355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Дорофеева » Мой вечный раб (СИ) » Текст книги (страница 8)
Мой вечный раб (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2021, 10:32

Текст книги "Мой вечный раб (СИ)"


Автор книги: Наталья Дорофеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

– Красиво говорите, но звучит как ложь. Неужели найдя ту единственную, вы сможете её отпустить? Какой же смысл тогда было тратить столько лет жизни? Разве не жалко упускать? Сможете ли?

– Смогу, если она не захочет быть со мной. В противном случае, это превратится в одержимость, и я, в конце концов, сойду с ума или причиню ей вред, а причинив ей вред, всё равно сойду с ума. Одним словом, исход один.

Элизабет внимательно посмотрела на своего собеседника. «А может и стоит пройти этот тест? Ричард всё равно ни во что меня не ставит. За что мне бороться? Совершенно не за что. Вильям – красив, умён, улыбчив, открыт и вежлив, имеет высокое положение в обществе. Если я скажу отцу, что полюбила его, то он не будет возражать».

– Ну, хорошо, но не думайте, что я вами заинтересована, любопытство, не более того.

Вильям скривился в улыбке. – Тогда, начнём с того, что я уже понял: вы – красивы и образованы, не любите говорить попусту, из знатной семьи.

– Не курю. Однажды пила вино, но была веская причина для этого: мне нужно было пережить ужин с двумя мужчинами, присутствие которых выводят меня из себя. Верховая езда для меня, как вода и воздух вместе. Никогда не мечтала о принце на белом коне, даже о любви никогда не думала. Ну, и я повидала столько всего в жизни, поэтому не имею привычки думать, что жизнь прекрасна.

У Вильяма заблестели глаза, он слушал Элизабет и в голове отмечал плюсиком каждый пункт.

– Детей люблю, этикет знаю, вроде все.

– Мне и сказать нечего! Я восхищён! Вы, действительно, та которую я так долго искал. Не верится, я потрясён!

Эли немного смутилась. Она на самом деле могла бы стать женой Вильяма, если бы захотела.

– Совпадение. Да, и я за мужем, но это было интересно.

– Элизабет, я так счастлив – Вильям засиял, он поцеловал девушке руку, не переставая улыбаться, отчего выглядел моложе на десяток лет. От былой хмурости не осталось и следа. Казалось, что он только что влюбился в Эли безумно и навсегда.

Элизабет растерялась. Мужчина начал что-то, непрерывно рассказывать, как в бреду, кружился вокруг неё, иногда брал её за руку и тут же отпускал. Спустя пару минут он остановился сделал глубокий вдох и, глядя в глаза изумленный девушки, спросил:

– Элизабет, вы счастливы? Только скажите, что нет, и я у ваших ног.

– Я понимаю, что вы очень рады встретить свой идеал. Я также не менее удивлена, что это я, и мне даже лестно, что вы так отреагировали. Однако, вы совсем обезумели, знаете? Прошу прощения, я счастлива в браке – Эли пыталась, как можно искренне это сказать, чтобы мужчина поверил её словам.

Мужчина резко стал серьезным, радость исчезла с его лица. Он устало облокотился о рояль.

– Я и впрямь помешался. Это вы, меня простите. Я не должен был так реагировать. Разумеется, вы счастливы. Ричард – отличный человек, а как мужчина, так ещё лучше. Забудем всё, что я наговорил вам. Я, обычно, очень сдержан, но вы меня так взволновали, что я потерял рассудок. Я бы очень хотел с вами подружиться, но пойму, если вы мне в этом откажете после увиденного и услышанного.

– Вильям, вы не должны чувствовать себя виноватым. Я понимаю, что восемь лет поисков – это значительный срок. Вы, просто, очень устали, вам нужно передохнуть какое-то время.

– Да, это так. Благодарю вас за понимание.

– А, что касается дружбы, то я не вижу причин, почему она не может состояться. Я с удовольствием принимаю ваше предложение.

Мужчина улыбнулся, но не так счастливо, как прежде. В это время подошла мадам Бронте и пригласила их к столу. Все продолжали без умолку сплетничать. Элизабет сидела рядом со своей новой подругой и говорила об искусстве. Марианна очень понравилась девушке. Она была мудрой, искренней и простой. Она была из тех женщин, которые словно знают во всём на свете и в состоянии поддержать любую тему разговора. По этой причине Вильям Де-Бо всегда навещал её, когда был проездом. Будь вдова немного моложе, он непременно взял бы её в жёны, но их брак был невозможен. Общество не одобряет разницу в пятнадцать лет, если при этом старше женщина. Это всегда удивляло Элизабет. Совсем юных девушек могут выдать за старика, но обратная ситуация недопустима. «Несправедливо и не имеет смысла» – всегда она говорила, когда обсуждалась эта тема.

Ужин подошел к концу. Все стали расходиться по углам по двое, насытившись не только пищей, но и друг другом. Элизабет была впечатлена мероприятием и чувствовала сильную усталость. «Должно быть, с непривычки» – подумала Эли и попросила прощения за свой ранний уход у всех гостей, а в особенности у Марианны и Вильяма, который очень расстроился, узнав, что его оставляют наедине со своими мыслями об их знакомстве. Экипаж был подан. Элизабет со всеми попрощалась и отправилась в путь, как сказал Вильям, к «отличному человеку, а как мужчина ещё лучше». «Очень жаль, что так думают все, кроме меня. Я бы тоже так считала, если у меня был бы хоть один повод». Девушка задремала вплоть до самого дома.

XVI

Ричард сидел в гостиной, когда Элизабет вошла. Он с нетерпением ждал её возвращения. Он быстро перевел взгляд на часы, было девять вечера.

– Ты рано! Я ещё не успел насладиться твоим отсутствием.

Элизабет медленно зашагала к мужу. Когда оказалась рядом с ним, взяла его руку и начала водить по ней пальцами, отчего у мужчины побежали по телу мурашки. Её голос был томный и завораживающий, будто не было никаких недомолвок и ссор:

– Я соскучилась, Ричард! Я очень по тебе соскучилась.

Девушка обхватила мужскую шею руками, на мгновение посмотрела в его глаза, и нетерпеливо впилась в его губы своими. Ричард был шокирован. Эли так жадно его целовала, что он буквально не узнавал её. Её руки поползли вниз по спине и остановились на его бедрах. Ричард всем своим существом хотел эту женщину, но не понимал, с чего вдруг она на него так набросилась. Однако, здраво рассуждать он смог не больше минуты. Ловкие движения Элизабет окончательно лишили Ричарда рассудка. Он ухватил её за талию и без труда, оторвав от пола, усадил на широкий подоконник, находившийся в метре от него. Девушка справилась с кожаным ремнем и спустила штаны мужа. Ричард яростно, сдерживая себя, чтобы не укусить, покрывал поцелуями женскую шею и, задрав подол её платья, лёгкими, но требовательными движениями массировал её беда, приближаясь все ближе и ближе к её уже разгорячившемуся интимному месту. Когда Элизабет дотронулась до мужского возбужденного органа, Ричард больше не мог ждать, он рывком прижал девушку к себе, раздвинул ноги и одним движением вошел в неё. Девушка даже не пыталась сдерживать стоны, которые чаще всего походили на крики. Ричард двигался быстро, держа Эли за ягодицы и подталкивая их навстречу своим движениям. Желание и физическая близость достигли своего предела. Мужчина был готов уже завершить соитие, как вдруг, какой-то толчок и … Пробуждение.

«Сон. Это был сон». Ричард тяжело дышал, осмотрелся вокруг. Он сидел в кресле в гостиной, как во сне, но совершенно один в мертвой тишине. Послышался стук каблуков. Дверь открылась и вошла его жена. Ричард выглядел взволнованным и потерянным. Он быстро посмотрел на часы, было девять вечера, и торопливо сказал:

– Ты рано! «Что я говорю! Может, это опять сон? Чёрт!»

Элизабет настороженно посмотрела на Ричарда и ответила:

– Я утомилась от большого количества внимания. Отвыкла за время нашего брака.

Ричард смотрел, вытаращив глаза. «Нет, это не сон». Он облегченно вздохнул. Эли добавила:

– Ты в порядке? Не здоровится? Может послать за доктором – она искренне забеспокоилась о здоровье мужа.

– А, нет, нет! Не нужно доктора, мне просто приснился… Кошмар – он посмотрел на подоконник, почувствовал неловкость и моментально отвел взгляд на жену.

– И, что тебе снилось?

Ричард пришел в себя. Он обошел кресло и облокотился на него, затем серьезно ответил: – Ты.

Элизабет устало подошла к читальному столику, на котором лежала книга известного фантаста.

– Ты, как всегда, очень любезен. По-моему, тебе не стоит читать подобные книги, раз ты такой впечатлительный.

Мужчина молча смотрел на девушку, вспоминая свой сон и мечтая воплотить его в жизнь. Эли провела пальцами по книжной обложке и продолжила:

– Я познакомилась с твоим другом Вильямом Де-Бо.

Ричард нахмурился. – А он, откуда там взялся?

– Он давний друг вдовы Бронте.

– Странное совпадение.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что ты единственный раз покинула дом, выехала к соседям и тут же встретилась с моим давним другом, который бывает здесь не чаще двух раз в год.

– Ты знал, что он в поисках жены?

– Да, но у него целый список требований. Если Вильям продолжит в таком же духе, останется один.

Элизабет сняла туфли, босиком подошла к креслу и села, раскинув руки на подлокотники и откинувшись так, чтобы они с Ричардом смотрели друг на друга.

– Я подхожу по всем пунктам его списка.

От злости у мужчины свело зубы. Он тонул в изумруде женских глаз, его взгляд всё чаще задерживался на губах Эли.

– И, что ты хочешь этим сказать? Хочешь стать его…

Ричард не закончил фразу, его дыхание сбилось. Эли не услышала вопроса. Она, как прикованная, не могла оторваться от голубых глаз. Вспомнила, как этой ночью он впервые поцеловал её, она непроизвольно раскрыла губы. Мужчина наклонился ближе к девушке. Оба смотрели на губы друг друга.

«Я не могу снова поцеловать её. Я не имею на это право!» Элизабет не хотела больше ждать. Она подняла руки и потянула Ричарда к себе, оставив несколько миллиметров разделяющих их от поцелуя. «Нет, могу» – мужчина страстно прильнул к женским губам. Эли гладила его по лицу, наслаждаясь каждым прикосновением мужских губ. Ричард целовал ее нежно, вкушая каждый момент их близости. Наконец, он оторвался от сладких губ и поцеловал девушку в щечку, потом рядом с ушком, поцеловал несколько раз в шею, отчего Эли совсем расслабилась и желала продолжения. После шеи Ричард поцеловал за ухом, слегка прикусил его и ласково провел по нему носом. Тело девушки задрожало от нарастающего желания. Мужчина вдыхал ее запах и покрывал поцелуями доступную ему оголенную кожу. Он хотел эту женщину также сильно, как и ночью, также сильно, как и во сне. Всё его мужское нутро кричало «Возьми её!» Вдруг он вспомнил о своем обещании самому себе. «Что я делаю!» Ричард отстранился от раскрасневшийся тяжело дышащей жены. Эли открыла глаза и смотрела на мужа с восторгом и мольбой не останавливаться. Мужчина сжал кулаки и чуть слышно прошептал:

– Спокойной ночи, Элизабет! – и быстро покинул гостиную.

«Что? Опять! Он издевается?» – Ненавижу его! – вслух произнесла девушка, и слёзы покатились по ее румяным щекам.

Следующий день начался обыкновенно и привычно. Элизабет завтракала одна, уповая своей никчемной бессмысленной жизнью. Ричард утром отправился на охоту, так сказал Грегори, когда хозяйка дома заглянула после пробуждения и еды в конюшню. «Пусть какой-нибудь зверь откусит ему что-нибудь может быть тогда, почувствовав боль, он хоть на грамм станет нормальным человеком». Эли злилась на мужа. Его страстные поцелуи заставляли трепетать каждую часть её тела. Несмотря на то, что она презирала интимную близость для удовольствия, вдобавок еще и подверглась насилию, Элизабет все-таки хотела этого мужчину, что ввергло её практически в шок. Последние дни она часто задавалась вопросом «Почему так происходит? Обычная половая зрелость или я влюбилась в этого неотесанного мужлана?» Элизабет выбирала первую причину и продолжала спокойно ненавидеть своего супруга за его необъяснимой логикой поступки. «А ещё говорят, что это женщины не дают отчет своим действиях и не знают, чего хотят. Могу сказать таким людям только одно: «Познакомьтесь, мой муж Ричард!». В конечном итоге, Элизабет считала, что из их брака самого брака по своему определению не получится. Они всего лишь два посторонних, даже можно сказать врага, которые вынуждены жить по соседству. По этой причине отсутствие желающих родных и друзей погостить искренне её радовало. «Нет нужды изображать счастливую семью». После обеда Эли читала газету, ее внимание привлекла небольшая статья «Расстрел бунтующих»:

«В Лайнисе прелюдно был совершен расстрел восставших наемников, бастующих за право власти, по распоряжению главнокомандующего графа Емельяна Эрсона».

Девушка почувствовала вину. «Я тоже назначила им такой приговор». Она тяжело вздохнула и отложила «Новости по-королевски». В этот момент подбежала управляющая.

– Мадам, господин ранен. Я послала за доктором. Грегори отвел его в покои – женщина торопилась, запыхалась и дрожала от испуга.

– Что произошло? Он в сознании?

– Да, мадам. Дикий кабан прикусил ему ногу.

Девушка замерла на месте.

– Боже мой, я ведьма! – чуть слышно проговорила Эли.

– Что, госпожа?

– Н-нет, ничего! Идем же!

Элизабет не на шутку переволновалась. «Как же так? Я же не всерьез об этом подумала. А если будет заражение? А если он умрет?» – девушка запаниковала при этой мысли и помчалась в дом. Она перескакивала ступеньку за ступенькой и через пару минут уже ворвалась в спальню мужа, оставив Глорию далеко позади.

– Ричард, как это произошло?

Мужчина лежал на кровати с окровавленной повязкой из подручных средств выше колена. Он выглядел измотанным и уставшим. Вся боль, что он испытывал, отражалась у него на лице. При виде Элизабет он слабо улыбнулся.

– Решил сделать тебе подарок. Утром пошёл в лес, нашел самого злого кабана, раздразнил его и, собственно, вот результат.

– Какой ещё подарок? У тебя горячка! Ты несешь бред – девушка подошла и села рядом, осмотрела кровоточащую рану и сочувствием посмотрела на Ричарда. Раненый, потратив оставшиеся силы, приподнялся повыше.

– Как, какой… Отдать себя на съедение дикому кабану. Видимо, я ему не пришелся по вкусу, он цапнул меня за ногу и скрылся. Прости. Но может быть, рана не излечится, и ты, всё-таки, станешь вдовой. Не отчаивайся, жёнушка.

– Ричард, ты бредишь! Если бы мне хотелось стать вдовой, я давно бы сама убила тебя. Придет врач и всё обработает. Через пару недель укус заживет, будешь как новенький.

– Ты это из жалости к умирающему говоришь или правда хочешь, чтобы я поправился?

– Я испытываю к тебе много чувств: ненависть, злость, отвращение, но только не жалость! Так что, ответ ясен.

– Ха-ха-ха. Ты сама-то веришь, в то что говоришь? Ненависть, отвращение… Откуда это взялось? Вчера и позавчера ты трепетно и чувственно на ко мне относилась – мужчина снова засмеялся, нога ещё сильнее заныла, и он застонал от боли.

Элизабет, покрасневшая от замечания, сверлила мужа озлобленным взглядом. «Он прав, конечно! И придраться не к чему» – она стыдилась себя.

– Я лишь проявила к тебе благосклонность. Если помнишь, то это ты меня дважды поцеловал.

Ричард стал серьезным, казалось, совсем потускнел от боли и от правды.

– Ладно, давай, женушка, проваливай. Мне от этих разговоров лучше не становится. Говорят, уколы лечат, но твои меня окончательно добьют.

– По-твоему, только ты можешь говорить гадости?

– Я сказал закрой дверь с той стороны. Я устал. Потом договорим.

Эли виновато посмотрела на больного. Она, действительно, переживала за его состояние. «А если с ними впрямь что-нибудь случится? Если его не станет, что тогда? Я буду свободна? Нет, не думаю. А, почему нет?» Девушка всерьез задумалась, неподвижно смотря в одну точку.

Ричард перевел дух от нарастающей боли. Он посмотрел на жену полминуты. У неё был озадаченный вид. Он заметил дрожание её рук от волнения. «Переживает. А если я умру, кто ее защитит? Кто будет с ней рядом и заставит улыбаться? Кто накроет ее одеялом в холодную ночь и обнимет, если приснился кошмар? Кто будет спасать ее каждый раз, когда ей взбредет заблудиться в лесу или покататься верхом на сумасшедшей лошади? Кто будет ухаживать за ней, если она заболеет? Кто будет целовать её и говорить «спокойной ночи»? Кто сможет по достоинству оценить её красоту и острый язык, её смешную независимость, которой она прикрывается, чтобы выглядеть сильнее, чем она есть на самом деле? Я не могу оставить её одну. Я безусловно должен оставить её, это уже решено давно, но только не одну. Я найду ей нового мужа, который будет её достоин». Такое решение на половину обрадовало Ричарда и на половину сделала несчастным.

«Буду ли я свободна, когда его не станет? Я больше не буду женой, да, но свободной? Мой новый день мало, чем отличается от предыдущего. Просыпаюсь одна, завтракаю, чаще всего, одна, остаток дня одна. Если подумать, я и так свободна. Многие ли женщины могут похвастаться этим в браке? Не думаю. С другой стороны, я не остаюсь одна, когда мне плохо, в беде или больна. Уже два дня он мне желает «спокойной ночи» и целует. Он этого не знает, хотя ясно, что догадывается, но в этот момент я счастлива. Я знаю, что он рядом. Я была в его объятиях всего несколько раз, но этого хватило, чтобы почувствовать себя в безопасности. Ни один разговор не обходится без ссор. Я даже не знаю, смогу ли жить без них теперь. Получается, если его не будет: нет защищенности, нет ссор, нет того, к чему так привыкла, нет его, нет свободы. Что больше всего человек любит в жизни? Известно – свободу. Что же получается, я люблю Ричарда?»

В миг, когда девушка задалась этим вопросом, продолжая смотреть в одну точку, а Ричард основательно решил найти себе замену, вошёл лекарь – пожилой поседевший мужчина в широких серых штанах и тёмно-зелёной тунике, слегка порванной с одной стороны. Он поприветствовал супругов и приступил к осмотру. По его лицу нельзя было понять ничего определенного. Он заученными опытом движениями обработал рану, наложил чистую повязку, дал Ричарду выпить какой-то отвар и поставил укол.

Всё это время девушка, как зачарованная, ходила по комнате, контролируя манипуляции доктора. Когда лекарь закончил, Эли в ожидании уставилась на него. Ричард улыбнулся её детскому волнению, но признался сам себе, что испугался не поправиться.

– Неделю поболит, ещё через неделю, может больше, заживёт. Рана сильная, но не слишком глубокая. Противовоспалительный взвар не даст развиться инфекции. Одним словом, всё в порядке – старик подал Элизабет сверток и продолжил – эти травы нужно вымочить и приложить при смене повязки.

– Как часто её менять?

– Один раз в сутки достаточно. Мне пора. Выздоравливайте!

Супруги поблагодарили лекаря и попрощались. Старик ушел. Ричард самым капризным тоном, на какой был способен, сказал жене:

– Это, что получается, мне терпеть тебя целые несколько недель, не имею возможности избежать встречи с тобой?

Эли посмотрела на него с упреком.

– Не хочу тебя расстраивать, муженек, но тебе придется меня терпеть всю жизнь. Поправляйся! – психанув, девушка вышла.

Ричард засмеялся её реакции, потом поник. «Всю жизнь… Было бы хорошо… Но этому не бывать, черт возьми».

Элизабет сама не поняла, на что психанула. «Как будто он раньше мне такого не говорил? Много раз говорил, и я говорила». Девушка знала настоящую причину её возбужденного и нервного состояния. Последний заданный вопрос самой себе волновал её с той самой минуты, как он пришел ей на ум. «Неужели, и правда… Люблю?» Она остановилась. Ей показалось, что её сердце бьётся так же громко, как церковные колокола, и его тоже слышат все вокруг. Девушка обернулась, посмотрела на дверь, из которой вышла минуту назад и вслух сказала – Люблю! – утвердительно без малейших сомнений. Эли медленно зашагала в свою спальню. «Страшно. Страшно это признавать. И что мне с этим делать? Я не смогу признаться ему. Он засмеет меня. Точно засмеёт». Элизабет, совсем разбитая, вошла в комнату и плюхнулась на кровать без сил, словно это её утром укусил кабан. Она закрыла глаза, из которых полились слёзы, и через несколько минут заснула.

Лечение Ричарда проходило без каких-либо ссор и перепалок, тем более, без нежности, ласки и поцелуев. Ричард неделю не вставал с постели, только по нужде. Глория приносила ему еду. Грегори каждый день проводил с раненым несколько часов за разговорами. Днём Ричард обычно читал, иногда отвечал на срочные письма. Чтобы не терять времени, вспоминал всех своих холостых товарищей и знакомых мужчин для своей будущей бывшей жены. Элизабет меняла повязку перед сном. Она была молчалива и рассеяна, повязшая в своих мыслях. Ричард принял её настроение за усталость от несчастной жизни и ещё сильнее убедился, что нужно ее освободить. Эли, в свою очередь, пыталась привыкнуть к новому чувству. Понять, что она любит Ричарда, было довольно просто, а что с этим делать, она совершенно не знала. Поэтому весь срок она, как на автомате меняла повязку, отключив все эмоции, чтобы случайно не проговориться о своём «открытии». По крайней мере, пока она не решит ему об этом рассказать. На все вопросы Ричарда она отвечала не заинтересованно, шаблонно или вовсе не отвечала. По окончании своей миссии она говорила «спокойной ночи» и уходила до следующего вечера. Когда Ричард интересовался о занятиях своей жены, Глория или Грегори отвечали одно и тоже. Утром: «Мадам проснулась, позавтракала, ушла на прогулку». Вечером: «Мадам пришла с прогулки, несколько часов провела в библиотеке, сейчас в своих покоях».

Так, совсем скучно и обычно, прошла неделя. Ричард начал ходить, прихрамывая на больную ногу. Боль почти ушла, как и говорил доктор. На девятый день своего лечения, в самый дождливый день осени, как в тот день показалось Эли, Ричард утром уехал по какому-то очень важному делу, как передала управляющая своей госпоже.

– По какому такому очень важному делу?

– Не знаю, мадам. Так просил передать ваш муж.

– Хорошо, ступай. «Господин приедет, мне всё расскажет, что это за такое очень важное дело, которое не дождалось его полного выздоровления». Последнее Эли в слух не сказала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю