355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Знание-сила, 2003 № 04 (910) » Текст книги (страница 9)
Знание-сила, 2003 № 04 (910)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:32

Текст книги "Знание-сила, 2003 № 04 (910)"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Для азиатских партнеров компании ее баланс тоже был положителен. Кроме того, крупные империи – Япония и Китай – оградили себя от европейцев, допуская их лишь в отдельные гавани и диктуя свои условия.

Мелкие же княжества Малайского архипелага, а также Цейлон не могли противиться войскам компании и утрачивали свою экономическую, а часто и политическую независимость. Их правители не в силах были защитить свой народ от расправ, грабежей, обращения в рабство, а подчас вступали и в сговор с захватчиками.

Наконец, в Индии вплоть до середины XVIII века европейцы старались не вмешиваться в жизнь местных государств, лишь в 1757 году англичане перешли к решительным действиям и вскоре захватили Бенгалию. Известно, что высшие служащие компании присвоили себе около трех миллионов фунтов стерлингов из казны навабства (княжества) Бенгалия.

Окончательно утверждались принципы колониальной политики европейцев, так ярко проявившиеся в XIX веке, открытые нидерландской компании, они получили особый мрачный блеск «большого стиля», благодаря англичанам.

С 1757 по 1780 годы из Бенгалии – за бесценок – вывезли товары на 12 миллионов фунтов стерлингов. Английские агенты заставляли бенгальцев отдавать свои товары за гроши либо не платили им вовсе.

Их конкуренты, голландцы, к концу XVIII века терпели очевидный крах. В 1781 году дефицит компании составил году 22 миллиона гульденов, что в три с лишним раза превышало уставной капитал. В 1780 году началась четвертая по счету англо-голландская война (1780-84), компания потеряла фактории на Коромандельском берегу в Индостане, а также Цейлон.

Долги компании стремительно росли. В 1796 году, после провозглашения Батавской республики, государство взяло под контроль Ост-Индскую компанию. Все ее имущество и активы перешли в собственность республики. Ревизия показала, что долги компании превысили сто миллионов гульденов. Три года спустя Компания была ликвидирована, а сохранившиеся владения в Азии – прежде всего Индонезия – перешли под контроль нидерландского правительства и независимость получили лишь после Второй мировой войны.

Не удержала своих позиций и английская Ост-Индская компания. В конце XVIII века ей пришлось обратиться к правительству за займом, чтобы покрыть дефицит. Через полвека была ликвидирована и эта компания. Время приватных империй прошло. В XIX веке их потеснили колониальные державы, но и они не сумели надолго сохранить заморские провинции. Запад остался Западом, а Восток – Востоком.


Комментарии к прочитанному

Сергей Москвитин

Альтернативная история

Первый сигнал пришел из Питера пять лет назад , но его мало кто понял. Загадочная группа ACT решила издать свой вариант Полного Собрания Сочинений братьев Стругацких – и не просто так переиздать, а с умными комментариями, написанными в далеком Будущем. Не через 40 лег после «Далекой Радуги» или «Пикника на обочине», а лет через 400: писатели-то великие, их и тогда, наверное, будут читать! И вот пришелец из Будущего по имени Сергей Переслегин написал Комментарий к Освоению Космоса, предсказанному братьями Стругацкими. Очень интересный комментарий: сжатый, дельный и намекающий на такие события в Будущем, какие еще ни один фантаст не описывал. Побольше бы таких комментариев к воображаемой реальности! Наш аппетит приходит во время еды... «А что если бы ...»

Два года спустя сходные мысли посетили издателей по ту сторону Атлантики. Американский историк Роберт Коули решил пойти по стопам великого англичанина Арнольда Тойнби, автора «Постижения Истории», «Ганнибалова наследия» и иных шедевров исторической мысли. Среди них есть два небольших эссе о том, чего не было: как развивался бы наш Мир, если бы Александр Македонский погиб в юности или, наоборот, умер в старости, успев покорить все цивилизованные регионы Евразии. В советские годы журнал «Знание – сила» опубликовал перевод одной из этих статей (1979, N° 12) – и подвергся за это суровым укоризнам сверху.

Вторая статья вышла в 1994 году (№ 8), когда СССР исчез во тьме небытия, и бывшая Фантастика сравнялась в цене с реальной Историей. И вот теперь Роберт Коули убедил своих коллег сочинить альтернативные варианты тех реальных исторических событий, которые кажутся им наиболее значимыми или самыми увлекательными: от Библейской истории до Холодной войны.

Посмотрим, какие темы Всемирной Истории увлекли воображение американских историков нового поколения, и что они сумели нафантазировать в сих заповедных краях. Начнем с библеистики. Вильям МакНил, ветеран Чикагского университета, задался таким вопросом: при каком стечении обстоятельств иудейское единобожие могло вовсе НЕ возникнуть – и значит, не послужить стержнем для Христианства и Ислама в грядущие века?

Один из ключевых моментов этого цикла пришелся на 701 год до новой эры, когда ассирийский царь Синаххериб осадил столицу Иудеи – Иерусалим, но вскоре снял осаду из-за вспышки чумы в своем войске. Такое случалось не раз и не два, но могло и не случиться, как не случилось в 722 и 586 годах до новой эры, когда те же ассирийцы осаждали Самарию (столицу Израиля), а вавилоняне тот же Иерусалим и успешно взяли обе крепости. Про осаду и взятие Самарии сейчас мало кто помнит; напротив, взятие Иерусалима царем Набу-кудурри-уцуром вошло в классику, ибо привело к «Вавилонскому плену» большей части иудейской интеллигенции – тогда и были написаны первые главы будущей Библии в стенах Вавилона, в окружении грамотных иноверцев, поклоняющихся разнообразным идолам.

«Сделаны они из дерева и покрыты позолотою; птицы и летучие мыши садятся на тело и на голову их; лазают также по ним и кошки! Из этого увидите, что не боги они; не поклоняйтесь же им!» – так писал вдохновенный пропагандист Иезекииль к своим сородичам, пребывающим в огне пропаганды, враждебной единому Богу – Яхве. Написал, и его послушались, ибо вера в единого Яхве к 586 году успела окрепнуть в умах большинства лидеров изгнанной иудейской общины.

Но в 701 году дело было иначе! Первый из великих пророков – Исайя тогда умолял иудейского царя Езекию не сдавать врагам священный Город и Храм Соломона. Если царь не дрогнет в своей вере, то сам Яхве поразит смертью нечестивых захватчиков! Смелое обещание пророка было исполнено хорошо известной в наши дни чумной бациллой, блохой и крысой, которые втроем способны развязать губительную эпидемию в любом густом скоплении людей. Конечно, Исайя рисковал своей репутацией, делая столь смелое предсказание; но кто не рискует – тот не пророк!

Исайя стал им, а Яхве – Богом, губителем иноверцев и Богом защитником тех, кто уверовал в него, по слову очередного пророка и по мудрости очередного царя, который догадался завалить все источники воды вокруг Иерусалима тушами дохлого скота. Три поколения спустя вера жителей Иерусалима в исключительность Яхве укрепилась настолько, что военное торжество халдеев над Иудеей не смогло ее разрушить, а напротив, перенесло эту веру в массы иноплеменных подданных вавилонского царя, включая невезучих самаритян (которые забыли веру отцов в ассирийском плену после 722 года).

Чудесный сюжет сочинил Вильям Мак-Нил, потомок упорных шотландцев в плену чикагском! Жаль только, что он не сумел или не захотел сочинить (по примеру Тойнби) правдоподобную альтернативу хода Всемирной Истории, лишенной твердокаменного Иудаизма. Свято место не бывает пусто: какая религия могла бы занять место Иудаизма на Ближнем Востоке? Это мог быть культ светлого Владыки Мудрости – Ахура Мазды, чей образ персы переняли от пророка Заратуштры, вероятного современника и конкурента Исайи. В таком случае Александр Македонский, не встретив на покоренном Востоке смышленых и надежных иудеев, был бы вынужден опереться на персов во всех своих начинаниях. Тогда Ахура Мазда сросся бы с Зевсом и с египетским Осирисом: ведь все трое воплотились в теле земного отца Александра перед рождением божественного Сына! Ранняя смерть Александра, вероятно, слилась бы в сознании верующих со смертью Осириса, и Александр из Пеллы занял бы в новых имперских храмах то место, которое мы привычно отдаем Иисусу из Назарета! Дальнейшие прогнозы может составить каждый любознательный...

Но оставим Античность и перенесемся в Новое время – в бурный XVI век, где испытали свои силы два других историка-фантаста: Теодор Рабб и Джеффри Паркер. Второй из них избрал классическую тему: что, если бы ураган не помог английским корсарам разгромить Непобедимую Армаду испанцев в 1588 году, так что великий полководец Алессандро Фарнезе успел бы высадить свой десантный корпус в Англии? Серьезной сухопутной армии британцы тогда не имели; Лондон был бы взят, и Англия вошла бы в состав заморских владений империи Габсбургов. Этот успех католического дела за проливом вдохновил бы католиков Франции на новые подвиги, и католическое единство Западной Европы могло быть восстановлено. Тогда освоение заокеанских земель стало бы общим делом воссоединенных европейцев, и сейчас Америка не распалась бы на процветающую англосаксонскую часть и ее отсталый испаноязычный анклав!

Понятно, что такая перспектива увлекает воображение современных североамериканских мыслителей и (главное!) их читателей. Но Теодор Рабб извлек из небытия еще более увлекательный вариант Истории: что, если бы в конце 1520-х годов туркам удалось захватить Вену? Реальный шанс был: после уничтожения венгерской армии при Мохаче (1526) молодой султан Сулейман Кануни мог на следующий год подойти к Вене и не спеша взять ее с помощью своей (лучшей в мире) тяжелой артиллерии. Если бы он не отложил этот поход до 1529 года – когда лето выдалось небывало дождливым и турецкие пушки, увязнув в грязи, не успели добраться до Вены... Что тогда ?

Потеряв одну из своих столиц (пусть не самую любимую – родной Брюссель был дороже), император Карл V был бы вынужден уделить внимание восточному фронту и – гораздо меньше Германии и Италии. Вторжение имперских войск в Италию в 1527 году (после решающей победы над французами при Павии) скорее всего, не состоялось бы вовсе; Рим не был бы взят и разграблен испанской солдатней, а местное сообщество художников и ученых не разбежалось бы по коммунам Северной Италии.

Тогда папа, избавленный от давления императора, наверняка разрешил бы английскому королю Генриху VIII развод с бездетной королевой Катариной, теткой императора Карла V. В итоге Английская Реформация не состоялась бы: Англия не оторвалась бы от Католической Европы, продолжая жить с нею в мирном соревновании и сотрудничестве.

То же самое могло произойти и в Германии: ведь в 1527 году большинство германских князей, напуганных Крестьянской войной, были готовы отказаться от поддержки Мартина Лютера с его опасной реформой! Лишь давление самовластного императора Карла V вынудило большую группу германских князей объединиться в Евангелическую Лигу ради борьбы за свои права и тем обрекло Германию на тридцать лет гражданской войны. Если бы восточные дела отвлекли Карла V от германских дел, то Германия вернулась бы к прежнему процветанию в условиях плюрализма князей и имперских городов.

Неисправимый смутьян Лютер был бы вынужден покинуть Германию и, вероятно, переселился бы на север Европы, войдя в роль «стокгольмского папы» при новом короле – Густаве Ваза. Немцам остался бы лишь самый прочный плод ума Лютера: перевод Библии на немецкий язык. После этого лютеранское меньшинство в городах Германии соперничало бы с католическим большинством так же мирно и полезно, как это происходит в XX веке – без промежуточных кошмаров Тридцатилетней войны в XVII веке и иных подобных потрясений...

Как видно, правило «хэппи-энд» обязательно для всех американских писателей, взыскующих широкой популярности: этот закон направляет историков в той же мере, что и авторов любовных романов! Не случайно все альтернативные варианты хода и исхода Первой и Второй мировых войн XX века, рассмотренные в сборнике «Если бы...», предполагают более прямой ход событий, связанный с меньшими страданиями народов. Это в равной мере относится к удачному блицкригу немцев во Франции в 1914 году (вариант вполне вероятный) и к фантастическому предположению, что Гитлер в 1941 году мог оставить Сталина в покое, зато покорить Ближний Восток (в стиле Александра Македонского) и встретить японцев в Индии, а не на Урале... То-то подружились бы белокурые бестии Запада с черноволосыми бестиями Востока!

Этой выборки примеров довольно для будущих читателей воистину интересной книги «Если бы...» Что в ней может представить наибольший интерес для российского читателя, просвещенного бурной жизнью на рубеже ХХ-ХХI веков? Во-первых, это удачный сборник Дурных Примеров, которые могут стать заразительными. Ведь каждый читатель волен поразмыслить об иных альтернативах хода Всемирной Истории – более интересных для него самого! Например: как бы поступил Сталин, если бы Гитлер устремил свои войска в Индию? Или если бы в середине XIV века в Европу не проникла Черная Смерть, сломав демографическое равновесие средневекового социума?

Российские переводчики, редакторы и издатели американского сборника «Если бы...» первыми вступили на этот скользкий и крутой, но очень увлекательный путь к новым истинам. Или они оказались вторыми, а первыми были российские Отрицатели Всемирной Истории: народоволец Морозов, математики Постников и Фоменко? Они ведь тоже рассмотрели дерзкую альтернативу Античного мира: его фальсификацию самоуверенными итальянскими гуманистами в XVI веке. Начало было хорошее, но конец не удался нашим авторам-фантастам, ибо они сгоряча поверили, будто они писатели-реалисты!

Как если бы Иван Ефремов, написав «Туманность Андромеды», стал ожидать, когда Эрг Hoop и Дар Ветер зайдут к нему в гости, чтобы побеседовать о проблемах современной России! А наделе к Ивану Ефремову (и ко Льву Гумилеву, и к Аркадию Стругацкому) приходили живые пытливые россияне, чтобы познакомиться с творцом Эрга Ноора и Дара Ветра... Точно так же петербургские переводчики и комментаторы американского сборника «Если бы...» пришли в гости к заокеанским историкам-фантастам наших дней. И привели с собою кучу российских читателей и мыслителей! Тираж российского издания – 7000 экземпляров: не так уж и мало! Пожелаем новых успехов питерянам из дома ACT в продолжении их удачной серии «Terra Fantastika»! Пусть у них будет побольше таких читателей, которые воскликнут: «Я тоже так хочу – и могу!». Тогда, глядишь, и сказка станет былью – если это была добрая сказка...


Женские истории в истории

Олег Будницкий

«Первая леди» лондонской эмиграции

«Вы самая умная, самая талантливая и самая сильная духом женщина, которую довелось мне встречать на моем жизненном пути, прошу Вас верить в искренность моих слов, я ведь не очень щедра на восторги...»

Это писала из Парижа Н.А. Тэффи, популярнейшая писательница русской эмиграции.

Писала Ариадне Тырковой-Вильямс.

26 ноября 1939 года Ариадна с улыбкой читала эти слова. В этот день ей исполнилось семьдесят лет, жизнь была почти прожита, и улыбка была печальной, прощальной. И все же такие слова из уст скептической и язвительной Тэффи дорогого стоили. И в своих восторгах она была не одинока. Художнику Мстиславу Добужинекому, встречавшему Тыркову еще в блистательном Санкт-Петербурге эпохи «серебряного века», она запомнилась как «необыкновенно красивая женщина с огненными глазами и горячей речью». Многие поздравляли ее, и, конечно, ей это было приятно, чего греха таить, но это – относилось к прошлому.

Более двадцати лет провела Тыркова в Англии. Прибыла она сюда в марте 1918 года, имея за плечами жизнь, которой по насыщенности событиями и страстями могло бы хватить на десятерых. Вряд ли кто-нибудь, и прежде всего она сама, мог подумать, что судьба отведет ей еще почти полвека, что пройдут они в трех странах – Англии, Франции и США и что главные ее книги еще только будут написаны...

Ариадна Владимировна Тыркова родилась в помещичьей семье в Новгородской губернии. Ее предки получили вотчину еще за участие в походах воеводы Скопина-Шуйского в Смутное время, закончившееся воцарением Романовых.

Жизнь поначалу складывалась вполне традиционно, как у всех. После окончания гимназии в Петербурге студентка математического отделения Бестужевских курсов в 21 год выходит замуж за инженера-кораблестроителя Адольфа Бормана. Вскоре у них рождаются дети – сын Аркадий и дочь Соня.

Первые годы положение жены успешного инженера ее увлекает. Борманы много выезжают, бывают в театрах, танцуют. Однако, почти как в сказке, через «магические» семь лет Ариадна резко меняет свою жизнь. Ей не хочется быть только «женой своего мужа». Молодая женщина разводится и остается с двумя детьми на руках. Она начинает зарабатывать литературным трудом: публикует статьи и фельетоны в провинциальных газетах. «Печатали охотно, платили мало» – позднее подытожит она начало своей журналистской деятельности.

Однако со временем популярность ее растет, читатели уже ждут фельетонов А. Вергежского (псевдоним Тырковой). Постепенно она пробивается и на страницы столичной печати.

Но успешную журналистскую карьеру прерывают политические страсти. Она выходит на демонстрацию в поддержку студентов, ее арестовывают, и десять дней она проводит в тюрьме. В протоколе, составленном жандармским офицером, говорилось: «Десять дней сидения в Литовском Замке зачесть наказанием за праздное любопытство».

Следующий арест в 1903 году был уже не за любопытство – Тыркову арестовали на границе за провоз в Россию нелегального издания либералов – газеты «Освобождение». Ее судили и приговорили к двум с половиной годам тюремного заключения. Получив отсрочку по состоянию здоровья, Тыркова бежит за границу, прихватив с собой обоих детей.

Что привело ее в оппозиционный лагерь? Полвека спустя, после Второй мировой войны, она пытается осмыслить это в своей книге воспоминаний: «Теперь, после того, что терпит Европа, чем болеет Россия, я иначе отношусь ко многому, что тогда происходило, в чем я так или иначе участвовала. Мне виднее стали наши слабости, ошибки, заблуждения. Но я не отрекаюсь от своего прошлого, от основных идеалов права, свободы, гуманности, уважения к личности, которым и я по мере сил служила».

Уважение к личности и самодержавный режим были несовместимы. Не удивительно, что Тыркова оказалась в числе его противников. За границей она обосновалась в Штутгарте, в семье мужа своей одноклассницы Нины Герд – редактора «Освобождения» Петра Струве, и естественно, самым активным образом участвует в подготовке газеты. Именно здесь окончательно и оформились ее политические идеалы либерализма, политической и индивидуальной свободы.

Будучи за границей, Тыркова воспользовалась случаем и съездила в Женеву навестить еще одну свою гимназическую подругу – Надю Крупскую. Визит оказался не из приятных. С мужем Крупской, который, очевидно, в представлениях не нуждается, у нее сразу зашел резкий спор о марксизме. Ленин пошел ее проводить до трамвая. По пути спор продолжался. На прощание Ленин, то ли в шутку, то ли всерьез, заметил: «Вот погодите, таких, как вы, мы будем на фонарях вешать». Тыркова засмеялась: «Нет, я вам в руки не дамся». «Это мы посмотрим» – ответил Ленин.

Серьезность намерений Ленина проверить не удалось: к счастью, они больше никогда не встречались...

За границей произошла и еще одна удивительная встреча, определившая жизнь Тырковой на последующие четверть века, – встреча с Гарольдом Вильямсом, российским корреспондентом одной из английских газет. Вильямс родился в Новой Зеландии, однако в совершенстве знал русский язык; увлекаясь толстовством, он выучил его по роману «Анна Каренина». Кроме русского, он знал еще около 50 языков и был даже автором грамматики одного из полинезийских языков. В России Вильямса звали Гарольд Васильевич. Встреча эта изменила всю жизнь Ариадны. Тыркова вышла за него замуж. Поступок на первый взгляд не очень осмотрительный – он был младше ее на семь лет, но брак оказался на удивление счастливым.

В ноябре 1905 года после амнистии Тыркова возвращается в Россию. Начинается ее «звездный период». В 1906 ее избирают в ЦК конституционно-демократической партии – главной партии российских либералов, она становится заведующей партийным бюро печати, и до 1917 года, когда в ЦК была избрана графиня С.Н. Панина, Тыркова была единственной женщиной в высшем партийном органе. Однако властную и решительную Тыркову называли «единственным мужчиной в кадетском ЦК»...

В 1912 году она становится первой женщиной – главным редактором ежедневной газеты «Русская молва». Она много, увлеченно работает, привлекает интереснейших людей, крупных писателей. Ее красота, обаяние, ум никого не оставляют равнодушным. В частности, литературным отделом заведовал Александр Блок.

Как-то уже в последние годы своей жизни в Вашингтоне, отдыхая на скамейке в тенистом парке, Тыркова случайно разговорилась с молодой женщиной, которая оказалась женой советского дипломата. Разговор шел на «нейтральные» темы. Тыркова спросила, кого из писателей и поэтов начала XX века знают в Советском Союзе. Молодая женщина назвала несколько имен.

«Кроме Маяковского, они все бывали у меня» – заметила Тыркова. «Дипломатша» растерянно переспросила: «То есть как бывали?» «Ну, просто пили у меня чай» – пояснила Тыркова с усмешкой.

Ее хватало на все. Например, кроме публицистики, она занимается беллетристикой. Ее рассказы и романы печатаются в лучших журналах того времени – «Вестнике Европы» и «Русской мысли». Отдельными изданиями выходят сборники ее прозы «Жизненный Путь» и «Ночь», книга очерков «Старая и новая Турция», в «Русской мысли» был опубликован ее большой роман «Добыча».

И все-таки особое ее «слабое место» – борьба за эмансипацию женщин. Она была одним из лидеров российских феминисток, много писала по «женскому вопросу», «гастролировала» по России с лекциями. Возможно, ей хотелось, чтобы все были так же внутренне свободны и раскованны, как она сама, чтобы были счастливыми... Однажды В. В. Розанов, позвонив ей по какому-то делу и узнав, что Тыркова отправилась в лекционное турне, иронически заметил: «Ну вот, опять отправилась баб на дыбы поднимать».

На самом деле, требуя равных прав для женщин, Тыркова отнюдь не была экстремисткой, как не была «крайней» и в политике. Борьба за права женщин вполне сочеталась у нее с приверженностью семейным ценностям. Она сама была редким образцом преданной дочери, жены и матери. В 1926 году умудрилась «вытащить» из советской России свою 87-летнюю мать, которая провела в семье дочери в Лондоне последние годы своей жизни. О близости с детьми говорит такой любопытный факт. Только с 1918 года она отправила сыну более трех тысяч писем!

Во время Первой мировой войны Тыркова участвовала в организации помощи раненым, ездила на фронт, писала оттуда корреспонденции в одну из самых популярных в России газет, «Биржевые Ведомости». После Февральской революции она была избрана в Петроградскую городскую думу – была лидером кадетской фракции. После Октябрьской – сразу же вступила в борьбу с большевизмом; под угрозой ареста в марте 1918 года с мужем и дочерью выехала из Петрограда в Англию через Мурманск. Это было спасение.

Начался английским период жизни неугомонной Ариадны...

В отличие от многих других Тыркова прибыла на берега Альбиона не как эмигрантка, а как английская подданная. «Но я не могу не быть русской, – писала она позднее баронессе Марии Врангель. – Да и муж мой Dr. Harold Williams, или как его звали русские, Гарольд Васильевич Вильямс, прожил в России 14 лет, отлично говорил по-русски, знал Россию лучше многих русских и любил ее до конца своей жизни».

Чуть ли не на следующий день после приезда Тыркова и Вильямс были приглашены за город на завтрак к Роберту Дональду, редактору влиятельной «Дэйли кроникл». После завтрака хозяин привел их «на чай» к премьер-министру Д. Ллойд Джорджу. Семейным споуксменом пришлось выступать Вильямсу, по той простой причине, что Тыркова еще не знала английского. О том, какие смутные представления были в головах британских государственных деятелей о происходящем в России, говорит следующий эпизод.

Ллойд Джордж считал, что следует договориться с Троцким, который, по его мнению, в то время являлся единственным государственным человеком в России. Вильямс заметил по этому поводу:

« – Не знаю, какой Троцкий государственный деятель, но он враг Англии.

– Откуда вы это знаете? – быстро спросил Ллойд Джордж.

– От самого Троцкого. Он мне об этом сообщил», – невозмутимо ответил Вильямс.

Тыркова занялась разъяснением происходящего в России, разумеется, в своем понимании, англичанам. Но занималась не только разговорами. Как всегда деятельная, она и здесь находит себе дело – послужить России. Вместе со всемирно знаменитым русским историком и археологом академиком М.И. Ростовцевым на средства крупного предпринимателя Н.Х. Денисова она организует в Лондоне Комитет освобождения России.

Комитет издавал листовки, брошюры, рассылал в газеты сведения о России, являлся телеграфным агентством всех белых армий по очереди: адмирала А. В. Колчака, генералов А. И. Деникина, Е.К. Миллера и Н.Н. Юденича. Комитет издавал политические журналы «Русская Жизнь» (Russian Life) и «Новая Россия» (New Russia).

В 1918 году Тыркова написала, по– видимому, первую в мире книгу о русской революции. Это была история первого года русской революции, с февраля 1917-го до февраля 1918 года. Книга, озаглавленная «От свободы к Брест-Литовску», сразу была выпущена на английском: From Liberty to Brest Litovsk. By Ariadna Tyrkova Wiliams (Maemillan&Co. London, 1919).

«Я считаю потерянным тот день, когда я ничего не сделаю для России, – писала в те дни Тыркова. – Хотя бы шаг, хотя бы слово, новое знакомство, лишнее повторение задач и мыслей. Там в плену моя мать, как же я могу не собирать силы, чтобы освободить ее. Как я могу не думать днем и ночью только об этом».

После отъезда председателя Комитета освобождения России Ростовцева в США, где он стал профессором Йельского университета, комитет фактически возглавила Тыркова. Деятельность комитета продолжалась и после поражения белых армий. Но интерес к России падал, средства истощились, и в 1929 году он был ликвидирован.

В 1919 году Тыркова вместе с мужем последний раз попала на русскую землю – на юг, на территорию, контролируемую Добровольческой армией, куда Вильямс был послан от «Times» как военный корреспондент. Когда Деникин был разбит, чету Вильямсов вместе с русскими беженцами английское командование срочно эвакуировало в Константинополь, оттуда они вернулись в Англию – теперь уже «всерьез и надолго».

В это время она пишет свой последний роман – и одну из первых художественных книг о русской революции. Это, по ее словам, «роман из русской жизни начала большевизма». В главных героях легко угадываются сама Тыркова и Вильямс. Книга была написана по-русски и называлась поначалу «Василиса Премудрая». Однако она вышла лишь в английском переводе в 1921 году под названием «Полчища тьмы» (Hosts of Darkness. By Ariadna & Harold Williams. Constable, 1921). Мужа, переводчика и «щедрого собеседника», по ее словам, Тыркова всегда называла соавтором этого текста.

Ее темперамент, искренность, готовность служить – делать то, что представлялось ей самым важным и главным, всегда были той силой, которая вела ее по жизни. Здесь, в Англии, именно эти качества и определили ее центральную роль в жизни русской колонии. И не только в Англии. В Лондоне по ее инициативе сразу после врангелевской эвакуации (в ноябре 1920 года из Крыма в Турцию и Сербию были вывезены не менее 130 тысяч человек) Тыркова организовала Общество помощи русским беженцам вне Англии. Бессменной председательницей этого общества она состояла вплоть до середины 1930-х годов. При ее самом активном участии в 1923 году российскими эмигрантами был создан Объединенный русский комитет, куда вошли все неполитические русские организации в Лондоне. Это был едва ли не первый почин согласованной работы в эмиграции. Эти и другие организации, созданные русскими эмигрантами, оказывали помощь беженцам – прежде всего, конечно, материальную.

Забот у Ариадны Владимировны было много всегда, она сама их искала и без них не жила. Но после возвращения из России Вильямс потерял работу, и ей пришлось заботиться и о материальном положении семьи. Его прогнозы о скором палении большевизма не оправдались; репутация как политического эксперта и обозревателя оказалась подорванной и, естественно, его никто более не хотел держать в штате. Поскольку Вильямс никогда не был «добытчиком», пришлось Тырковой, как и двадцать лет назад, содержать семью литературным трудом, да и вообще быть, по ее выражению, «семейным антрепренером». Тем более что с ней жили дочь с мужем, а в самом начале 1922 году родилась и первая внучка – Ариадна.

Однако обстоятельства неожиданно и чудесным образом изменились. Весной 1922 года Вильямс был приглашен в «Times» на должность редактора иностранного отдела, да к тому же стал и постоянным автором передовых статей. Его колоссальная эрудиция и умение ясно и последовательно излагать мысли оказались востребованными.

Теперь семья могла позволить себе снять большой дом на Тэйт стрит в Челси. Дом Тырковых-Вильямсов стал литературно-политическим салоном, в котором бывали видные британские и российские политики, писатели, артисты. Но судьба переменчива – вдруг делает счастливым, а то внезапно отбирает все, что только что шедро даровала. Счастливый, безоблачный период закончился очень скоро – 18 ноября 1928 года, когда после скоротечной болезни умер Вильямс. Ему сделали операцию, когда это уже не имело смысла. Тыркова осталась жить в Англии.

Делом ее жизни стали две книги: одна – о покойном муже, другая – о Пушкине. Книга о Вильямсе, озаглавленная ею Cheerful Giver (Щедрый собеседник), вышла в 1935 году в Лондоне. Над книгой о Пушкине она работала двадцать лет.

Но пока—несколько слов о «газетной» работе Тырковой в 1920-1930-е годы. Ее главной темой стала Англия. Англия во всех ее проявлениях и мелочах. О различных аспектах аглийской жизни Тыркова написала десятки, если не сотни статей. Она публиковалась в берлинском «Руле», парижском «Возрождении», рижской «Сегодня». Интенсивность ее работы была поразительна. Только в «Сегодня» за неполные полтора года (1939-1940) 70– летняя к тому времени журналистка напечатала 56 статей!

Наряду с политическими статьями Тыркова писала на «бытовые» темы, рассказывая об английские детях, школьниках, студентах, женщинах, рабочих, священниках, государственных деятелях и членах королевской семьи. Тыркова писала о цветах, скачках, университетах и школах. Это не «книжное» описание Англии, а живые разговоры и зарисовки с натуры. Она была талантлива во всем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю