355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Неделчо Драганов » Два пистолета и хромой осел » Текст книги (страница 4)
Два пистолета и хромой осел
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:27

Текст книги "Два пистолета и хромой осел"


Автор книги: Неделчо Драганов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ВОЗМЕЗДИЕ, ИЛИ ЗАСЛУЖЕННЫЙ УРОК, ПОЛУЧЕННЫЙ МИШЕЛЕМ

Прошла неделя с того дня, когда корабль ушел из болгарского порта. Погода была все такой же ясной, а море – зеркально тихим. Наша «Олимпия» – так назывался пароход – порядком старая, не могла развить большую скорость. Капитан, видимо, тоже не очень спешил. Он был очень добр к нам. Отправил нас помогать на кухне. Каждый день мы перемывали целую гору посуды, драили полы, резали лук, перебирали рис и делали еще много всякой другой мелкой работы. Но это не угнетало нас. Во время летних каникул мы всегда подрабатывали, чтобы раздобыть деньги на учебники.

Мы подружились с негром Дуду и матросом Франсуа. С их помощью выучили несколько французских слов и кое-как – где словами, где жестами – начали понемногу разговаривать. Дуду брал ложку, тарелку, ботинок, морковку, яйцо, говорил, как это называется по-французски, а мы повторяли за ним. Но даже Минчо признал, что этот язык страшно трудный. А Франсуа, кроме французского, учил нас и кое-чему поважнее – боксу. В свое время он был боксером и учил нас по всем правилам. Я с нетерпением ждал часа расплаты, когда смогу отомстить за Минчо. Я ничего не говорил ему – это была моя тайна. Пусть он увидит, какой у него верный друг, хотя он и сам уже мог бы посчитаться с Мишелем. Для тренировок оставалось не так много времени – на кухне нас всегда ждала гора грязной посуды. Но зато старый негр, отец Дуду, очень хорошо относился к нам. Как только в кухне становилось слишком жарко, он выпроваживал нас освежиться на палубу, а из еды давал нам что угодно и сколько угодно. От такого усиленного питания и ежедневных тренировок мускулы мои окрепли, я уже умел уклоняться от направленного в мое лицо кулака и наносить ответные «кроше» и «апперкоты».

Однажды утром мы проснулись в маленьком порту, кишащем лодками и баркасами. Франсуа нам сказал, что этот клочок суши – какой-то греческий остров. Корабль простоял там три дня, но нам не дали сойти на берег. Насколько можно было судить с палубы, там и не было ничего интересного. Люди, грузившие на корабль бочки с маслинами, были еще бледнее и слабее наших грузчиков. Я не заметил среди них ни одного крупного и сильного, с мощными мускулами человека, вроде тех, что встречались в нашем порту. Вокруг ужасно воняло протухшей рыбой, иногда меня начинало тошнить, и я убегал к другому борту.

После завтрака Мишель важно разгуливал по ухабистому причалу грязного порта. Я видел, как он задавался своим новехоньким барахлом перед бедными рыбаками. Однажды с ним на берег сошла и его сестричка Роза. В розовом платье и белых туфельках, она была похожа на дорогую заграничную куклу, которую мы видели в витрине самого лучшего магазина нашего города. «Пусть себе разгуливают, – утешал я себя, – а я потренируюсь». И мы с Минчо боксировали каждую свободную минуту. (Большинство моряков ходило обедать в город, и грязной посуды в эти три дня было не очень много). Иногда мы так увлекались, что уже в первом «раунде» судья, матрос Франсуа, объявлял матч законченным. Франсуа учил нас, как защищать лицо, и объяснял, что очень важно первым нанести удар, чтобы противник растерялся. Именно так поступил Мишель, когда затеял драку с Минчо. Он напал первый, и, пока Минчо опомнился, осыпал его ударами, пустил из носа кровь, ошеломил и вышел победителем.

Перед тем как мы покинули греческий остров, я узнал важную и радостную новость. Капитан получил указание плыть в Александрию – знаменитый египетский порт на Средиземном море. Там капитан собирался передать нас болгарскому консулу.

Вот это удача! Попасть прямо в Африку, о которой мечтают все ребята! Не случайно все в нашем квартале удивлялись моему неслыханному везению. Я всегда выигрывал в «орла или решку», и все ребята с соседних улиц знали, что удача никогда не изменяет мне. Вот и теперь – я отправлялся в Африку, царство львов и крокодилов. Мы с Минчо решили незаметно исчезнуть, как только корабль придет в Александрию, и с какой-нибудь экспедицией отправиться в джунгли. Не для того мы сбежали из Болгарии, чтобы оказаться в руках какого-то консула.

Пароход погрузил бочки маслин и взял курс точно на юг – к Африке. Франсуа сказал, что через четыре-пять дней мы будем в Египте.

Теперь больше, чем когда-нибудь, дни тянулись бесконечно долго, скучно и утомительно. Нам до смерти надоели однообразный вид сине-зеленого моря, грязная посуда и даже серые чайки, кружившие над кораблем. Хоть бы буря налетела, чтобы увидеть океанские волны, высокие, как холмы, описанные в стольких приключенческих романах. Море было все время спокойное и гладкое, словно в тихой гавани.

«Эх, вот как приплывем в Африку…», – мечтал я, перебирая рис или бобы в душной кухне.

В греческом порту на пароход сел новый пассажир – высокий худой англичанин с необыкновенно красным лицом. Я прозвал его Красным Джо – по имени героя одной пиратской книжки, которую читал в зимние каникулы. Тот, из книги, был самым отчаянным разбойником Южных морей, кровожадным и жестоким, нападавшим и грабившим корабли испанского короля. Этот же, с французского парохода «Олимпия», совсем не был похож на пирата, но и в нем было что-то загадочное. По вечерам он допоздна разгуливал по пароходу, молчаливый и бесшумный, как призрак. Я ни разу не слышал его голоса. Днем он не выходил из своей каюты. Однажды я заглянул в иллюминатор: Красный Джо внимательно рассматривал какую-то географическую карту, разложенную на узкой койке. Я представил себе, как свисают с койки его ноги, потому что Красный Джо был длинный, как мачта. Что же он изучал по карте? Может быть, и он плывет в африканские джунгли охотиться на диких зверей? Однако новые события отвлекли от него мое внимание.

Однажды утром я увидел на корме Мишеля. Рядом с ним стояла Роза в синих мальчишеских шортах и белой блузке. Важно выпятив грудь, Мишель рассматривал море в огромный черный бинокль. Роза нетерпеливо протягивала руку – и ей хотелось посмотреть…

Я решил: сейчас или никогда! (Это был девиз нашей квартальной шайки). Нельзя упустить такой случай. Я хотел, чтобы и Роза узнала, какой я сильный, смелый и как хорошо умею боксировать.

Минчо перебирал последнюю порцию риса и скоро должен был выйти на палубу. Поблизости шатались три моряка, ускользнувшие от строгого глаза боцмана.

Сунув руки в карманы и прикидываясь, что не замечаю Мишеля, я с самым беззаботным видом отправился на корму. Он на миг оторвал бинокль от глаз, удивленный моей дерзостью, и скривил губы в презрительной ухмылке. Роза посмотрела на меня с любопытством и кивнула. Тогда я набрался храбрости, подошел к ней и протянул руку.

– Бонжур, Роза! – намеренно громко сказал я, чтобы услышал ее брат.

Она вложила ручку в мою большую огрубевшую ладонь и прошептала:

– Бон матен, Любо![5]5
  Бон матен! – доброе утро! (франц.).


[Закрыть]

«Ого, она уже знает мое имя!» – чуть не подскочил я от радости.

Но скакать времени не было. Кто-то ударил меня по руке. Мишель. Он отдал бинокль сестричке и посмотрел на меня так, как будто говорил: «Проваливай, пока я не расквасил тебе нос!»

– Мишель! – умоляюще проговорила Роза.

– Никуда я не уйду! – резко ответил я по-болгарски и сжал кулаки.

– Хочешь драться! Прекрасно! – понял я больше по выражению его лица.

Он шагнул вперед и поднял кулаки.

Я прикинулся неуверенным, напуганным, но следил за каждым его движением.

– Даю тебе одну секунду, потом…

Я не стал ждать, пока он закончит фразу. Помня совет Франсуа – всегда начинать первым, – я сильно ударил его в подбородок (правый кроше).

Он пошатнулся, выпучив глаза от неожиданности. Но я не дал ему опомниться. Ударил его снова (прямой левый) и, когда он качнулся вперед, чтобы ответить на удар, нанес ему молниеносный правый апперкот.

Вокруг слышались крики, но у меня не было времени ни прислушиваться, ни зевать по сторонам. Мишель пришел в себя и готовился меня «измолотить». Он размахнулся и нацелился своей правой прямо мне в нос. Но уроки Франсуа не пропали даром: я сжал кулаки перед лицом, и его кулак сухо протрещал по моим сильно сжатым рукам. В следующий миг, когда я собрался нанести ему победный удар и свалить его в нокаут, Мишель перехитрил меня и врезал в подбородок. В глазах у меня потемнело, и я, может, и сбежал бы, но услышал голос Минчо:

– Любо, оставь его мне, нам надо посчитаться.

– Нет! Я сам… Он еще увидит!

Я бросился на французика и осыпал его ударами. Уже совсем не такой самоуверенный, он отступил. Я здорово ему всыпал. Поняв, что он будет позорно побежден, Мишель попытался повалить меня. А я только того и ждал. Я обхватил его за пояс («руки у него, как клещи», – говорили обо мне), согнул его, и мы оба грохнулись на палубу. Минуту мы катались – то он сверху, то я – пока я не прижал его спиной к доскам и не наступил коленом на грудь.

– Признай поражение!

Я сказал по-болгарски, потому что в тот миг забыл, как это звучит по-французски, хотя Франсуа и научил меня.

Мишель пыхтел и пытался меня оттолкнуть, но я не давал ему шелохнуться!

– Браво! – кричали моряки.

Внезапно все вокруг затихло. Я поднял голову и оцепенел от страха: к нам приближался капитан, отец Мишеля. Я отпустил противника и вскочил на ноги. Пока я, застыв на месте, смотрел на капитана, его сын изо всех сил треснул меня по лицу. Изо рта у меня потекла кровь. Капитан схватил сына за ухо.

– Марш в каюту! – приказал он.

Пристыженный, опустив голову, Мишель зашаркал по палубе.

Капитан хлопнул меня по плечу и сказал, улыбаясь:

– Браво!

И ушел. Его широкая крепкая фигура слегка покачивалась: так ходят все моряки, долгие годы плававшие в море.

Роза изумленно смотрела на меня своими круглыми синими глазами. Она не сердилась, что я победил ее брата. Она только удивлялась, что я победил Мишеля, который, наверное, изображал перед ней самого сильного парня на свете. А может быть, как и ее отец, она сердилась на Мишеля за то, что он так подло меня ударил?

АФРИКА! АФРИКА!

Подравшись с Мишелем, я хотел только отомстить за Минчо. Но неожиданно мы, двое болгарских мальчишек, стали любимцами команды. Двое матросов принесли нам шоколад с миндалем. Очень вкусный шоколад. Франсуа всем рассказывал, что я победил, потому что учился боксу у него. Дуду был очень доволен, что я поколотил капитанского сынка. Чтобы показать, как он рад, Дуду изобразил какой-то негритянский танец, подпрыгивая и вертясь то на одной, то на другой ноге, бил в ладоши и выкрикивал что-то нечленораздельное. Это был ужасно смешной танец, и, глядя на него, мы катались по палубе. А Минчо и радовался, что я победил Мишеля, и немного завидовал, что я вдруг стал героем. В общем так оно и было, но я скромно помалкивал. Даже Красный Джо с вечно строгим лицом, встретив меня, усмехнулся и кивнул головой.

После обеда мы поднялись на капитанский мостик. В это время капитан никогда не бывал здесь – он отдыхал в своей каюте. Мы всматривались в горизонт в надежде увидать африканский континент. Минчо, который всегда хвастался своим зрением, вдруг закричал:

– Земля!

Я засомневался, потому что он любил приврать. Когда же стало ясно, что никакой земли и в помине нет, он стал изворачиваться:

– Наверное, я принял за клочок земли спину большого кита. В Средиземном море полно китов!

– Глупости! – отрезал я. – Киты встречаются только в полярных морях и Тихом океане.

Минчо стал выдумывать, что в одной книжке будто бы написано, как целые стада китов пробирались иногда в теплые моря, переворачивали корабли и творили еще миллион пакостей, но я ничего об этом не слышал.

Да он и сам себе не верил, но нам обоим до смерти надоело долгое путешествие, и мы болтали просто так, чтобы поскорее летело время.

Пока мы от нечего делать чесали языки, за нашей спиной послышались шаги. Я обернулся и увидел Розу. Она легко и быстро ступала своими белыми туфельками, словно танцевала балет.

– Бонжур, – поздоровалась Роза своим щебечущим голосом. В руках она держала большой черный бинокль с позолоченными ободками, в который сегодня утром рассматривал море ее брат. – Возьми, – она протянула мне руки.

Я взял бинокль с трепетом. Никогда еще я не смотрел в настоящий бинокль. У себя в квартале мы делали картонные телескопы и бинокли, но больше для забавы малышам.

– Дай мне, – нетерпеливо сказал Минчо, – ты не умеешь.

– Отстань! – огрызнулся я и поднял бинокль к глазам.

Но я и в самом деле ничего не увидел – только какое-то желтое пятно. Что бы это могло быть? – подумал я. – Может, пустыня Сахара в Африке? Я опустил бинокль: желтым пятном, закрывавшим горизонт, оказался нос Минчо. Он уткнулся носом прямо мне в лицо.

– Грач! – возмутился я. – Куда ты лезешь?

Он сжал кулаки, но постеснялся Розы и отодвинулся. Теперь я мог смотреть свободно. Прежде всего я увидел большой пароход с английским флагом на матче. Невооруженному глазу пароход казался маленькой бумажной лодочкой. На палубе можно было разглядеть даже людей величиной со спичку. Вот это бинокль – капитанский! Но кроме парохода ничего не было видно. Только вода, изборожденная мелкими волнами, белые гребешки которых походили на чаек, отдыхающих, раскинув крылья, на воде.

Минчо вырвал бинокль у меня из рук.

– Ты просто не умеешь! – самоуверенно заявил он.

Я рассердился и решил проучить его. Он поднял бинокль к глазам, и я приставил палец к стеклам. Минчо заорал:

– Вижу песчаный берег! Африка! Африка!

Я так и сел на палубу. Роза догадалась, что произошло, и тоже засмеялась.

Пристыженный, Минчо опустил бинокль и, пока я катался от смеха по палубе, пнул меня. Я вскочил и увидел Мишеля. Он шел к нам и мирно улыбался. По-дружески протянул мне руку, потом пожал руку Минчо. Это было примирение. Я вздохнул. Откровенно говоря, мне совсем не хотелось снова драться с этим сильным парнем. Да и с братом Розы не хотелось ссориться.

Наверное, капитан заставил его помириться с нами, потому что ведь он тоже был огорчен поступком своего сына. Как бы там ни было, гордый и надменный парень сейчас держался с нами как равный. Я и раньше замечал, что иногда побежденный противник становится добрым другом.

Я вспомнил одного парня, мы его звали Гугуч, самого отчаянного драчуна во всем городе. Его боялись даже взрослые, потому что Гугуч мог, глазом не моргнув, пырнуть ножом кого угодно. Гугуч, или Гошо Хашлак,[6]6
  Хашлак – безобразник, хулиган.


[Закрыть]
как его называли взрослые, часто приходил и в наш квартал. (Он бродил по всему городу и почти каждый день удирал из школы). Он расстраивал нам игры и только ждал, чтобы с кем-нибудь подраться. Однажды мой братишка Петко подвернулся ему под ноги, и Гугуч изо всей силы пнул его. Малыш упал на траву и заревел от боли. Как раз в этот момент я выходил из дому, блаженно жуя ломоть хлеба, обильно посыпанный красным перцем и политый подсолнечным маслом. Слышу, Петко ревет во всё горло. Полянка, где мы играли по вечерам, находилась как раз за нашим домом. В два прыжка я оказался там. Петко лежал на траве, держался за спину и плакал так жалобно, что у меня кусок застрял в горле.

– Бате,[7]7
  Бате, батко – старший брат (прим. пер.).


[Закрыть]
– сказал он, всхлипывая, – Гугуч меня сильно ударил, больно мне, бате, больно…

Гугуч стоял посреди поляны и дерзко поглядывал вокруг. В руке он держал большой камень.

– Ты зачем его пнул? Не стыдно, такого малыша…

– А пусть не путается под ногами! – крикнул он и поднял руку.

Петко продолжал всхлипывать.

У меня потемнело в глазах. Я влепил хлеб прямо в физиономию Гугуча. И пока он, выронив камень, пытался протереть глаза от лютого перца, я стал колотить его кулаками. Не успел он опомниться, как я сделал ему подсечку, повалил на землю и стал безжалостно пинать. Я схватил камень, выроненный Гугучем, и, не запроси он пощады, наверняка разбил бы ему голову.

С тех пор мы с Гугучем стали друзьями. Он приходил теперь играть только в наш квартал, и мы стали самой сильной командой. В боях с другими бандами он дрался, как лев. Только мы запретили ему пускать в ход ножи, ломаные ножницы и тому подобное, потому что это нечестно.

И теперь я обрадовался, что мы помирились с Мишелем. Он оказался сговорчивым парнем. Вся его важность быстро испарилась.

Мы по очереди смотрели в бинокль и выдумали такую игру: кто насчитает больше людей на далеком английском корабле. Выиграл Мишель, но тут Минчо снова раскричался: «Вижу землю!» Но все видели, что то, что он принял за сушу, всего лишь останки разбитого корабля.

– Минчо Грач – трепач! – стал дразнить я его.

Он дал мне оплеуху, я дал сдачи, но всё это было в шутку, и до драки не дошло.

Вечером нас пригласили в капитанскую каюту и угостили очень вкусным печеньем. Мы с Минчо от жадности опорожнили целую вазу. И только тогда сообразили, что Мишель и Роза даже не прикоснулись к печенью. Но Минчо сказал, что жалеть нечего, он знает, что у них полный шкаф печенья и даже есть опасность, что заплесневеет. Меня не надо было успокаивать, потому что я думал так же. Только жалко, осталось печенье в буфете и заплесневеет…

Потом мы играли в домино, и Минчо попытался смухлевать; я собрался его стукнуть, но заметил, что и Мишель жульничает. Я ничего не сказал и стал сам хитрить. Я всех побил. Роза сказала, что я играл «фантасти́к». Мне стало стыдно, что я выиграл обманом, ну, я и предложил сыграть еще. На этот раз всё было честно. Выиграла Роза.

Нам было хорошо с новыми друзьями, но скоро пришлось расстаться с ними.

На следующее утро мы наконец-то сошли на африканский берег.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

АФРИКАНСКИЙ БЕРЕГ

Нам не удалось сбежать. Как только корабль бросил якорь, капитан вызвал одного моряка и приказал ему отвести нас в болгарское консульство. Когда мы вышли из порта, у меня закружилась голова. Дома были такие огромные, что, казалось, подпирали облака, а машины запрудили улицы, словно телеги птичий рынок в пятницу. Вот это город! В Александрии, наверное, был миллион автомобилей! По тротуарам шагали высокие люди со смуглыми лицами, одетые в длинные рясы, только не черные, как у наших попов, а белые. На углу моряк велел нам подождать и зашел в кафе с большими витринами. Сквозь стекла нам было видно все заведение. Матрос уселся у стойки на высокий стул без спинки. Человек за стойкой поставил перед ним пузатый бокал с желтой жидкостью. Матрос выпил ее одним духом, и человек поставил перед ним еще один бокал. Наш сопровождающий явно не торопился, и мы отошли к соседней витрине, где были выставлены самые разные часы: настенные часы, серебряные будильники, совсем маленькие часики на золотых цепочках и с драгоценными камнями, круглые и продолговатые Я подумал, что любые из этих часов стоят, наверное, не меньше десяти хромых ослов. Дальше, в другом магазине, продавались замечательные резиновые лодки. Мы решили, что, как только найдем какое-нибудь сокровище, непременно купим такую лодку, обойдем на ней Африку и через Индийский океан, Красное море, Суэцкий канал, Дарданеллы и Босфор вернемся в Болгарию. Минчо заявил, что нам понадобятся еще спасательные пояса и черный флаг, без этих вещей нам больше нельзя пускаться в открытое море.

Вдоль всей улицы, похоже, главной в городе, тянулись витрины, в которых была масса интересных вещей. Прошло порядочно времени, пока мы вспомнили, что надо вернуться на тот угол, где нам велел ждать матрос. Мы повернули обратного попали на другую улицу: витрины были другие и людей в белых рясах вдруг стало больше. В воздухе витал приятный аромат жареного мяса и рыбы. Еще дальше улица стала невероятно грязной. Наши босые ноги шуршали по засаленной бумаге и рваным газетам, топтали пустые сигаретные коробки (здесь на них никто не обращал внимания), мандариновую и банановую кожуру, обглоданные кукурузные початки. Вдоль тротуаров стояли лотки, увешанные бананами, лимонами, апельсинами, хурмой и еще какими-то желтыми, зелеными и красными плодами. Продавцы орали во весь голос, колотили себя в грудь, расхваливая свой товар, издавая гортанные звуки. Мы поторопились выбраться из этой толчеи и оказались на маленькой площади. Посреди площади необыкновенно тощий человек показывал фокусы. Сначала он заглотал целую шпагу – до рукоятки, потом выпил бутылку красной жидкости, а выплюнул синюю. Ничего особенного – и у нас на ярмарках такое показывали. Мы пересекли площадь и поняли, что окончательно заблудились. Но совсем не испугались. Теперь мы были свободными людьми. Наша мечта сбылась – нас ждал миллион интересных приключений… Только пока что не было ни весело, ни интересно. Время приближалось к полудню, солнце жгло немилосердно, и наши рубашки вымокли от пота. Нам хотелось есть, да и губы пересохли от жажды. Вот бы бутылочку лимонада! Да где там – даже будь у нас деньги, мы ничего не могли бы купить. Ведь в этой стране левы не годятся. Монеты, которые мы видели в мисках нищих (тут они встречались на каждом шагу), были не круглые, а зубчатые, как пила. При таком количестве нищих нечего было и думать найти монету на улице. Мы бесцельно брели по раскаленному, пыльному незнакомому городу, мучились от жажды и не знали, что делать. Где тут думать о приключениях, если даже воды нельзя выпить. Ах, как беззаботно играли мы каждый вечер на полянке за нашим домом! Вот помру в этой чужой стране, и никто об этом не узнает, и никто ни слезинки не прольет. Только мама заболеет от тоски по бесследно пропавшему сыну. Мне захотелось плакать, но я сдержался.

Перед каким-то магазином разгружали грузовик, доверху набитый бананами. Взрослым помогали двое-трое оборванных детей. Никого не спрашивая, мы тоже стали носить огромные банановые грозди от грузовика до магазина. Я незаметно очистил банан и целиком сунул в рот – чуть не подавился. Чудесный банан! Я мог бы съесть целый грузовик таких бананов. Готов был даже спорить, что съем, да не с кем было.

Мы разгрузили машину, и продавец вместо денег дал нам по три банана. Мы их тут же съели. (Я дал Минчо половинку банана. Он, удивившись, сначала отказывался, но потом, когда я рассказал ему, в чем дело, проглотил ее, не моргнув глазом). Мы еще повертелись у магазина, но продавец прогнал нас. Все-таки мы заморили червячка, и нам стало веселее.

Под тенистым деревом мы увидели большой глиняный сосуд с водой. Люди зачерпывали кружкой, пили, оставляли кружку и уходили. Вода была теплая и пресная, воняла болотом. Но делать было нечего – не умирать же от жажды. Напились и мы.

Пошли дальше по узкой булыжной мостовой и оказались на берегу. Пляж был черен от людей.

– Самое время искупаться в Средиземном море, – сказал я. – Мы будем первыми ребятами из нашего города, кому это удалось.

Разделись прямо на песке и бросились в море. Но вода была слишком теплая, прямо как в бассейне новой бани у карандашной фабрики. Я нырнул и сразу же выскочил: в море как будто налили йод, глаза ужасно щипало от соли. Как люди купаются в таком соленом море? А рыба как терпит, разве ей соль не ест глаза?

А плавать здесь было легче. Прошлым летом мы с Минчо начали учиться кролю. Сейчас я заметил, что плыву быстрее, чем дома. Я человек догадливый, сразу сообразил, что чем больше соли, тем вода плотнее, и поэтому плыть в ней легче. Только я хотел спросить у Минчо, догадался ли он, почему в Средиземном море плавать легче, как страшный крик разнесся над водой:

– О-о-о! Ма-ма-а-а!

В десяти метрах от меня тонул какой-то мальчишка. Я рванул к нему своим молниеносным кролем. И Минчо зашлепал вслед, воображая, что плывет идеальным стилем.

Я схватил тонущего за одну руку, Минчо – за другую, и мы приподняли его. Он таращил черные глаза, пытаясь вздохнуть. Несколько человек поспешило нам на помощь, мы вместе вынесли парня на берег, перевернули его головой вниз и вытрясли из него всю воду. Только тогда он пришел в себя.

Прибежала женщина и с криком бросилась к лежащему на песке парню:

– О, мон пти анфан (о, дитятко мое)…

«Дитятко» (примерно моего возраста) приподнялось, испуганно оглядело собравшихся людей, увидело мать и заплакало в голос: только сейчас до него дошло, что могло с ним случиться. Убедившись, что он жив и здоров, мать отпустила его и бросилась обнимать Минчо. Потом обняла меня. От нее пахло очень хорошими духами. Она заговорила по-арабски, но увидела, что мы ничего не понимаем, и перешла на французский. Э, французский совсем другое дело, здесь я в курсе! Но мать говорила быстро, да и в ушах у меня было полно воды, так что я не всё понял. Вроде бы благодарила, что мы спасли ее сына. Потом она снова заговорила, и я больше по жестам сообразил, что она приглашает нас на обед. И Минчо ухмыльнулся – тоже ухватил, в чем суть. Сейчас мы больше всего нуждались именно в хорошем обеде!

Когда парень полностью пришел в себя, он с матерью пошел в кабинку переодеваться. Недолго думая, мы натянули штаны прямо на мокрые трусы и вышли на шоссе. Вскоре они вышли из кабинки чистенькие, расфуфыренные, словно собирались в гости к самому египетскому королю. А мы с нашими босыми, в ссадинах, ногами и давно не стиранных рубахах выглядели перед этим мальчишкой, как босяки. Женщина оглядела нас от нечесаных голов до грязных ног, даже не улыбнувшись, и, кажется, пожалела, что пригласила нас. Мне стало обидно – чего она так недоверчиво рассматривает нас, мы же не воры! Лучше вовсе не ходить к ним. Но как отказаться от обеда! Наконец женщина отвела глаза и позвала нас. Мы пересекли шоссе и остановились у голубого прямоугольного автомобиля. Мать и сын уселись впереди, а мы – на заднее сиденье. Я впервые в жизни ехал в машине и никогда до этого не видел, чтобы за рулем сидела женщина. Лет пять назад, во время детского праздника, меня ненадолго посадили в автомобиль, но это не считается. Мы тогда вышли с дядей Мишо на прогулку. Он сказал, что в этот день все дети могут кататься бесплатно, сколько хотят. Дядя остановил какой-то ободранный и разваливающийся от старости автомобиль, и мы влезли в него вместе с другими детьми. Нас набилось человек десять, и я сидел на коленях у дяди Мишо. Только автомобиль тронулся и завернул в какую-то узкую улочку, как столкнулся с другим автомобилем, тоже полным детей. Стекла рассыпались на кусочки, капот сплющился и стал похож на бульдожью морду. Поднялся страшный шум. Всё лицо малыша, сидевшего рядом с шофером, было изрезано осколками стекла, и его сразу же отвезли в больницу. А я сидел на заднем сиденье, так мне – хоть бы что.

Сейчас мы ехали по широкой прибрежной улице. С одной стороны вздымались высокие дома, все новые и белые, с большими балконами. Этой улице, казалось, нет конца. Она повторяла изгибы берега, извивалась, как огромный сказочный змей, хвост которого скрывался далеко за горизонтом. От моря пахло водорослями и рыбой, и мне страшно захотелось ухи, ужасно вкусной, которую умеют варить только рыбаки.

Машина остановилась возле одного из белых домов. Двери отворил крупный человек с чалмой на голове. Было очень приятно ступать по прохладным мраморным ступеням. Мы вошли в маленький лифт, который мгновенно взлетел наверх. Я глянул в зеркало и застыдился: на меня таращился лохматый парень с воспаленным и побелевшим от морской воды лицом, ворот порван, рубаха не застегнута. Рядом с чистеньким, аккуратным египтянчиком я выглядел настоящим хулиганом.

Когда мы оказались в квартире нашего нового приятеля Аниса, я не поверил своим глазам: желтая люстра в пять ламп, похожих на тюльпаны; толстый, мягкий, как бархат, ковер, большой, как наша классная комната; блестящий черный рояль, широкие кресла и диваны, золотистые бархатные занавеси на окнах – всё это было похоже на зал в царском дворце, который я однажды видел в кино.

Хозяйка пригласила нас сесть и куда-то исчезла. И мальчишка вышел за ней. Мы стали подпрыгивать на мягком диване, пружины нас подкидывали, словно мы превратились в резиновые мячики.

Анис вернулся с огромной пестрой коробкой в руках. Внутри был целый поезд, прямо как настоящий. Мальчик соединил рельсы, которые пробегали через три туннельчика, прицепил к паровозику пять вагончиков и пустил поезд. Поезд свистел перед входом в туннели и летел страшно быстро. Минчо захотелось проверить, что случится, если он остановит поезд, и он схватил паровозик за трубу. Поезд опрокинулся, а труба осталась у него в руках. Я закричал, что он чурбан, настоящий медведь, к чему ни притронется, всё сломает. Он прошипел, что даст мне по зубам, если я скажу еще хоть слово.

– А ну, дай! – огрызнулся я и вскочил с дивана.

Но я не успел влепить ему, потому что Анис встал между нами. Он взял трубу, вставил ее в паровозик, поставил вагончики на рельсы, и поезд снова помчался на всех парах. Напрасно я рассердился.

Вошла хозяйка и велела нам мыть руки, потому что стол уже накрыт. В столовой вокруг стола, большого и круглого, покрытого белой скатертью, могло усесться человек двадцать, но стояло только четыре стула; каждому – тарелка с золотыми узорами, серебряные ложки, вилки и ножи. Я тайком посмотрел на свои руки: ногти черные, под ними грязь, наверное, еще из Болгарии. А руки мы и не помыли вовсе, только так, помочили. Я шепнул Минчо, что стыдно садиться за стол с такими руками. Мы снова пошли в ванную и на этот раз так терли руки мылом, что, наконец, смыли всю грязь.

Наелись мы по-царски. Давно я так не обедал. Но и здесь не обошлось без неприятностей. После супа (я порядком обжег себе язык) служанка – сухая, высокая негритянка с серьгами в ушах – принесла каждому по жареному цыпленку. Я насадил его правой рукой на вилку, а левой попытался отрезать кусочек ножом. Цыпленок выскользнул из тарелки и шлепнулся посреди стола. Минчо помер со смеху. Но он сидел далеко от меня, а то ох и пнул бы я его под столом! Ну ничего, он мне еще заплатит за этот дурацкий смех. От стыда я не смел поднять голову. Сразу же пришла служанка и принесла мне другую тарелку с цыпленком. А того убрала и посыпала каким-то белым порошком жирное пятно на скатерти. Мать Аниса сделала вид, что ничего не заметила. А Минчо продолжал смеяться с полным ртом, просто не мог остановиться, а я подумал, что настоящий смех будет, когда он подавится. Что делать с цыпленком, я не знал. Но тут я увидел, что Анис взял своего обеими руками и стал его грызть. Эге, эти иностранцы едят, как и мы! Так и я могу!

Когда мы наелись досыта – на десерт подали шоколадный крем и мандарины, – мы пошли в комнату Аниса посмотреть его игрушки. Интереснее всего мне показался блестящий пистолет с барабаном. Нажимаешь спуск, раздается страшное «бах! бах!», и из вертящегося барабана вылетает пламя. Прекрасный пистолет, и все же – игрушка! Мы мечтали о настоящих пистолетах с патронами и пулями. Не такие уж мы маленькие, чтобы довольствоваться одними игрушками.

Мы объяснили Анису – больше жестами, чем словами, – кто мы такие, что собираемся путешествовать вокруг света, охотиться на крокодилов, львов и тигров. Но прежде всего надо найти какое-нибудь сокровище знаменитых в прошлом арабских разбойников, чтобы купить резиновую лодку, пистолеты, ружья и ножи. После этого мы совершим большие подвиги и прославимся на весь мир. Сначала Анис ничего не понимал, но когда в конце концов сообразил, про что мы ему толкуем, глаза у него загорелись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю