Текст книги "Сага об Одде Стреле (ЛП)"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
5. Стычка с бьярмами и финнами
Они шли, пока не прибыли к кургану. Люди увязали себе ноши, потому что богатств там было вдосталь. А когда они были готовы, то вернулись к кораблям. Одд спросил, как всё прошло, они же были довольны и сказали, что там вдосталь добычи.
– Теперь вы двое, – сказал Одд, – возьмите виночерпия и надёжно охраняйте его, потому что глаза его не отрываются от берега, словно ему и не было так плохо у бьярмов, как он заявляет.
Теперь Одд отправился к кургану, а Гудмунд и Сигурд сторожили корабли. Они уселись просеивать серебро, а виночерпий находился между ними, и они не заметили, как он выпрыгнул на берег, и они остались без него.
Сказывают, что Одд со своими людьми пришёл к кургану. Тогда Одд сказал:
– Сейчас приготовим себе ноши, каждый по своей силе, чтобы мы могли завершить наше путешествие.
Когда они отошли от кургана, уже светало. Они двигались, пока не рассвело. Тогда Одд резко остановился.
– Почему ты не идёшь? – спросил Асмунд.
– Я вижу великое множество людей, выходящих из лесу, – сказал Одд.
– Что же сейчас предпринять? – сказал Асмунд.
Теперь все они увидели этих людей.
– Это не очень хорошо, – сказал Одд, – потому что мой колчан остался на корабле. Но я сейчас вернусь к лесу и срублю себе какую-нибудь дубину тем топориком, что при мне, а вы отойдите на мыс, который выдаётся в реку.
Они так и сделали. А когда он вернулся, в руке у него была большая дубина.
– Как ты считаешь, – сказал Асмунд, – что значит это множество людей?
– Я догадываюсь, – сказал Одд, – что Гудмунд и его люди упустили виночерпия, и он сообщил о нас бьярмам, ибо мне кажется, что ему здесь было не так плохо, как он жаловался. Мы выстроим сейчас наших людей поперёк мыса.
Вот этот отряд помчался к ним, и во главе его Одд узнал виночерпия. Одд окликнул его и спросил:
– Зачем ты сейчас так спешишь?
Виночерпий сказал:
– Я хотел придумать то, что вам понравилось бы больше всего.
– Куда ты сейчас ходил? – сказал Одд.
– На берег, – сказал он, – чтобы рассказать бьярмам о ваших поступках.
– Понравилось ли это им? – спросил Одд.
– Я сейчас переведу вам, – сказал он, – они хотят торговать с вами.
– Мы очень хотели бы этого, – сказал Одд, – когда вернёмся к нашим кораблям.
– Бьярмы не думают о возмездии, однако решили торговать прямо сейчас.
– Чем же мы будем торговать? – спросил Одд.
– Они хотят купить у вас оружие и дают серебряное оружие за железное.
– Мы не хотим такой сделки, – сказал Одд.
– Тогда мы будем биться, – сказал виночерпий.
– Будь по-вашему, – ответил Одд.
Затем Одд сказал своим людям, чтобы они бросали в реку каждого, кто из них погибнет:
– Потому что они сразу заколдуют тех из нашего войска, кто будет мёртв, если заполучат кого-нибудь из них.
Затем между ними началась битва, и Одд прорывал строй, где бы ни появлялся, и войско бьярмов падало словно хворост, и битва их была жестокая и долгая. Но нападение закончилось тем, что бьярмы бежали, а Одд преследовал бегущих, потом повернул назад и осмотрел своё войско, их погибло мало, а убитые жители той страны лежали грудами.
– Теперь мы произведём обмен, – сказал Одд. – Соберём себе груз из серебряного оружия.
Они сделали так и затем вернулись к своим кораблям. Но когда они пришли туда, там никого не было. Одд понял, что его друзей нет на месте.
– Что теперь предпримем? – спросил Асмунд.
– Может оказаться одно из двух, – сказал Одд. – Или они отвели корабли в тайное место здесь у островов, или же предали нас, когда мы думали об этом меньше всего.
– Этого не может быть, – сказал Асмунд.
– Я проверю, – сказал Одд.
Он пошёл в лес и разжёг огонь наверху одного большого дерева. Разгорелось яркое пламя, которое поднималось высоко в небо. После этого они увидели, что к берегу плывут корабли. Затем между родичами произошла радостная встреча, и они направились прочь оттуда со своей добычей. Об их путешествии не рассказывается, пока они не пришли в Финнмёрк, в то самое место, где уже были раньше.
Когда наступила ночь, они проснулись оттого, что услышали над собой в воздухе столь громкий треск, что никогда ранее не слыхивали подобного. Тогда Одд спросил у Гудмунда и Сигурда, не сталкивались ли они с таким раньше. И пока они обсуждали это между собой, раздался грохот во второй раз, и он был не слабее первого. Затем грохот послышался в третий раз, и он был самым громким.
– Как ты считаешь, Одд, – сказал Гудмунд, – что это может быть?
Одд сказал:
– Я слышал рассказ о том, что два ветра одновременно оказываются в воздухе и несутся друг другу навстречу, и от их встречи получается громкий треск. Сейчас мы должны готовиться к тому, что погода несколько испортится и произойдут важные вещи.
Тут они передвинули поперечные перегородки на кораблях и сделали другие необходимые приготовления, как указал Одд, и как только они сделали всё это, разразилась такая злая буря, что их понесло от берега, никогда их мачта не сгибалась так низко, и никогда не доводилось им вычерпывать воду так часто. Эта буря была столь сильна, что им казалось, что корабли вот-вот утонут.
Тогда Гудмунд позвал со своего корабля Одда и сказал:
– Что теперь предпримем?
– Разумное решение сейчас одно, – сказал Одд.
– Какое же? – спросил Гудмунд.
– Взять всё финское добро и выбросить за борт, – сказал Одд.
– Какая им с того будет польза? – спросил Гудмунд.
– Пусть об этом позаботятся сами финны, – сказал Одд.
Так и было сделано, и всё финское добро высыпали за борт. Они сразу увидели, что с одной стороны оно плывёт вперёд, а с другой – назад, пока всё это не собралось в одну кучу, и она с ужасной скоростью понеслась против ветра и мигом скрылась из виду. Вскоре после этого они заметили землю, а ветер не утихал, их понесло к берегу, и почти все слишком устали, чтобы помогать, кроме родичей и Асмунда.
Они высадились на берег. Не говорится о том, сколь много времени они пробыли в море. Вот они разгрузили корабли. Затем Одд распорядился, чтобы они вытащили свои корабли на сушу и прочно укрепили. Потом они принялись за работу и построили себе жилище. Закончив с этим, они стали исследовать землю. Одд думал, что это остров. Они увидели, что там вдосталь зверей, и стреляли их, сколько им нужно было для пропитания.
Однажды, пойдя в лес, Одд увидел большого медведя. Он выстрелил в него, не промахнувшись, и, когда зверь околел, велел содрать с него шкуру. Затем он вставил ему в рот и вдоль всего тела распорки, установил посреди дороги, и был мишка повернут в сторону материка[5]5
Описанная процедура, обычно выполняемая с убитой лошадью, в источниках соответствует либо поношению, либо проклятию, насылаемому на недруга. В саге действие несколько переосмыслено.
[Закрыть]. Одду было очень весело на острове.
Как-то вечером они, стоя снаружи, увидели, что происходит на материке: на одном мысу собирается народ. Дело обстояло так, что были там все – от мала до велика.
– Как ты считаешь, родич Одд, – сказал Гудмунд, – что будет делать этот люд?
– Я не знаю, – сказал Одд, – но попытаюсь подплыть к берегу и узнать, о чём там говорят.
Одд позвал Асмунда с собой. Они пошли к морю, сели в лодку, подплыли к этому мысу, подняли вёсла и прислушались к разговору людей.
Вот взял слово тот, кто был там предводителем:
– Как вы знаете, сюда на остров, что принадлежит нам, явились какие-то дети и причиняют нам большой вред, и я пришёл сюда для того, чтобы приговорить к смерти тех, кто высадился в наших владениях. У меня на руке кольцо. Я отдам его тому, кто учинит им погибель.
На тинге вышла вперёд какая-то женщина и сказала:
– Мы, женщины, любим наряжаться, и потому отдайте кольцо мне.
– Да, – сказал ётун, – удачным будет их путешествие, если ты пойдёшь.
Вот Одд с Асмундом вернулись домой, и пересказали услышанные новости. Раньше, чем ожидалось, увидели они, что с материка к острову идёт вброд женщина. Она была в кожаной рубахе, такая огромная и злобная, что им показалось, что не видывали они подобного живого существа. Она подошла к кораблям, взялась за оба штевня и так потрясла, что, как и следовало ожидать, всё разломалось. Затем она пошла дальше, а Одд встал позади медведя. Заранее он велел положить угли в его пасть. Взял он теперь стрелу и выстрелил сквозь зверя. Она же заметила летящую в неё стрелу и выставила ладонь, и стрела пробила её не лучше, чем если бы то оказался камень. Тогда Одд взял стрелу из «Даров Гусира» и выстрелил ею, как первой. Она выставила вторую ладонь, стрела пробила её насквозь, попала ей в глаз и вышла через затылок. Она, тем не менее, продолжала идти. Одд выпустил третью стрелу. Тогда она выставила целую ладонь, прежде плюнув на неё, но получилось точно так, как в предыдущий раз, стрела попала в глаз и вышла через затылок. Тут она повернула назад, вернулась на материк и рассказала о своей неудаче. Некоторое время они спокойно жили на острове.
6. Стычка с ётунами
Одним вечером, стоя снаружи своего жилища, они увидели, что на мысу собирается народ, точно так же, как и раньше. Одд и Асмунд поплыли к берегу и подняли вёсла.
Тогда на мысу предводитель взял слово:
– Это великое диво, – сказал он, – что мы не можем умертвить этих детей. Я посылал туда благороднейшую женщину, но у них есть зверь, который изрыгает стрелы, и огонь горит у него в ноздрях и пасти, теперь же меня так клонит ко сну, что я должен идти домой.
Так же сделали и Одд с Асмундом.
На третий вечер они увидели на материке те же события, и Одд и Асмунд поплыли туда на вёслах и прислушались.
На мысе слово взял тот же самый великан:
– Как вы знаете, мы обсуждали этих детей ранее и добились тут малого, но теперь даровано мне видение.
– Что же ты теперь видишь нового? – спросили его товарищи.
– Я вижу, – сказал он, – что сюда пришло двое детей на лодке и слушают, что мы говорим. Отправлю я им послание.
– Сейчас мы должны как можно скорей улепётывать, – сказал Одд. И тотчас же с мыса полетел камень и упал туда, где была лодка, и тогда они поплыли обратно.
Тогда предводитель сказал:
– Это нечто неслыханное. Их лодка ещё цела, как и они сами. Я брошу ещё второй камень и третий, но если они каждый раз будут ускользать, то я оставлю их в покое.
Третий камень был такой огромный, что их с Оддом окатило водой. Потом они отошли от берега, а ётун взял слово:
– Они ещё целы, как и их лодка, но меня сейчас так клонит ко сну, что я не могу бодрствовать.
И тут ётуны отправились домой.
Тогда Одд сказал:
– Давай сейчас вытащим нашу лодку на сушу.
– Что ты теперь хочешь? – спросил Асмунд.
– Я сейчас узнаю, где живёт этот народ.
Они высадились на берег и пришли к одной пещере, там горел огонь. Они остановились и увидели троллей, расположившихся на двух скамьях. На высоком сидении там сидел великан. Он был огромен и злобен, с толстыми и чёрными, как китовый ус, волосами. У него был уродливый нос и злые глаза. Рядом с ним сидела женщина. Остальные выглядели под стать этим двум.
Тогда предводитель взял слово:
– Вот дано мне видение: я вижу остров и теперь знаю, кто туда пришёл. Это – родичи, сыновья Грима Мохнатые Щёки, Одд и Гудмунд. Я вижу, что финны отправили их сюда, они считали, что мы погубим их, но мы не можем прикончить их, потому что я вижу, что Одду предназначен век гораздо больший, чем остальным людям. Сейчас я дам им попутный ветер отсюда, точно так же, как финны пригнали их сюда.
Тогда Одд сказал себе под нос:
– Будь прокляты твои подарки среди всех людей и троллей.
– Я также вижу, что у Одда есть стрелы, которые называются «Дары Гусира», и потому я дам ему имя и назову его Одд Стрела.
Тогда Одд взял стрелу из «Даров Гусира», положил на тетиву и захотел воздать ему за попутный ветер. Но когда тот услышал свист летящей в него стрелы, то запрыгнул на скалу, а стрела попала женщине под одну руку и вышла из-под другой. Женщина вскочила, налетела на ётуна и исцарапала его. С обеих лавок вскочили тролли, некоторые помогали ему, а некоторые – ей. Одд выстрелил второй стрелой из «Даров Гусира» в глаз ётуну и после этого отправился к кораблям; братья очень обрадовались Одду.
– Где ты так долго ходил, Одд? – спросил Гудмунд.
Тогда Одд сказал вису:
– Можно было надеяться, – сказал Гудмунд, – что ты многое совершишь, раз тебя так долго не было. Случилось ли что-нибудь ещё в твоём путешествии?
– Мне дали имя, – сказал Одд и произнёс вису:
Там прозвище я
получил, как хотелось,
меня им с вершин
великанши назвали,
сказали, что скоро
Одду Стреле
ветер попутный
подарят отсюда.
– Нам пообещали ветер прочь отсюда, и мне сказали, что он будет не слабее и не тише, чем тот, которым финны занесли нас сюда.
Они приготовились к путешествию не менее тщательно, чем прежде, и затем отправились в путь, но едва они отошли от берега, разразилась такая же буря, как раньше, так что их погнало в открытое море, и пришлось вычерпывать воду. Буря не утихала, пока они не пришли в ту самую гавань, откуда их унесло ранее, и все землянки финнов на берегу были уже заброшены. Как только им подул попутный ветер, они уплыли и пришли к Хравнисте, зима уже давно началась. Грим обрадовался им и пригласил их домой со всеми своими людьми, и они приняли приглашение. Они вручили все деньги Гриму и остались зимовать там.
7. Одд и его люди побеждают викинга Хальвдана
Одд так прославился этим путешествием, что считалось, что никто другой в Норвегии не совершал подобного. Зимой там было большое веселье и частые пиры. А когда началась весна, Одд спросил у родичей, что они собираются предпринять.
– Решай за нас, – сказали они.
– Я хочу отправиться в викингский поход, – сказал Одд.
Он сказал Гриму, что хочет снарядить из страны четыре корабля. Узнав про его намерения, Грим сам занялся этим делом и известил Одда, когда всё было готово.
– Теперь я хочу, – сказал Одд, – чтобы ты указал нам на какого-нибудь викинга, который, как тебе кажется, нам подходит.
Грим сказал:
– Одного викинга зовут Хальвдан. Он находится на восток у Эльварскера, и у него тридцать кораблей.
Собравшись, они направились на юг в Норвегию, когда же они пришли к Эльварскеру, то поставили свои корабли на якорь. Хальвдан был неподалёку оттуда. И как только спутники Одда разбили палатки, он с несколькими людьми пошёл туда, где расположились викинги. Среди их кораблей Одд увидел большой драккар. Тогда он окликнул людей на кораблях и спросил, кто ими управляет.
Они приподняли край своей палатки:
– Хальвданом зовут того, кто правит этими кораблями. А кто спрашивает об этом?
– Тот, кого зовут Оддом.
– Ты тот Одд, который поехал в Бьярмаланд?
– Я был там, – сказал Одд.
– Какое у тебя здесь дело? – спросил Хальвдан.
– Я хочу знать, кто из нас более велик, – сказал Одд.
– Сколько у тебя кораблей? – спросил Хальвдан.
– У нас три корабля, – сказал Одд, – все большие, и на каждом – сотня людей. Завтра я приду сюда на встречу с тобой.
– Мы хорошенько выспимся перед этим, – сказал Хальвдан.
Одд поплыл на вёслах прочь, вернулся к своим людям и рассказал им, как обстоит дело.
– Нам сейчас нужно поработать, – сказал Одд, – я придумал один замысел для нас. Мы снесём на берег наше добро и сделаем наши корабли нагруженными как можно легче, а ещё мы срубим два дерева на каждый корабль, как можно крупнее и ветвистее, – так они и сделали.
Когда они были готовы, Одд сказал:
– Я задумал, чтобы вы, Гудмунд и Сигурд, подошли к драккару с другого борта.
Они так и сделали и тихо двинулись на вёслах, а корабли стояли перед ними в бухте. Одд подошёл на вёслах к драккару спереди, а они зашли с обоих бортов. Викинги опомнились не раньше, чем они опрокинули деревья на драккар, и на каждой ветке был человек, и они рубили навершия палаток. Одд и Асмунд сеяли опустошение и быстро расчистили весь драккар до самой кормы, прежде чем Хальвдан поднялся на ноги, и они убили его там на корме. Затем Одд предложил им на выбор: или они продолжат битву, или перейдут на его сторону, они же сразу выбрали последнее и сдались Одду. Он отобрал из них тех, кто ему показался самым крепким. Одд взял в своё владение драккар вместе с другим кораблём, а все остальные суда отдал викингам. Все богатства он забрал себе. Он дал имя драккару и назвал его «Дар Хальвдана».
Одержав великую победу, они поплыли домой на Хравнисту и перезимовали там. Когда же наступила весна, Одд стал готовиться к отъезду из страны.
А когда они были готовы, Одд спросил своего отца:
– На какого викинга ты теперь нам укажешь, чтобы был он чем-нибудь знаменит?
Грим сказал:
– Соти зовут викинга, на которого я укажу вам. Он находится на юге у Скиды. У него тридцать кораблей, и все они большие.
8. Одд побеждает викинга Соти
Вот родичи покинули Хравнисту и направились с пятью кораблями на юг к Скиде. А поздним летом Соти услышал о путешествии Одда и плыл ему навстречу днём и ночью, пока они не встретились[7]7
У древних скандинавов было принято плыть в виду берега днём, останавливаясь на ночной отдых на суше. Так что Соти очень тороплся встретиться со знаменитым противником.
[Закрыть].
Ветер дул навстречу Соти, и взял он слово:
– Сейчас мы расположим наши корабли один подле другого, и я поставлю свой корабль посредине, ибо слыхал, что Одд человек неукротимый, и я полагаю, что он пойдёт на парусах к нашим кораблям. А когда они приблизятся и опустят свои паруса, тогда мы окружим их корабли и не дадим ускользнуть ни единой живой душе.
Теперь поведаем о замысле Одда.
– Я вижу задумку Соти, – сказал он, – какова она. Они считают, что мы поплывём к их кораблям.
– Но не будет ли то неразумно? – спросил Гудмунд.
– Задумка Соти не окажется бесполезна, – ответил Одд, – но обратится против него. Я намерен, – сказал он, – сперва подойти на своём драккаре туда, где находится Соти. Мы же свернём все паруса позади них.
Так они и сделали, и драккар «Дар Хальвдана» шёл стремительно. Его нос спереди был полностью защищён железом, и он летел на пятке киля.
– Я собираюсь плыть на драккар Соти, – сказал Одд, – а вы плывите следом, и мне кажется, может случиться так, что связывающие их канаты разорвутся[8]8
Обычной тактикой в морских сражениях скандинавов было выстроить корабли в линию и связать их между собой, обеспечивая площадку для рукопашной.
[Закрыть].
Вот Одд поплыл так быстро, как позволял драккар, и Соти опомнился лишь когда к нему подплыли и канаты между кораблями оказались разорваны, а Одд в доспехах, проплывая мимо, прыгнул вперёд вместе с Асмундом. Запрыгнув на драккар, они тут же напали на Соти и его людей сзади, и они очистили драккар и убили Соти раньше, чем подоспел Гудмунд и его люди. Тогда Одд предложил викингам на выбор: или они примут от него пощаду, или продолжат битву, они же выбрали мир с Оддом. Из кораблей Одд взял драккар, а остальные суда отдал им.
Вот они поплыли домой на Хравнисту с большими богатствами. Грим обрадовался им, и они перезимовали там в великом почёте. По прошествии полугодия Одд и его люди снарядили корабли в плавание, и теперь он очень тщательно выбирал людей в путешествие с собой. Гудмунду и Сигурду Одд отдал драккар «Дар Соти». Он велел покрасить весь драккар «Дар Хальвдана» и позолотить носовую фигуру и флюгер.
Когда их путешествие было подготовлено, Одд пошёл к Гриму, своему отцу, и сказал:
– Теперь поведай мне о викинге, которого ты считаешь самым великим.
– Хоть вы теперь и сильны, – сказал Грим, – да ещё и полагаете, что не встретите сопротивления, я всё же покажу вам дорогу к двум викингам, которых знаю как самых великих и лучших во всём. Одного зовут Хьяльмар Мужественный, а другого – Торд по прозвищу Белый Штевень.
– Где они? – спросил Одд. – Сколько у них кораблей?
– У них пятнадцать кораблей, – сказал Грим, – по сотне людей на каждом.
– Где у них пристанище? – сказал Одд.
– Хлёдвером зовут конунга в Швеции. Зимой они живут у него, а летом находятся на боевых судах.
Как только они были готовы, то выступили, Грим проводил их к кораблям, и отец с сыном расстались очень ласково.
9. Одд и Хьяльмар заключают союз
Рассказывают, что Одд и его люди уплыли с Хравнисты, как только им выдался попутный ветер, и об их путешествии ничего не говорится, пока они не пришли в Швецию, туда, где один мыс выступал из материка в открытое море. Там они разбили на своих кораблях палатки. Одд сошёл на берег разведать новости. С другой стороны того мыса стояло пятнадцать кораблей, а на суше расположился лагерь. Он увидел, что у палаток проводятся игрища. Кораблями теми правили Хьяльмар и Торд.
Вот Одд вернулся к своим кораблям и рассказал об этих новостях. Гудмунд спросил, что им предпринять.
– Сейчас мы разделим наше войско пополам, – сказал Одд. – Вы поставьте ваши корабли перед мысом и прокричите боевой клич тем, кто на суше, а я с половиной войска сойду на берег и поднимусь в лес, и мы закричим им второй боевой клич, и тогда, может быть, – сказал он, – они растеряются. Мне пришло на ум, что они убегут в лес, и большего нам не понадобится.
А о деяниях Хьяльмара и его людей сказывают, что когда они услышали боевой клич Гудмунда и его людей, то и виду не подали. Когда же они услышали второй боевой клич с суши, то на время остановились. Но спустя немного они продолжили игру, как прежде.
Затем Одд и Гудмунд вернулись к мысу и встретились там.
– Я не уверен, – сказал Одд, – так ли уж напуганы те, кого мы здесь встретили.
– Что ты сейчас предложишь? – сказал Гудмунд.
– Скор мой совет, – сказал Одд, – людей здесь врасплох тут не застанешь. Мы устроимся на ночь под этим мысом и подождём утра.
Утром они отправились на берег со своим войском навстречу Хьяльмару, а когда те увидели сошедших на берег викингов, то надели доспехи и вышли против Одда и его людей. Хьяльмар спросил, когда они встретились, кто ведёт это войско.
Одд ответил:
– Здесь предводителей больше одного.
– Как тебя зовут? – сказал Хьяльмар.
– Меня зовут Одд, сын Грима Мохнатые Щёки с Хравнисты.
– Ты тот Одд, который недавно отправился в Бьярмаланд? Какое у тебя здесь дело?
– Я хочу узнать, – сказал Одд, – что из нас более велик.
– Сколько у тебя кораблей? – сказал Хьяльмар.
– У меня пять кораблей, – сказал Одд. – А насколько большое войско у вас?
– У нас пятнадцать кораблей, – сказал Хьяльмар.
– Тогда силы слишком неравны, – сказал Одд.
– Команда с десяти кораблей останется в стороне, – сказал Хьяльмар, – и биться будем один против одного.
Вот обе стороны приготовились к битве, построили свои войска и сражались, пока день не кончился. Когда свечерело, был поднят щит перемирия, и Хьяльмар спросил Одда, понравилось ли ему, как прошёл день. А тот сказал, что вполне доволен.
– Хочешь ли ещё продолжить эту игру? – спросил Хьяльмар.
– О другом я и не думаю, – ответил Одд, – ибо я не встречал ни лучших воинов, ни более стойких людей. На рассвете мы приступим к битве.
И было сделано так, как Одд наказал, люди перевязали свои раны и вечером вернулись в лагерь. А следующим утром обе стороны выстроили свои войска на битву, и сражались они весь этот день. На исходе дня был поднят щит перемирия. Тогда Одд спросил, как Хьяльмару понравился дневной бой. А тот сказал, что доволен.
– Хочешь ли ты, – сказал Хьяльмар, – чтобы мы продолжили эту игру на третий день?
– Будем сражаться до конца, – сказал Одд.
Тогда Торд взял слово:
– Много ли богатств ожидается на ваших кораблях?
– Вовсе нет, – сказал Одд, – летом мы ничего не добыли.
– Я думаю, – сказал Торд, – что никогда не встречал более глупых людей, чем здесь, ибо у нас нет причины биться помимо соперничества и высокомерия.
– Тогда как ты хочешь всё устроить? – спросил Одд.
– Вам не кажется разумным, – сказал Торд, – если мы заключим союз?
– Мне это нравится, – сказал Одд, – но я не знаю, интересно ли это Хьяльмару.
– Я хочу единые законы викингов, – сказал Хьяльмар, – что были у меня прежде.
– Когда я услышу их, то узнаю, – сказал Одд, – по душе ли они мне.
Тогда Хьяльмар сказал:
– Первое, что я скажу: ни я, ни мои люди не будем есть сырое, ибо у многих людей обычай завернуть мясо в тряпку и считать его готовым, но этот обычай, мне кажется, более подходит волкам, чем людям. Я не буду грабить ни торговцев, ни бондов кроме случая, когда мне придётся по нужде совершить на своём корабле набег на побережье. Также я не буду грабить женщин, даже если мы встретим их на берегу с большими деньгами, и никто пусть не приводит силой женщину на корабль, и если она сможет сказать, что её привели силой, виновный поплатится ничем иным, как своей жизнью, богат ли он будет или беден.
– Твои законы кажутся мне хорошими, – сказал Одд, – и они не воспрепятствуют нам быть товарищами.
Вот они заключили союз, и, как сказывают, теперь у них всех было столько же людей, сколько у Хьяльмара, прежде чем они встретились.