, а плоским! – раздалось сверху.
Хабури поднял глаза: это пролетевшая утка учила грести. Он взялся за другой конец весла, и они поплыли быстрее.
А лягушка все плакала на берегу. Появился муж её дочери и дал тёще медовые соты.
– У тебя во рту горечь, пососи этот мёд! – сказала лягушкина дочь.
Мать послушалась, но из сот потекла какая-то чёрная жидкость. Настала ночь. Лягушка сосала соты и плакала:
– Вах, вах, вах!
Вскоре она превратилась в настоящую древесную лягушку.
Между тем, Хабури и две женщины продолжали своё путешествие. Охотясь на птиц, юноша наткнулся на череп. Тот взглянул на Хабури пару раз, что-то промолвил, а затем подпрыгнул и приклеился к шее человека. Видя, что добром череп не слезет, Хабури сбросил его на тропу и побежал. Череп покатился следом. Из кустов выскочил заяц-агути. «Вот он, поймал!» подумал череп и впился зайчику в шею. «Пересчитаю-ка я ему пальцы, – решил череп, осматривая убитую дичь. – Раз, два, все? Значит не человек!». Череп оставил зайца и продолжал погоню. Снова хвать! Зубы впились в горло, кровь брызжет в стороны. Череп опять считает и надо же, снова только два пальца! К этому времени Хабури успел перебраться на другой берег реки. Череп бросился в воду и стал крокодилом.
Дальше Хабури повстречался с Верной Рукой.
– Птиц постреляем? – спросил тот.
– Давай, – отвечал Хабури.
Верная Рука убил птицу, а Хабури промахнулся. Он стал искать стрелу, но её нигде не было.
– Вот ведь, хорошая стрела, – бормотал Хабури, озираясь, и тут оба увидели: упав на землю, стрела пробила её насквозь.
Ножами люди расширили отверстие и заглянули вниз. Там виднелась земля, росли пальмы. В листве одной из них и застряла стрела. Между пальмами бродили стада диких свиней.
– Друзья! – воскликнул Хабури. – Я вижу землю и она изобильна едой!
– Он видит землю! – отозвались хором собравшиеся вокруг Хабури индейцы. – Спустимся же туда!
Призывы спуститься слышались отовсюду, даже старики были готовы отправиться вместе со всеми. Через отверстие просунули верёвочную лестницу и люди один за другим полезли вниз. Одна беременная женщина опустила ноги в дырку и застряла. Уж её и тянули назад и толкали вперёд, все напрасно: её плотно заклинило в небосводе. То, что мы называем Утренней Звездой, есть на самом деле зад беременной женщины. Так и мерцает с тех пор. По её вине половина индейцев осталась на небе и среди них все самые сильные шаманы. Жаль, что так случилось. Не сумевшие спуститься вредят теперь индейцам варрау.
Дела на земле вначале шли лучше, чем ныне. Под пальмой индейцы нашли кусочек крахмала. Пальму срубили, вернулись на пятый день на том месте стоит большая корзина готовой муки. Надрали лыка гамак сплёлся сам. А звери? Черепаха в те дни бегала быстро, зато тапир и кабан медленно. Люди выкопали ров и погнали к нему животных. Черепаха свалилась, а тапир и кабан перепрыгнули и убежали. На этом хорошие дни закончились, все изменилось, все стало таким, как сейчас.