Текст книги "Договор об учреждении Европейского Сообщества"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Директива обязательна для каждого государства-члена, которому она адресована, в отношении ожидаемого результата, но сохраняет за национальными властями свободу выбора форм и методов действий.
Решение является обязательным во всех своих частях для тех, кому оно адресовано.
Рекомендации и заключения не являются обязательными.
Отдел 5
Палата аудиторов
Статья 246
Палата аудиторов осуществляет ревизионную проверку отчетности.
Статья 247
1. Палата аудиторов состоит из 15 членов.
2. Члены Палаты аудиторов избираются из числа лиц, которые работают или работали во внешних аудиторских учреждениях своих стран или специально подготовлены для такой работы. Их независимость должна быть вне всяких сомнений.
3. Члены Палаты аудиторов назначаются на шестилетний срок Советом, единогласным решением и после консультаций с Европейским парламентом.
Члены Палаты аудиторов могут быть избраны вновь.
Они избирают из своего состава Председателя Палаты аудиторов сроком на три года. Председатель может быть переизбран.
4. Члены Палаты аудиторов полностью независимы в исполнении своих обязанностей, исходя из общих интересов Сообщества.
Выполняя свои обязанности, они не запрашивают и не принимают инструкций от любого правительства или каких-либо иных органов. Они воздерживаются от любых действий, несовместимых с их обязанностями.
5. Члены Палаты аудиторов не могут в течение всего срока своих полномочий заниматься какой-либо другой деятельностью, за вознаграждение или без него. Вступая в должность, они торжественно подтверждают, что как в период ее исполнения, так и впоследствии они будут соблюдать вытекающие из этого обязательства, и особенно проявлять щепетильность и осторожность в том, что касается согласия занять определенные должности или получить определенные выгоды после прекращения их деятельности в Палате аудиторов.
6. Помимо обычного замещения или смерти, обязанности члена Палаты аудиторов прекращаются после его отставки или отстранения от должности на основании решения Суда, принятого во исполнение параграфа 7.
Возникшая в результате этого вакансия заполняется на оставшийся срок членства в учреждении.
За исключением случаев отстранения от должности, члены Палаты аудиторов работают до тех пор, пока они не будут замещены.
7. Член Палаты аудиторов может быть отрешен от должности или лишен права на пенсию, или другие пособия вместо нее только в том случае, если Суд, по просьбе Палаты аудиторов, найдет, что он более не отвечает необходимым требованиям или не выполняет обязанности, вытекающие из его службы.
8. Совет, принимая решение квалифицированным большинством, определяет условия труда Председателя и членов Палаты аудиторов, в частности, размеры их жалования, пособий и пенсии. Он также определяет, тем же большинством, любые выплаты, производимые вместо заработной платы.
9. Положения Протокола о льготах и освобождении от налогов в Европейских сообществах, применяемые к членам Суда, распространяются также на членов Палаты аудиторов.
Статья 248
1. Палата аудиторов проверяет отчеты о всех доходах и расходах Сообщества. Она проверяет также отчеты о всех доходах и расходах всех органов, учрежденных Сообществом, при условии, что соответствующий конституированный инструмент не исключает такую проверку.
Палата аудиторов представляет Европейскому парламенту и Совету декларацию, подтверждающую правильность ведения счетов, а также законность и правильность лежащих в их основе финансовых операций, которая публикуется в “Официальном журнале Европейских сообществ.
2. Палата аудиторов проверяет, все ли полученные доходы и произведенные расходы были законными и правильными, и добросовестным ли было управление финансами, а также уведомляет о случаях нарушений.
Ревизия доходов осуществляется с двух точек зрения: утвержденных сумм, которые должны быть получены, и сумм, фактически выплаченных Сообществу.
Ревизия расходов также осуществляется с двух точек зрения: взятых обязательств и произведенных выплат.
Эти ревизии могут быть осуществлены перед закрытием счетов в проверяемом финансовом году.
3. Ревизия базируется на бухгалтерских документах и, если это необходимо, производится непосредственно в других институтах Сообщества и помещениях любых органов, распоряжающихся доходами и расходами от имени Сообщества и в государствах-членах, включая помещения любых физических и юридических лиц, получающих выплаты из бюджета. В государствах-членах ревизия осуществляется во взаимодействии с национальными аудиторскими учреждениями или, если последние не обладают необходимыми полномочиями, с компетентными национальными ведомствами. Эти учреждения или ведомства информируют Палату аудиторов о том, намереваются ли они принять участие в ревизии.
Другие институты Сообщества, любые органы, распоряжающиеся доходами и расходами от имени Сообщества, любые физические или юридические лица, получающие выплаты из бюджета, и национальные аудиторские учреждения или, если последние не обладают необходимыми полномочиями, компетентные национальные ведомства представляют в Палату аудиторов, по ее просьбе, любые документы или любую информацию, необходимые для выполнения ее функций.
В отношении деятельности Европейского инвестиционного банка, касающейся управления доходами и расходами Сообщества, право доступа Палаты к информации, которой располагает Банк, регулируется соглашением, заключаемым между Палатой, Банком и Комиссией. В отсутствие соглашения Палата тем не менее имеет доступ к необходимой информации для проверки расходов и доходов Сообщества, которыми управляет Банк.
4. Палата аудиторов составляет ежегодный доклад после завершения каждого финансового года. Он направляется институтам Сообщества и публикуется вместе с их ответами на замечания в “Официальном журнале Европейских сообществ”.
Палата аудиторов может также в любое время представить замечания, в форме специального доклада, по отдельным вопросам и дать заключение по просьбе одного из институтов Сообщества.
Она принимает свои ежегодные доклады или заключения большинством голосов своих членов.
Она помогает Европейскому парламенту в реализации их функций контроля над исполнением бюджета.
ГЛАВА 2
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ НЕСКОЛЬКИХ ИНСТИТУТОВ
Статья 249
Для выполнения своих задач Европейский парламент, действуя совместно с Советом, Совет и Комиссия принимают регламенты, директивы и решения, дают рекомендации и заключения.
Регламент предназначен для общего применения. Он является обязательным во всех своих частях и подлежит прямому применению во всех государствах-членах.
Директива обязательна для каждого государства-члена, которому она адресована, в отношении ожидаемого результата, но сохраняет за национальными властями свободу выбора форм и методов действий.
Решение является обязательным во всех своих частях для тех, кому оно адресовано.
Рекомендации и заключения не являются обязательными.
Статья 250
1. В случаях, когда, во исполнение настоящего Договора, Совет действует по предложению Комиссии, принятие им акта, вносящего поправку к этому предложению, требует единогласия согласно статье 251 (4) и (5).
2. До принятия Советом акта, Комиссия может изменить свое предложение в любое время, пока длится процедура, ведущая к принятию акта Сообщества.
Статья 251
1. В тех случаях, когда в настоящем Договоре делается ссылка на данную статью в связи с принятием нормативно-правового акта, применяется следующая процедура.
2. Комиссия представляет предложение Европейскому парламенту и Совету.
Совет, после получения заключения Европейского парламента, действуя квалифицированным большинством голосов,
– может принимать предлагаемый акт со всеми поправками, содержащимися в заключении Европейского парламента, если он согласен с ними;
– может принимать предлагаемый акт, если Европейский парламент не предложил никаких поправок;
– во всех же других случаях принимает общую позицию и сообщает ее Европейскому парламенту. Совет сообщает Европейскому парламенту полностью все соображения, на основании которых он принял общую позицию. Комиссия полностью информирует Европейский парламент о своей позиции.
Если в течение трех месяцев после такого сообщения Европейский парламент:
а) одобряет общую позицию или не принимает решения, то обсуждаемый акт считается принятым в соответствии с этой общей позицией;
b) отклоняет абсолютным большинством голосов своих членов общую позицию, то предлагаемый акт считается не отклоненным;
с) предлагает поправки к общей позиции абсолютным большинством голосов своих членов, то исправленный текст направляется в Совет и Комиссию, которые должны дать заключение по этим поправкам.
3. Если в течение трех месяцев с момента получения всех материалов, касающихся данного вопроса, Совет одобряет квалифицированным большинством все поправки Европейского парламента, обсуждаемый акт считается принятым в соответствии с исправленной общей позицией; однако относительно поправок, по которым Комиссия вынесла отрицательное заключение, Совет принимает решение единогласно. Если Совет не одобряет все поправки, в течение шести недель Председатель Совета по соглашению с Председателем Европейского парламента созывает заседание Согласительного комитета.
4. Согласительный комитет, состоящий из членов Совета или их представителей и равного числа представителей Европейского парламента, собирается с целью достичь соглашения относительно совместного текста, принимаемого квалифицированным большинством голосов членов Совета или их представителей и большинством голосов представителей Европейского парламента. Комиссия принимает участие в заседаниях Согласительного комитета и предпринимает все необходимые инициативы с целью сближения позиций Европейского парламента и Совета. Выполняя свою миссию, Согласительный комитет рассматривает общую позицию, основываясь на поправках Европейского парламента.
5. Если в течение шести недель после своего созыва Согласительный комитет одобрит совместный текст, Европейский парламент абсолютным большинством голосов своих членов и Совет квалифицированным большинством голосов должны в течение шести недель, считая с даты одобрения и в соответствии с совместным проектом, принять обсуждаемый акт. Если один из двух институтов не одобрит предлагаемый акт, он считается отклоненным.
6. Если Согласительный комитет не одобрит совместный текст, предлагаемый акт считается отклоненным.
7. Периоды в три месяца и в шесть недель, указанные в настоящей статье, могут быть продлены максимально на один месяц и на две недели соответственно по инициативе Европейского парламента или Совета.
Статья 252
В случаях, когда в настоящем Договоре предусмотрены ссылки на данную статью, применяется следующая процедура:
a) Совет, по предложению Комиссии и после получения заключения Европейского парламента, одобряет квалифицированным большинством согласованную позицию.
b) Согласованная позиция Совета передается Европейскому парламенту. Совет и Комиссия должны полностью проинформировать Европейский парламент о соображениях, приведших к принятию Советом согласованной позиции и, кроме того, о позиции Комиссии.
Если в течение трех месяцев после получения такого сообщения Европейский парламент одобрит эту согласованную позицию или не примет решения в течение этого периода, Совет должен безусловно принять обсуждаемый акт в соответствии с согласованной позицией.
c) Европейский парламент может в пределах трех месяцев, упомянутых в подпараграфе (b), абсолютным большинством голосов своих членов предложить поправки к согласованной позиции Совета. Европейский парламент может, кроме того, тем же большинством, отклонить согласованную позицию Совета. Результаты обсуждения передаются в Совет и в Комиссию.
Если Европейский парламент не принял согласованную позицию, предложенную Советом, то требуется единогласное решение Совета о втором чтении.
d) Комиссия в течение одного месяца, повторно рассматривает, с учетом поправок Европейского парламента, предложение, на основе которого Совет принял свою согласованную позицию.
Комиссия передает в Совет, одновременно с повторно рассмотренным предложением, поправки Европейского парламента, которые Совет отклонил, и свою точку зрения на них. Совет может принять эти поправки единогласно.
e) Совет принимает квалифицированным большинством предложение, как повторно рассмотренное Комиссией.
Для изменения повторно рассмотренного Комиссией предложения требуется единогласное решение Совета.
f) В случаях, упомянутых в подпараграфах (с), (d) и (е), от Совета требуется рассмотреть вопрос в течение трех месяцев. Если за этот период не принято никакого решения, предложение Комиссии считается не принятым.
g) периоды времени, указанные в подпараграфах (b) и (f), могут быть продлены максимально на один месяц по общему согласию Совета и Европейского парламента.
Статья 253
Регламенты, директивы и решения, принятые совместно Европейским парламентом и Советом, и акты, принятые Советом или Комиссией, должны быть мотивированы и содержать ссылки на предложения или заключения, которые запрашиваются в обязательном порядке согласно настоящему Договору.
Статья 254
1. Регламенты, директивы и решения, принятые в соответствии с процедурой, изложенной в статье 251, подписываются Председателем Европейского парламента и Председателем Совета и публикуются в “Официальном журнале Европейского сообщества”. Они вступают в силу с указанной в них даты или, при отсутствии таковой, на 20-й день после их опубликования.
2. Регламенты Совета и Комиссии, равно как и директивы этих институтов, адресованные всем государствам-членам, публикуются в “Официальном журнале Европейского сообщества”. Они вступают в силу с указанной в них даты или, при отсутствии таковой, на 20-й день после их опубликования.
3. Другие директивы и решения доводятся до сведения тех, кого они касаются, и вступают силу после такого уведомления.
Статья 255
1. Любой гражданин Союза, любое физическое или юридическое лицо, проживающее или имеющее зарегистрированный офис в государстве-члене, имеет право доступа к документам Европейского парламента, Совета и Комиссии, согласно принципам и условиям, которые будут определены в соответствии с параграфами 2 и 3.
2. Общие принципы и ограничения, которыми руководствуются в государственных или частных интересах при применении этого права доступа к документам, определяются Советом, действующим в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251, в течение двух лет после вступления в силу Амстердамского договора.
3. Каждый из вышеупомянутых институтов устанавливает в своем собственном внутреннем регламенте особые условия доступа к его документам.
Статья 256
Решения Совета или Комиссии, налагающие платежные обязательства на лиц, подлежат принудительному исполнению в отношении должников, за исключением государств.
Принудительное исполнение осуществляется в соответствии с гражданско-процессуальными нормами того государства, на территории которого оно имеет место. Экзекватура придается этому решению после проверки его подлинности компетентным органом власти, который правительства государств-членов назначают специально для этой цели, уведомив об этом Комиссию и Суд.
После завершения этих формальностей по заявлению заинтересованной стороны последняя может осуществить принудительное исполнение в соответствии с национальным законодательством, передав дело непосредственно компетентному органу власти.
Принудительное исполнение может быть прервано лишь решением Суда. Однако суд заинтересованной стороны сохраняет юрисдикцию в отношении жалоб на то, что принуждение было осуществлено незаконным образом.
ГЛАВА 3
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ
Статья 257
Учреждается Экономический и социальный комитет, наделяемый статусом консультативного органа.
Комитет состоит из представителей различных групп экономической и социальной деятельности, в том числе промышленников, фермеров, работников транспорта, трудящихся, коммерсантов, ремесленников, лиц свободных профессий и представителей общественности.
Статья 258
Число членов Экономического и социального комитета распределяется следующим образом:
Бельгия 12;
Дания 9;
Германия 24;
Греция 12;
Испания 21;
Франция 24;
Ирландия 9;
Италия 24;
Люксембург 6;
Нидерланды 12;
Австрия 12;
Финляндия 9;
Швеция 12;
Португалия 12;
Соединенное Королевство 24.
Члены Комитета назначаются Советом единогласно, сроком на четыре года. Их полномочия могут быть возобновлены.
Члены Комитета не могут быть связаны никакими обязывающими инструкциями. Они должны быть полностью независимыми при выполнении своих обязанностей, действуя в общих интересах Сообщества.
Совет квалифицированным большинством устанавливает оклады для членов Комитета.
Статья 259
1. Для назначения членов Комитета каждое государство-член направляет Совету список, включающий двойное число кандидатов по сравнению с количеством мест, выделенных для его граждан.
При формировании Комитета должна быть принята во внимание необходимость адекватного представительства различных групп экономической и социальной деятельности.
2. Совет консультируется с Комиссией. Он может запрашивать мнения европейских организаций, представляющих различные экономические и социальные секторы, заинтересованные в деятельности Сообщества.
Статья 260
Комитет избирает из состава своих членов председателя и должностных лиц сроком на два года.
Он принимает свой внутренний регламент.
Комитет созывается его председателем по просьбе Совета или Комиссии. Он может собираться также по своей инициативе.
Статья 261
Комитет имеет в своем составе специализированные секции по основным областям, на которые распространяется настоящий Договор.
Эти специализированные секции действуют в рамках общей компетенции Комитета. Со специализированными секциями нельзя консультироваться независимо от Комитета.
Кроме того, в Комитете могут быть созданы подкомитеты для разработки проектов заключений по определенным вопросам или в определенных областях для представления их на рассмотрение Комитета.
Правила процедуры определяют порядок формирования и компетенцию специализированных секций и подкомитетов.
Статья 262
Совет или Комиссия консультируются с Комитетом в случаях, предусмотренных настоящим Договором. Эти органы могут консультироваться с ним во всех случаях, когда они сочтут это целесообразным. Комитет может высказывать свою точку зрения по собственной инициативе, если сочтет это уместным.
Совет или Комиссия предоставляют, если это необходимо, время для подготовки его заключения сроком не менее месяца, считая с того момента, когда об этом был извещен Председатель. По истечении предоставленного срока отсутствие заключения не будет препятствовать дальнейшим действиям.
Заключение Комитета и специализированной секции, а также протоколы обсуждений передаются Совету и Комиссии.
Комитет может консультироваться с Европейским парламентом.
ГЛАВА 4
КОМИТЕТ РЕГИОНОВ
Статья 263
Комитет, состоящий из представителей региональных и местных органов, называемый в дальнейшем “Комитет регионов”, учреждается настоящим в качестве консультативного органа.
Число членов Комитета регионов распределяется следующим образом:
Швеция 12;
Финляндия 9;
Австрия 12;
Бельгия 12;
Дания 9;
Германия 24;
Греция 12;
Испания 21;
Франция 24;
Ирландия 9;
Италия 24;
Люксембург 6;
Нидерланды 12;
Португалия 12;
Соединенное Королевство 24.
Члены Комитета и равное им число заместителей назначаются Советом сроком на четыре года единогласным решением по предложениям соответствующих государств-членов. Их полномочия могут быть возобновлены. Члены Комитета не могут быть одновременно членами Европейского парламента.
Члены Комитета не могут быть связаны какими-либо обязывающими инструкциями. Они должны быть полностью независимы при выполнении своих обязанностей, действуя в общих интересах Сообщества.
Статья 264
Комитет регионов избирает из своего числа председателя и должностных лиц сроком на два года.
Он принимает свой Внутренний регламент.
Комитет созывается его председателем по просьбе Совета или Комиссии. Он может также собираться по своей собственной инициативе.
Статья 265
Комитет регионов консультирует Совет или Комиссию в случаях, предусмотренных настоящим Договором и во всех других случаях, в частности, тех, которые касаются трансграничного сотрудничества, когда один из этих институтов сочтет это уместным.
Если Совет или Комиссия сочтут необходимым, они устанавливают Комитету для представления его заключения предельный срок, который не может быть менее месяца с даты получения председателем уведомления. Отсутствие заключения по истечении срока не препятствует его получению в более поздние сроки.
В тех случаях, когда, во исполнение статьи 262, привлекается к консультациям Экономический и социальный комитет, Совет или Комиссия запрашивают мнение Комитета регионов. Он может высказать свое мнение, если сочтет, что затронуты специфические интересы регионов.
Комитет регионов может консультировать Европейский парламент.
Он может давать заключение по своей собственной инициативе в тех случаях, когда сочтет это уместным.
Заключение Комитета, а также протоколы обсуждений передаются Совету и Комиссии.
ГЛАВА 5
ЕВРОПЕЙСКИЙ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ БАНК
Статья 266
Европейский инвестиционный банк является юридическим лицом.
Членами Европейского инвестиционного банка являются государства-члены.
Устав Европейского инвестиционного банка сформулирован в Протоколе, прилагаемом к настоящему Договору.
Статья 267
Задача Европейского инвестиционного банка состоит в том, чтобы содействовать, обращаясь за помощью к рынку капитала и используя свои собственные ресурсы, сбалансированному и устойчивому развитию общего рынка в интересах Сообщества. С этой целью Банк, действуя на некоммерческой основе, предоставляет займы и дает гарантии, которые способствуют финансированию следующих проектов во всех секторах экономики:
a) проекты развития слаборазвитых регионов;
b) проекты модернизации или преобразования предприятий или развития новых видов деятельности, вызываемых к жизни постепенным становлением общего рынка, в тех случаях, когда эти проекты по своему масштабу или природе не могут полностью финансироваться с помощью средств, которыми располагают отдельные государства-члены;
c) проекты, представляющие общий интерес для нескольких государств-членов, которые по своим масштабам не могут быть полностью профинансированы путем привлечения различных средств, имеющихся в распоряжении отдельных государств-членов.
Выполняя свою задачу, Банк содействует финансированию инвестиционных программ с привлечением ресурсов Фондов и других финансовых институтов Сообщества.