355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых » Текст книги (страница 12)
Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 19:38

Текст книги "Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

79. Ягуар

У женщины были месячные. Это не помешало ей отправиться вместе с мужем ловить молодых попугайчиков. Муж забрался на дерево, нашёл гнездо и стал бросать на землю птенцов. Жена внизу подбирала их и засовывала живыми в рот. Кровь текла у неё сверху и снизу: менструальная кровь между ног, а птичья струилась по щекам, брызгала изо рта. Муж как увидел все это, так и замер.

– Что смотришь, спускайся, иначе я тебя съем! – объявила жена.

– Не спущусь! – возразил муж.

Но куда там: спустился! Жена схватила его за загривок, убила и принялась пожирать. А потом пошла домой: в руках корзина, а в ней мужняя голова, чтоб и детишки поели. Но как только свекровь взглянула на невестку, так сразу же поняла, что та теперь людоедка. Она потихоньку шепнула внучатам:

– Бегите отсюда быстрей!

Невестка вцепилась свекрови в тело и в голову, но вонзить зубы в неё не смогла, лишь всю облизала. Тогда она позвала детей и говорит:

– Сейчас буду вас кушать.

Однако дети удрали.

Не одни только дети, а все индейцы устремились прочь из селения. Они собрались на речном островке и принялись рыть яму. Людоедка подбежала, прыгнула и провалилась. Тут её завалили хворостом и сожгли. А наутро пришли посмотреть: в яме живой ягуар! Это людоедка в него превратилась. Но люди и ягуара сожгли, а сами вернулись в деревню.

80. Табак

Мужчина и женщина пошли в лес. Вот и дерево, замеченное ещё загодя. Карабкаясь по стволу и опираясь на толстые сучья, муж добрался до дупла, достал топор и стал расширять отверстие. Просунув руку, он нащупал в дупле птенца, вытащил его и бросил жене. Птенцов было много, и он принялся вынимать их одного за другим. Жена подхватывала маленьких попугайчиков и запихивала себе в рот. Муж взглянул вниз и увидел пустую корзину.

– Где же птенцы, ты что, ешь их, что ли? – удивился человек.

– Ты наверное ослеп, смотри, вот они! – указала жена на какой-то закрытый тряпкой предмет.

Муж достал последнего попугайчика и снова спросил:

– Ты их правда не ешь?

– Да вот же они, – возмутилась жена, – я что, по-твоему, сырое мясо глотаю? Просто прикрыла птенцов, а то солнце светило прямо на них.

– Но почему же твой рот в крови?

Муж стал спускаться.

– Подожди, помогу тебе, а то упадёшь, – сказала жена.

– Не надо, я прекрасно слезу сам.

– Нет, я помогу; не хочу, чтобы ты расшибся.

Здесь бы ему и ударить женщину топором: не знаю, почему он этого не сделал. Да что там: дурак был. Жена сперва подставила руки, чтоб он опёрся ногой, затем поддержала под ягодицы. И тут же вцепилась в мошонку: муж завизжал от боли. Она сдёрнула его на землю и продолжала давить яички, потом принялась бить, пока не убила. Когда стало ясно, что человек мёртв, она вгрызлась в мошонку зубами, оторвала яички и засунула в сумку. После этого стала не торопясь поедать тело. Объев его до костей, женщина направилась к дому.

– А где отец? – спросили дети.

– Он задержался, скоро придёт, – успокоила мать. – Схожу к соседке, – добавила она, увидев, что в доме рядом готовят салат.

– У тебя нет соли? – спросила соседка.

– Эй, достань соль из моей сумки и принеси сюда! – обратилась женщина к сыну.

Первое, что увидел в сумке мальчик, были мужские яички. «Неужели это моего отца, какой ужас!» – подумал ребёнок. Конечно, ему надо было молчать о своей находке, но вместо этого мальчик побежал к соседям, размахивая яичками, будто погремушкой. Мать отреагировала мгновенно. Она обхватила обеих стоявших рядом с ней женщин и сшибла их головами. Затем вырвала яички из рук мальчика и сунула себе в рот. Она стала жевать их вместе с салатом, а две женщины лежали тут же на полу без сознания. Покончив с салатом, людоедка вернулась домой.

Настала ночь. Мать и трое её сыновей лежали рядом. Женщина чуть приподнялась и пощупала печень каждого из детей.

– У этого ещё совсем маленькая, а у этого побольше, но тоже не очень, а вот у старшего довольно приличная, – размышляла она. – С него надо будет начать!

Удовлетворённая, она закрыла глаза. Младший брат лишь притворялся, что спит. Он следил за матерью и слышал её бормотанье. Как только женщина задремала, мальчик осторожно разбудил братьев.

– Мы должны заманить её в ловушку! – убеждал он.

– А все же позор собственную мать убивать! – откликнулся средний. – Хотя если мы её не убьём, тогда она, конечно, нас съест. Придётся, значит, убить.

– Хватит рассуждать, вставайте и поторапливайтесь! – настойчиво шептал старший.

Братья прокрались к тому месту, где мать имела обыкновение набирать воду. Нагнув дерево, они натянули верёвку с петлёй.

– Дайте-ка я попробую, – сказал младший и наступил на петлю. Дерево распрямилось, увлекая за собой мальчика, он закачался в воздухе.

– Отлично! – хрипел младший брат, – только отцепите скорее!

Братья наладили ловушку опять и вернулись в дом. Утром они разбудили мать.

– Тебе не кажется, что у нас мало воды?

– Позже схожу, – отмахнулась женщина.

– Нет, не позже, мы есть хотим! – пристали дети.

Мать уступила и пошла на реку.

– Нет, мама, не там, там вода мутная! – кричали братья, нарочно замутив воду повсюду, кроме того места, где находилась ловушка.

Вот женщина задела петлю и в ту же секунду повисла в воздухе, изрыгая проклятья и сожаления, что не съела детей накануне.

– Ты умрёшь! – кричали дети хором, – сейчас мы покончим с тобой!

Мальчики разогрели немного воска. Из воска скатали шарики, положив в каждый колючку. Эти шарики они прилепили к стрелам и принялись обстреливать бьющееся в судорогах тело матери. Метили в лицо и в живот, сразу же выбили оба глаза. Людоедка пыталась вырывать вонзившиеся шипы, но колючки обламывались. И тут она заговорила.

– Я умираю, дети мои. Как только испущу дух, положите меня на подстилку из травы гуавирами и подожгите. Тогда увидите, что из меня получится.

– Бедная мамочка! – пожалел женщину младший из сыновей. – Но что мы могли ещё сделать? Ведь она сама собиралась убить нас, да вдобавок съела отца!

Прошло немало времени, прежде чем женщина действительно умерла. Однако дети не решались подойти ближе и продолжали стрелять. Наконец, старший велел им остановиться.

– Помогите мне вынуть её, – скомандовал он, – и сразу тащите вон туда, видите, где трава гуавирами растёт!

Потребовалось немало труда, чтобы сжечь тело дотла. Мальчики стояли у пылающего костра и сокрушались.

– Как все же жалко, – говорили они, – родная мать! Никогда бы её не убили, не превратись она в нечто странное. Отца нас лишила!

Когда братья возвращались в деревню, их сверстники кричали им вслед:

– Смотрите, эти трое убили мать, а теперь идут домой, смотрите на них!

Весь остаток дня братья срезали тростник и делали новые стрелы.

Вскоре они посетили место сожжения матери. Там выросло необычное пахучее растение: табак. Они попробовали его закурить и почувствовали тошноту, но вскоре привыкли и дым стал им даже нравиться. Насушив табачных листьев, мальчики отправились в деревню. Навстречу вышел старик с трубкой в руке.

– Закурить не найдётся? – спросил он.

Братья дали ему листьев, старик вдохнул дым и тут же упал, потеряв сознание.

– Ох и крепок же этот табак! – восхищались люди.

Каждый мужчина получил долю курева.

На следующий день, захватив охапки приготовленных стрел, мальчики вышли на ровное место и нацелили луки вверх. Первая стрела вернулась назад, но уже следующая впилась в небесный свод. Стрелы, пущенные ей вслед, застревали в конце одна у другой, образовав цепочку, свисающую до земли. Первым полез младший брат, за ним остальные. Крепкой была та цепь, сильными те шаманы! Вот и небо. Братья зашагали по ровному полю, затем выбрались на дорогу и пошли мимо посевов кукурузы и огородов с дынями, прямо в селение людей-птиц.

– Смотрите, кто к нам явился! – говорили высыпавшие навстречу жители. – Ведь это те самые знаменитые мальчики, убившие мать!

Братья потом лишь один-единственный раз спускались на землю посмотреть, хорошо ли растёт табак. Больше они не возвращались, оставшись на небе. Это были древние люди, люди ушедшего времени. Вот, я дошёл до конца.

81. Любитель детей

В зарослях около берега жил индеец. Мимо его дома мало кто проходил: главным образом бедняки, собирающие дикие фрукты.

Человек этот имел обыкновение ловить детей и поедать их. Головы насаживал на колья и расставлял в разных местах под деревьями, на пляже у моря, в дюнах. Однажды поймал собственного племянника и его тоже скушал. Брат людоеда пошёл по следам и застал этого человека спящим. Он всегда спал, наевшись детского мяса.

– Вот кто любитель человечины! – сказал брат. – И ведь многих уже сожрал!

Поймали его, накинув сонному на шею петлю. Человек этот был силы недюжинной и когда вскочил, отчаянно отбивался, но с верёвкой на шее ему некуда было деться.

Его убили. Умер он потому, что детей ел. Теперь покойником стал. Потом люди пошли посмотреть, что он там кушал. Действительно, вокруг дома повсюду торчали на кольях головы. Случилось это в Полосю, к северу от Кохоро.

Его хотели хоронить, но он ожил. Тогда его разрезали на мелкие части, разбросав их в разные стороны. Все члены разрубили пополам, даже голову.

Тогда он окончательно умер.

82. И никто не узнал

В одном селении варили пиво. Народ собрался из разных мест: пили, плясали, пели.

Настала ночь. Люди устали.

– Пора домой, – решили двое мужчин и отправились по тропе через лес.

Дорогой они нагнали одинокого путника, жителя соседней деревни. Слово за слово, поссорились, потом начали драться. У этих двоих была с собой дубинка. Ею противнику снесли лицевую часть черепа. Кусочек мяса около левого глаза даже совсем отвалился.

– Что будем делать? – спросил один из мужчин другого. – Куда денем труп? Вождь узнает – нам не поздоровится.

– Можно, конечно, зарыть, – ответил другой, – но ведь отроют и сразу поймут, что человека убили; след от такого удара не скроешь.

– Может, съедим его? – решили они под конец.

Развели огонь, зажарили мясо и съели.

А вождь об убийстве так никогда и не услышал.

Мне об этом отец рассказывал, он знает все доподлинно.

83. Водопад

У индейцев племени иранше есть бамбуковые флейты, которые женщинам видеть запрещено. Мужчины играют на них, закрывшись в специальной хижине, либо где-нибудь от деревни подальше. Полезно играть на краю поля, так как звуки музыки помогают кукурузе расти. Если женщина увидела флейту, её забивают до смерти палками.

Один человек собрал соседей помочь расчистить участок под огород. Мужчины взяли с собой флейты, намереваясь потренироваться в игре. Маленький сын хозяина участка отправился вместе с отцом. В полдень стало жарко, лесорубов мучила жажда.

– Слушай, сынок, – крикнул отец, – сбегай, узнай у матери, готово ли пиво!

Не дождавшись возвращения мальчика, отец пошёл за ним следом. Уже издали услышал он голос сына.

– Как там пиво? – спрашивал тот у матери. –  А то мужчины в лесу страшно голодны.

Войдя в дом, отец сбил мальчика с ног и с размаху ударил его.

– Ты что, одурел? – закричала жена.

– Извини, – ответил ей муж, – у меня в голове совсем помутилось, твоё пиво какое-то скверное, отравился, похоже.

Вернувшись к товарищам, индеец объявил:

– Сын мой рассказал дома, будто мы здесь голодаем. Я его собираюсь убить. Если хотите, то можете его потом съесть!

В ответ мужчины разожгли огромный костёр и стали поджидать мальчика.

– А костёр зачем? – спросил тот, подходя.

– Видишь ли, дружок, – ответил отец, – мы тут зайца-агути из норы выволокли, сейчас его жарить станем. Иди-ка сюда, поищу у тебя в волосах, а то вши, наверное, замучили!

Слезы закапали из глаз у индейца, когда он склонился над ребёнком.

– Что это капает? – спросил мальчик.

– Жарко, пот капает, – отвечал отец, хватая сына и бросая его в огонь.

Другие индейцы тут же прижали мальчика рогатиной и стали ждать, пока он зажарится. Решив, что мясо готово, они отрезали одну руку и передали отцу. Остальные части жаркого положили на землю на широкий пальмовый лист. Вскоре от мальчика остались только дочиста обглоданные косточки.

После обеда индеец принёс домой руку сына.

– Наши там зайца-агути зажарили, вот твоя доля, – сказал он жене и зашагал назад в лес.

Но мать было не обмануть! Сообразив, что случилось, она взяла мужнины лук и стрелы и побежала к подругам.

– Мужчины убили моего сына, – кричала она, – давайте в отместку пойдём смотреть на священные флейты!

Женщины вооружились. В это время на тропе, ведущей в деревню, показались мужчины. Впереди шёл отец убитого мальчика с флейтой в руке. Увидя женщин, мужчины словно окаменели. Жены перестреляли их всех без труда.

– А теперь, – объявила мать мальчика, – станем подниматься вверх по течению рек, пусть каждая выберет себе ту реку, какая ей больше понравится!

Захватив с собой сковородки, чтобы было на чем печь лепёшки, и веера – раздувать огонь, женщины пустились в далёкий путь.

На ночлег они всегда останавливались на речном берегу, а спать ложились, подложив под себя широкие листья. Утром такие листья превращались в речной перекат, веера в круглые камни а сковородки в длинные камни. Однажды женщины устроили большую стоянку. Брошенных листьев скопилось так много, что они совсем запрудили реку, образовав большой водопад на реке Кравари.

84. Водяные люди

Деревня тех, кто называл себя майхака, стояла на берегу речки Кайтиту. Однажды майхака устроили праздник, съели родственников мальчика по имени Яналорэ и приняли облик съеденных. Мужчины танцевали, нацепив на себя браслеты и ожерелья из хвостов броненосцев, а потом взяли священные флейты и стали играть на них.

Женщины о таких флейтах ничего знать не должны. Того, кто опишет им, как выглядят инструменты, ждёт смерть.

Яналорэ надоело сидеть дома.

– Схожу к отцу, посмотрю, как мои дяди на священных флейтах играют, – сказал он матери.

– Оставайся здесь! – возразила мать.

Яналорэ все же вышел. Он увидел, как люди пляшут и играют на флейтах, он принял танцующих за своих родственников. Насмотревшись, Яналорэ вернулся домой.

– На чьей флейте они там играют? – спросила мать.

– На нашей, мама, на той самой, что разрисована красными и белыми узорами.

Бразильский заяц-агути, живший под крышей дома, как раз спаривался со своей женой. Услышав ответ Яналорэ, он оставил супругу и побежал жаловаться мужчинам:

– Хватит петь и играть! Яналорэ рассказал матери, как выглядят священные флейты!

Веселье сразу же прекратилось, мужчины разошлись.

На следующий день, когда мать Яналорэ пекла лепёшки, муж подошёл и сказал:

– Вчера наш сын совершил непростительную ошибку. Придётся отдать его майхака, пусть съедят.

– Это верно, – отвечала жена, – иначе майхака нас самих сожрут. Только сохрани для меня, пожалуйста, его браслеты, сделанные из хвоста броненосца.

Отец Яналорэ принялся плести клетку из прутьев, а друзьям велел развести огонь внутри хижины, где хранились священные флейты. Потом поднялся, попросил майхака доделать клетку и позвал сына:

– Иди ко мне, сыночек, я у тебя вшей в голове поищу!

Яналорэ сел перед отцом и тот стал вынимать вшей. От жалости к мальчику он то и дело ронял слезу ему на голову.

– Что это? – спрашивал сын.

– Да так, капли пота.

– Эй, клетка и костёр готовы! – объявили в этот момент майхака.

– Пойдём, сынок, попробуем, что там за клетка, – позвал сына отец.

Яналорэ забрался в клетку. Майхака закрыли её, отнесли в дом священных флейт и поставили на костёр. Как только мальчик зажарился, его тут же съели.

Рассказывают, правда, и немного иначе: будто майхака сделали в доме священных флейт каменную печь с двумя отверстиями. В одно запихали живого Яналорэ, а из другого вынули уже хорошенько прожаренного.

Украшения сына отец, как и обещал, отнёс жене. Мать взяла сосудик из тыквы, положила в него браслеты и убрала подальше под крышу, где на помосте хранился разный хлам.

На следующий день все пошли на охоту добыть мясо к очередному празднику. Мальчик по имени Кьявре и девочка по имени Зареро отправились тоже. Охотничий лагерь разбили в верховьях Обезьяньей реки. Неподалёку оттуда расположено, как известно, озеро Водяных Людей. На дне его Калайтеве подошёл к Куйматихоло и сказал:

– Ты знаешь, что майхака устроили праздник, а брат твой Яналорэ разболтал женщинам, как выглядят священные флейты? Яналорэ за это убили, а его браслеты мать спрятала в тыквенный сосудик и оставила на помосте под крышей. Можешь сходить посмотреть.

Куйматихоло принял облик обычной женщины и явился в дом родителей Яналорэ.

– Можно я у вас немного муки возьму, – попросила женщина, – она ведь, кажется, под крышей хранится?

Забравшись на помост, женщина разыскала сосудик, забрала браслеты и отнесла Калайтеве на дно озера.

– Действительно, брата убили, – подтвердила она. – Ты, вождь водяного народа, должен отомстить за смерть!

– Не беспокойся, я отомщу!

– Но только послушай: майхака сейчас не в селении, они охотятся в верховьях Обезьяньей реки.

На следующий день охотники вышли из лагеря, рассеялись по саванне и подожгли сухую траву, чтобы вспугнуть спрятавшихся животных. В лагере остались только Кьявре и Зареро. Вскоре они услышали странные звуки, напоминавшие крик лесного петушка тинаму:

«Хо… хо… хо…». Потом: «Сви… сви… сви…ТУРУРУ туруру…»

Звуки раздавались все ближе. Было в этом крике что-тс тревожное.

– Это не тинаму! – решили дети. Забравшись на макушку высокого дерева, они увидели. что к лагерю приближается Калайтеве. Он подошёл ж оставленным охотниками гамакам и сосчитал их. Чтобы не сбиться, Калайтеве привязал к каждому уже сосчитанному кусочек лыка, содранного со ствола пальмы. На земле он заметил верёвку с узлами. Индейцы пареси и сейчас вяжут узлы на верёвке, готовясь к празднику: сколько осталось дней столько узлов, последний развязывают в день праздника. Осмотрев верёвку и гамаки, Калайтеве разузнал все, что хотел, и вернулся в озеро.

– Зачем он считал узелки? – недоумевали Кьявре и Зареро.

Когда мужчины, нагруженные богатой добычей, пришли с охоты, дети рассказали, что они видели, сидя на деревьях. Но Кьявре и Зареро никто не поверил.

– Не первый раз мы охотимся в верховьях Обезьяньей реки, уже деды наши гоняли здесь дичь, и никогда никаких водяных людей никто не встречал!

– Скорее уйдёмте отсюда! – не унимались дети.

– Если вы так боитесь, то можете уходить, – разрешил мальчику с девочкой их отец. – Я провожу их немного, – объявил он товарищам. – Дальше сами доберутся.

Между тем Калайеве созвал обитателей озера и сообщил результаты своих наблюдений в охотничьем лагере. Вскоре он во главе отборного отряда двигался к верховьям Обезьяньей реки. В это же время Кьявре и Зареро уже шли по дороге в деревню. Когда до них донеслись вопли и крики, дети ускорили шаг.

– Это вернулся тот страшный человек, что тогда приходил, он на наших теперь напал! – предупредили они отца.

– Не говорите глупостей! Это охотники кушают потроха, вот и развопились от радости, – возразил индеец. – Вы дальше сами идите, до дому недалеко, а я вернусь, возьму нашу долю мяса.

Набив животы человечиной, Калайтеве и его водяные люди начали сравнивать число убитых охотников с числом гамаков. Вскоре они обнаружили, что троих обитателей лагеря не достаёт. Калайтеве прислушался. Звук приближающихся шагов оповестил его о приближении отца Кьявре и Зареро. Едва тот вышел из зарослей, как его схватили и тоже съели. Детишек Калайтеве нагнал без труда и принёс к реке Сакри, где сейчас Красивый порог.

– Ты, Зареро, – объявил он, с– танешь предводительницей водяного народа на этом пороге.

– Нет, я здесь не останусь, потому что здешний водяной народ людей кушает.

– Хорошо, пусть Кьявре останется, а ты будешь жить на порогах Утиарити.

Кьявре и Зареро и поныне хозяйничают на этих порогах. Между тем водяные люди приняли облик всех тех мужчин, которых они убили, погрузили жареное мясо на специальные носилки и понесли его в селение майхака. Явились туда и запели:

– Вот и съедены майхака за то, что сами съели Яналорэ!

Эта песня повторялась на разные лады, но деревенские женщины не придали словам никакого значения и даже не спросили, куда подевались Кьявре и Зареро – так они были рады удачному завершению охоты. В одном из домов жили двоюродные сестры Макарикало и Макуяло. Кто-то заглянул к ним и спросил:

– Где здесь пиво?

– Вон стоит, – отвечали женщины.

Человек взял сосуд с пивом и вынес товарищам. Те принялись петь, танцевать и прихлёбывать пиво, но быстро устали, так как водяным людям все же непривычно подолгу оставаться на суше. Двое приняли облик мужей Макарикало и Макуяло и стали соображать, как лучше прикончить и съесть жён. Решили сделать вид, что пьяны.

– Мужья Макарикало и Макуяло пьяны, надо отнести их домой! – объявили танцоры.

– Где наши гамаки? – обратились пьяные к жёнам, с трудом выговаривая слова.

– Вот у помоста, ложитесь!

Двое легли. Между их гамаками на полу стояла большая корзина с хлопком. В это время в дом зашли остальные мужчины и пустились танцевать с женщинами. Пьяные поднялись. Один из них сделал пару шагов и снова повалился в гамак. Макарикало легла рядом, думая, что в гамаке муж. Своего маленького ребёнка она взяла на руки. В помещении стало почти темно. Пьяный притворился, будто заснул. Потом издал приглушённое ворчание и стал бубнить песню о том, как они убили и сожрали мужей этих женщин.

– Иди-ка сюда и послушай, как храпит мой муж и что он поёт! – прошептала Макарикало, подзывая сестру.

Макуяло долго вслушивалась, прежде чем сумела разобрать слова.

– Засвети огонь, посмотрим поближе, кто здесь лежит!

Обе женщины склонились над спящим. В отблесках пламени были видны красный, словно стручок перца, нос и пятна крови на губах.

– Какой это муж, – сказала Макарикало, – это водяной человек,и остальные с ним тоже. Мужья наши убиты и съедены. Бежим! – велела она сестре, вскочив на ноги и по-прежнему держа на руках младенца.

Однако, едва они вышли на улицу, как с вершины дерева пронзительно закричал попугай.

– Макарикало и Макуяло хотят убежать!

– Ну, ну, не кричи, вот тебе немного муки!

Птица слетела вниз и женщина набила ей клюв мукой. Попугай замолк, а сестры заторопились покинуть деревню. Они не успели уйти далеко, как позади них поднялся шум. Это водяные люди убивали оставшихся в селении женщин.

– Слышала? – заметила Макарикало, – Ясно, что то были не настоящие люди. Бежим, бежим, иначе и нас съедят!

Отсутствие двоих женщин было замечено почти сразу, но погоню решили отложить.

– Поймаем их, когда рассветёт, – решили обитатели озера.

Макуяло шла впереди.

– Они нас преследуют! – сказала она.

– Я так устала, – отвечала сестра. – Придётся бросить ребёнка, я не могу больше его тащить. Конечно, жаль, водяные люди съедят его, но что делать, раз нет больше сил!

Отправляясь в погоню, преследователи подняли бурю с дождём.

Макарикало и Макуяло встретили шершня.

– Куда вы, – спросил шершень.

– Водяные люди бегут по пятам, хотят убить нас и съесть!

– Ерунда, я вас защищу. Но за это вы станете моими жёнами!

– А как защитишь?

– Ужалю ваших врагов.

– Одного ужалишь, что остальные. Нет, мы побежим дальше.

Так и бежали женщины от одного защитника до другого. То скорпион был готов их принять, то жук, то паук, однако силы мужчин-насекомых казались слишком ничтожными. Наконец, сестры добежали до широкой прямой тропы и остановились, размышляя, куда она может вести. Решившись пойти по тропе, они встретили Энохарэ, который сидел у подножья могучего дерева и мастерил деревянный меч.

– Квахаха… квахаха…, – произнёс Энохарэ, увидев женщин. – Куда идёте?

– Водяные люди бегут по пятам, хотят убить нас и съесть!

– Ерунда, я вас защищу, но за это вы станете моими жёнами.

– А как защитишь?

– Ударю этим мечом и вызову молнию.

Энохарэ ударил на пробу. Раскаты грома разнеслись по лесу звучным эхом, вспышка озарила лица женщин, задрожавших от страха. Энохарэ повёл сестёр в дом. Он велел им сесть на скамью, сам сел посередине и обнял обеих за плечи.

– Теперь подождём, – предупредил он.

Преследователи приближались. Ветер и дождь усилились, вода проникла в дом и стала заливать ноги женщин.

– Ударь же своим мечом, чего ты ждёшь! – воскликнули сестры. – Водяные люди уже близко, они заберут нас!

– Спокойно, спокойно, опасности нет, не надо бояться.

Теперь ливень лил как из ведра, вода покрыла колени женщин, рыдавших в голос.

– Спокойно! – повторял Энохарэ.

Когда вода подошла женщинам по грудь, водяные люди вошли во двор с твёрдым намерением добраться до тех, кто скрывался в доме.

– Пора, пора, высеки искру! – кричали сестры. – Или бежим!

– Спокойно, – твердил Энохарэ все так же невозмутимо. – По-моему, вы хотели видеть водяных людей, которые убили ваших мужей и вообще всех в деревне? Вот же они перед вами!

– Или ты сейчас же ударишь, или мы попытаемся сами бежать!

Энохарэ взмахнул деревянным мечом и высек молнию. Потом ещё раз. Водяных людей разнесло на куски. Умерли они все.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю