Текст книги "Непредсказуемость одной судьбы (СИ)"
Автор книги: Наталья Белозерова
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Глава 14
Утром Лири разбудил странный скрежет. Открыв глаза, она огляделась в поисках источника шума, но ничего не заметила. Скрежет повторился и шёл он со стороны окна
– Что случилось? – сонно спросил Рэн.
– Там кто-то скребётся, – прошептал девушка и указала на источник шума
Рэн поднялся с постели и прошёл до балконной двери, а открыв её улыбнулся.
– Доброе утро, Киса! – поприветствовал он.
– Не Киса, а Кошка, – исправила его девушка и тоже улыбнулась.
Дракончик важно прошёл до кровати, запрыгнул на неё и устроился ровно по середине.
– Так дело не пойдет, – сказал Рэн и вернулся под одеяло. – В этой кровати могу спать только я, – и он потянулся за поцелуем. Страстная ночь могла бы продолжиться, но драконочка зафырчала и начала возмущённо царапать ногу тёмного.
– Всё, моё терпение лопнуло, – Рэн встал и начал одеваться. – Сегодня же отправлю эту наглую мелочь к собратьям.
Лири тоже поднялась.
– Давай, отнесу её в вольер, я помню где он находится.
– Хорошо, а после завтрака, Вар отвезёт её к остальным драконам.
– Можно я составлю ему компанию?
– Если ты хочешь, то можешь составить компанию мне, – лукаво улыбнулся Рэн.
– Тогда поедем вместе, – согласилась девушка.
Одевшись, Лири взяла дракошку и понесла на хозяйственный двор, а Рэн отправился в кабинет, решать свои вопросы. Встретиться договорились за завтраком.
Когда девушка подходила к вольеру, вдоль ограды бегал Вар и кричал на охранников.
– Что-то потеряли, господин Вар? – улыбнувшись спросила она. – А вот я, кажется, нашла вашу пропажу.
– Это не выносимый дракон! – сказал тёмный забирая беглянку из рук Лири. – Надо уже что-то с ней решать.
– Наместник сказал, что сегодня отправит её к другим драконам.
– И это правильно! Драконы должны жить с себе подобными. А здесь ей тесно. Да и летать учиться нужно будет. Это она пока маленькая, а через месяц вы её не узнаете.
– Спасибо вам, господин Вар, за то, что спасли меня, – сказала девушка.
Маг уже закрывал вольер и посмотрел на Лири.
– Да я ничего и не сделал. Это вы сами себя вылечили. А вот, что девицу прикончил, это зря. Она же оказывается родственница этого сморчка Матиаса. Когда клубок с отравлением начали распутывать, так на него и вышли, только сбежал он. Но нескольких его шпионов мы поймали. Ох и не простой это был старикашка. И кто знает сколько ещё человек ему помогали.
– Вы думаете, в замке ещё остались предатели? – спросила Лири.
– Я это точно знаю. Но вы не беспокойтесь, мы всех найдем. Только про наш разговор Рэну не говорите. Думаю, что он не оценит мою откровенность.
– Не беспокойтесь, обсуждать это я не буду. А вот если мы не поторопимся, завтрак точно пропустим.
Взяв под руку мага и непринужденно беседуя о погоде, Лири с Варом отправились на завтрак.
Взгляд, которым их встретил Рэн, был красноречивее слов. Вар опустил глаза и быстро провёл девушку до её места, а сам отсел подальше.
– Доброе утро! – поприветствовала Лири всех присутствующих и положила руку на кулак Рэна, который сжимал вилку. Улыбнувшись она продолжила:
– Господин Орм, сегодня ваши тесты мы проведём после обеда, если не возражаете. Дело в том, что мы с мужем сегодня хотели бы отвезти дракончку в её новый дом, – и улыбнувшись посмотрела на Рэна.
К этому времени благожелательное выражение вернулось на лицо наместника, и многострадальная вилка осталась лежать, скрюченная на столе.
– Конечно, не возражаю, – согласился Орм. – И тебя тоже хотелось бы увидеть у себя, господин де Раве.
– Обязательно буду, – скривившись ответил Рэн.
В дорогу отправились сразу после завтрака. У главного входа уже стояла повозка в ожидании пассажиров и оседланный конь наместника.
Удобно устроившись на сиденье Лири взяла на руки дракошку и, они отправились.
Жизнь в городе несмотря на ранний час вовсю кипела. Торговцы расхваливали свой товар зазывая покупателей. Люди спешили по своим делам. Но все, только увидев наместника, расступались, давая дорогу, а некоторые кланялись, выражая своё почтение. Рэн ехал рядом с повозкой и это успокаивало Лири. Она помнила с какой неприязнью люди встречали новую власть и ругали по углам тёмных магов. Но сейчас, видя лица людей, она не замечала в них ненависти, только уважение.
Загон для драконов находился недалеко от города, и девушке было страшно заходить туда. Но Рэн взяв её за руку прошептал:
– А когда лезла через перила не боялась.
– Я и сейчас не боюсь, – и она шагнула на огороженную территорию.
Их встречал смотритель загона – высокий молодой маг, одетый во всё чёрное. Он поприветствовал наместника и взял дракона. Все вместе они прошли в большое здание, где располагались вольеры для молодняка. Сейчас там содержалось пять детёнышей. Одна самочка и четыре самца. Поначалу Кошка не хотела идти к остальным. Она жалобно прижалась к изгороди и похныкивала. Сердце Лири разрывалось, но смотритель не дал ей вмешиваться. Ещё через какое-то время к новенькой начали подходить другие драконы и она осмелела. Ещё через полчаса дракоша вообще забыла о существовании людей и весело резвилась с остальными. Ч и т а й на К н и г о е д . н е т
– Ну, вот и хорошо, – сказал Рэн. – Она нашла своё место, – приобняв Лири за плечи повёл её к выходу.
У дверей маги перекинулись ещё парой слов, и гости отправились обратно, а драконочка осталась в своём новом доме.
– Теперь мне точно никто мешать не будет, – шепнул Рэн на ухо девушке, помогая ей сесть в повозку.
У ворот замка их встречал встревоженный Сат. Он сидел верхом на гнедом жеребце. Не дожидаясь, когда повозка подъедет, Сат направился навстречу
– Где тебя носит де Раве? – спросил он подъехав близко. – Поля у восточной стены города горят. Надо срочно ехать, разбираться.
Рэн посмотрел на Лири.
– Жди меня, я скоро.
И развернув коня, они поскакали в сторону пожара.
Лири уже почти зашла в замок, когда её остановил окрик:
– Госпожа, вам послание.
Возле лестницы на улице стояла девушка в форме прислуги и держала в руках конверт. Эту девушку Лири видела пару раз на кухне.
– От кого, – удивилась она
– Просили передать, – тихо ответила девушка. – И дождаться ответа.
Она передала конверт, а Лири открыв его начала вчитываться в ровные аккуратные строчки.
Дорогая моя невестка.
Перебирала вещи Хэнрика и обнаружила кое-что, что принадлежало твоей бабке. Если хочешь забрать это добро, иди за девушкой, она проведёт тебя по короткой дороге не привлекая внимания. Никому не говори куда и зачем ты ушла. Эти вещи могут стоить тебе жизни. Тёмные маги не простят. Госпожа Матильда.
Лири не могла решить, что же ей делать.
– Странно это всё, – пробормотала она
– Ещё просили передать, что это ваш последний шанс узнать правду, – сказала девушка и замерла в ожидании.
– Хорошо, – решилась Лири. – Пойдём!
И девушка повела её, но не к главным воротам, а в сад. Они шли по тенистым аллеям, а потом свернули к замковой стене, где находилась неприметная калитка. Она была открыта. Миновав это препятствие, девушка повела Лири безлюдными дворами и переулками. Сначала они шли мимо богатых домов центра города, а затем вышли к окраине. И Лири начала узнавать знакомые места, они действительно направлялись в дом её свекрови.
Около дома девушка остановилась и пропустила Лири, а сама осталась ждать. Дом совсем не изменился, оставаясь таким, каким его помнила бывшая невестка хозяев.
Стучать в дверь не пришлось, она была гостеприимно открыта. Лири зашла и позвала:
– Госпожа Матильда, я пришла.
И удар. Кто-то сильно ударил её по голове, в глазах потемнело и сознание накрыла пелена.
Очнулась Лири в подвале со связанными руками и ногами. Лёжа на земляном полу, возле ящика с картошкой. В рот ей сунули кляп. Осмотревшись, она сразу узнала подпол дома госпожи Матильды. Не раз она спускалась сюда по различным поручениям хозяйки.
Зачем понадобилось госпоже Матильде связывать её?
Люк открылся и вниз спустилась сама хозяйка дома.
– А, очнулась уже, потаскуха? – пнула она Лири. – На весь город ославила меня, спуталась с этими. Ну, ничего, за всё надо платить. И ты заплатишь. Вернее, за тебя заплатят. Сейчас придут господа и заберут тебя, а мне дадут деньги. Много денег, – сказала свекровь мечтательно. – И я уеду отсюда, меня никто не найдет. И тебя, – расхохоталась она.
Поднявшись по лестнице, свекровь закрыла люк.
Лири осталась одна. Мысли крутились в голове. То, что это была ловушка, стало понятно с первых минут, но как женщина небольшого ума додумалась до такого плана, сговорились с какими-то людьми, подговорила девушку с кухни? А самое главное – кто написал записку?
Долго мучиться неизвестностью не пришлось. Некоторое время спустя, люк открылся снова и в подпол спустились два человека, двое мужчин. Один из них был среднего роста, одет как обычный торговец, на вид лет сорок. А вот второго Лири узнала сразу – господин Матиас. Он мерзко улыбался и потирал руки.
– Я всегда знал, что бабы тупые как овцы, – начал старик. – Поверила глупой писульке и полетела, прямо к нам в руки. Вот Йозеф, как и обещал – целительница, сильная. Мои люди своими глазами видели, как кровь остановила, да через два часа скакала по коридорам. А её, между прочим, на вилы моя племяшка посадила. И какого? Племяшка в могиле, а эта живёхонька.
– Ну, тогда, как договаривались, старик, – мужчина сунул в руки Матиасу большой мешок.
– Куда вы её? В рабство, в южные земли? Девка-то, смазливая.
– Тебе какое дело? Своё получил и иди.
– А куда мне идти? Тут я останусь. Не успокоюсь, пока всех тёмных с земли родной не прогоню. А эти денежки мне как раз будут. Раньше я служил дворецким, важным человеком был, а явились эти и всё кончилось. Ничего у меня не осталось. Да только я ведь многое знаю, да и люди меня уважают. Тут свой человек, там свой. Где надо пожар устроят, где надо яду подсыпят. А выведу я вас из города ночью.
– Долго, хватятся эту! – мужчина сапогом пнул ногу девушки
– Не хватятся, – заверил старик. – Один пожар потушат, другой начнётся. Главное, увезите девку подальше, да продайте подороже. Вот и будет отмщение за мою Хайде.
Глава 15
Время в плену тянулось медленно. А мозг продолжал работать. Можно было сдаться на волю судьбе, но Лири отчаянно хотела сопротивляться. Девушка подползла ближе к ящику, привстал, и опершись спиной о стену, начала тереть веревки связывающие руки о край ящика. Раны, образующиеся на руках, тут же затягивались, и она продолжала сражаться с веревкой. И когда уже почти удалось справиться, в подпол спустился Йозеф со свечей в руках. Посмотрев внимательно на девушку, он сказал:
– Сейчас мы будем уходить из города, и в твоих интересах, чтобы нас никто не увидел. В противном случае, мы свидетелей не оставляем. Поняла?
Девушка кивнула.
– Ну вот и отлично, а сейчас давай сюда руки!
Он грубо перевязал руки девушки другой веревкой и, взвалив её на плечо, поднялся на верх.
В доме было тихо. Их дожидался только Матиас. Видимо, госпожа Матильда уже уехала, как и мечтала ещё днём.
Прикрыв за собой дверь, подельники двинулись по ночным улицам в сторону городской стены. Йозеф нёс девушку, а старик показывал дорогу. Подойдя к стене, он на ощупь нашел маленькую дверцу и открыл её.
Все трое оказались по другую сторону и двинулись дальше. Пройдя небольшую рощицу, похитили вышли на дорогу, где их уже дожидалась телега. Йозеф бросил девушку на телегу между мешками и накрыл сверху тряпкой.
– Всё старик, мы с тобой в расчете, – сказал Йозеф и обернувшись к Матиасу всадил ему кинжал в грудь.
– И свидетелей мы не оставляем, – добавил он, толкая старика на обочину.
Телега двинулась по дороге нещадно скрипя колёсами. Управлял ею немолодой мужчина с косматой бородой, а рядом на лошади ехал Йозеф.
– Надо остановиться, – сказал извозчик. – Луна за тучи спряталась, совсем дороги не видно. Не равен час, убьемся.
– Не убьемся, – возражал Йозеф. – Надо подальше от города уйти. Девку искать будут.
Немного помолчав извозчик опять казал:
– А может обманул старик? И девка эта самая обычная? Ты проверял?
Мысли Йозефа лихорадочно забегали в голове. Обычно он тщательно готовился к таким операциям, проверял информацию тысячу раз. Но сегодня пришлось принимать решение быстро, ценная добыча могла уплыть из рук. Да и старик всё время торопил.
– Хорошо. Съезжай с дороги, вон к той поляне. Остановимся, переждём и на девку посмотрим.
Похитители остановились на поляне у кромки леса. Развели костёр, подкрепились и достали пленницу из телеги. Развязывать девушку не стали, а посадили у большого дерева.
Лири была совсем измотана. Сначала её тащили на плече как мешок, а потом пришлось ехать в старой телеге подскакивая на каждой кочке. Тело болело, а голова раскалывалась.
– Ни чё так, девка, – сказал бородатый. – Может опробуем?
– Ты же хотел убедиться, что она целитель. Вот этим для начала и займёмся.
Мужчины подошли к девушке, а страх ледяной волной прошёлся по её телу. Йозеф достал нож и слегка надрезал руку. Лири дернулась, а из раны побежала кровь.
– Вот это да, – восхищённо сказал бородатый. – Ничего подобного не видел. Рана затянулась прямо на глазах. Только была и нет её. Дай мне! – он выхватил нож из рук товарища и посильнее полоснул девушку по руке. От боли, слёзы брызнули из глаз, а Лири завыла. Кровь побежала, окропляя землю.
– Чудеса, – опять воскликнул бородатый. – Не обманул старик. Девка-то непростая.
– Значит её будут искать. Нельзя долго задерживаться.
Йозеф ещё раз внимательно осмотрел девушку с ног до головы.
– А если ей руку отрезать? – задумчиво сказал бородач.
Лири от страха чуть не потеряла сознание.
– Совсем с ума сошел? Что потом с калекой делать?
– Ну попользовать – то её можно? – мужчина начал задирать подол девушки.
– Ты совсем тупой? – закричал Йозеф. – Времени нет.
– На это всегда время есть, – возразил приятель и продолжил задирать подол платья. Его грубые пальцы царапали кожу, а от липкого взгляда было мерзко. Лири дернулась, но это не помогло. Мужчина только сильно сжал бедро и наклонившись сказал:
– Тебе понравиться, куколка.
Вонючее дыхание обожгло лёгкие. От нервного перенапряжения затрясло, как в лихорадке. А мерзкий тип уже развязывал ноги пленнице. И как только ноги оказались на свободе, Лири изо всех сил пнула мужчину. Не ожидая такого отпора, он пошатнулся и выпустил девушку, а она вскочила и бросилась бежать. Но Йозеф, наблюдавший неподалёку, оказался быстрее. В несколько прыжков он догнал девушку и, схватив её за волосы, опрокинул на землю.
Лири больно ударилась спиной при падении и вывихнула ногу. Оставалось надеяться, что магия поможет ей быстро восстановиться и тогда удастся сбежать.
К лежащей на земле девушке подошёл бородач и со всего маха ударил ногой в живот.
– Стерва, – прошипел он, наклонившись. И схватив девушку за волосы потащил к телеге.
– По-хорошему не хотела? Будет по-плохому.
Дотащив жертву, он вытащил из телеги хлыст, которым погонял лошадей и размахнувшись ударил по спине Лири. Взвыв от боли, девушка сжалась в клубок. Но второго удара не последовало. Было тихо.
Осмелев и подняв голову, Лири увидела Рэна с окровавленным мечом в руках. Он стоял над телом её мучителя и смотрел на неё.
Слёзы потоком полились из глаз. Лири протянула связанные руки к мужу, а он подошёл к ней и крепко прижав прошептал:
– Всё уже закончилось. Я здесь. Я пришёл. Никто больше не обидит тебя.
Развязав руки и вытащив кляп, Рэн посадил Лири на коня, и они отправились домой.
Лири долго отмокала в воде, а потом терла кожу, но ощущение чужих рук оттереть не получалось. Смрадное дыхание, как будто пропитало весь организм. Ей казалось, что она грязная и внутри, и снаружи. В купальню зашёл Рэн и она разрыдалась. Он достал девушку из воды, укутал в полотенце и отнёс на кровать. Прижимая и качая, как ребенка, он шептал нежные слова, а она плакала и не могла остановиться. А когда силы закончились, уснула у него на руках.
Утром Лири проснулась в объятиях мужа. Нежно поцеловав, хотела тихонько встать, но Рэн уже открыл глаза и потянул девушку обратно в свои объятья. Они лежали так до тех пор, пока в дверь не постучали.
– Пора вставать, – улыбнулся Рэн.
Опять раздался стук и, поклонившись, в комнату вошла Луя.
– Позаботься о госпоже, – сказал Рэн и вышел.
Не говоря ни слова, Луя помогла подруге одеться и причесать спутанные волосы. Новую одежду принесла другая девушка. Также молча она зашла в комнату, оставила всё на кровати и вышла.
– Всё хорошо, Луя, – сказала Лири, когда подруга расчёсывала ей волосы. – Уже всё хорошо.
Она взяла подругу за руку и глядя ей в глаза грустно улыбнулась. Луя бросила расчёску и обняв девушку разрыдалась
– Я такая трусиха, – ревела она. – Жалкая трусиха.
И терпеть Лири гладила девушку по голове и успокаивала её.
– Ты не трусиха, Луя. Ты просто женщина. Мы слабые и беспомощные от природы, но иногда нам приходится становиться сильными, чтобы противостоять злу. И помни, что сила женщины именно в её слабости. И чем слабее ты себе кажешься, тем сильнее ты можешь стать.
– Девушки, почему так долго? – в комнату вошёл Сат и подмигнул Лири. – Мы все умираем с голоду ожидая госпожу де Раве.
– Вам настроение трудно испортить – сказала Лири.
– И аппетит тоже, – добавил тёмный.
– Вы так до меня вчера и не дошли, – напомнил за завтраком Орм. – Поэтому, сразу после еды, отправимся ко мне. Мне надо будет обязательно проверить состояние здоровья госпожи де Раве.
– Со мной уже всё хорошо, – сказала Лири, отпивая горячего чая из кружки. – Я дома и в безопасности.
– Мы придём, – сказал Рэн и нежно посмотрел на жену. – Сат, о расследовании доложишь в обед.
– Хорошо, а то дело становится всё занятнее и занятнее.
– В обед! Всё расскажешь в обед!
– Всем спасибо за чудесную компанию, – сказала Лири поднимаясь из-за стола. – Господин Орм, я подожду вас в кабинете, если не возражаете.
– Отчего же? Пожалуй, я тоже пойду с вами. Завтрак был великолепен, как и компания. Рэн, ты присоединишься к нам?
– Чуть позже, – ответил наместник. – Надо решить кое-какие дела.
И откланявшись, Лири и целитель покинули столовую.
– Извините, что не предлагаю вам руку, – сказал Орм, когда они вышли к лестнице. – Последнее время Рэн странно реагирует на любые знаки внимания в вашу сторону. Никогда раньше не замечал такого собственничества с его стороны. Думаю, это изменится только с рождением наследников.
Лири покраснела. Несмотря на то, что это был не первый её брак, но обсуждать с посторонними людьми свою интимную жизнь она стеснялась.
Зайдя в кабинет, Орм начал расспросы:
– Чтобы нам было проще работать начнём с самого начала. И так, я буду говорить, что мне уже известно, а вы дополняйте.
Лири кивнула.
– Вас воспитывала бабушка знахарка, по совместительству ведьма, как стало известно позже.
Девушка согласно кивнула, а Орм продолжил:
– Затем вас выдали замуж, замечу, крайне неудачно. Но никакого дара у вас не было. Потом во время взятия города, вы случайно обменялись кровью с Рэном, абсолютно добровольно. И даже тогда дар себя не проявил. А когда же вы заметили первые проявления?
– Когда в лесу спасала драконочку. Её ранили, и она умерла. Со мной рядом оказалась другая ведьма, она первая заметила мой дар и научила пользоваться.
– Вот тогда и проявилась ваша связь с Рэном. Почувствовав магический всплеск, он пошёл к источнику и нашёл вас, – объяснил Орм. – Так и во время похищения, он настроился на вашу магию, что помогло найти похитителей в лесу.
В кабинет вошёл Рэн и сел рядом с Лири взяв ладонь девушки.
– Рэн, хорошо, что ты к нам присоединился, мы как раз начали разговор о похищении.
– Почему ты ушла и ничего не сказала? – тёмный повернулся к Лири. Она виновато опустила глаза.
– Мне передали письмо от госпожи Матильды, в котором она написала, что нужно срочно забрать бабушкины вещи, которые откроют какую-то страшную тайну. И идти надо прямо сейчас. Я уже встречалась с девушкой, которая принесла письмо и доверилась ей.
– Мы нашли эту девушку, – пояснил Рэн. – Она даёт показания.
– А когда я пришла в дом госпожи Матильды, меня связали и бросили в подпол. Тогда я и узнала, что всё это затеял старый Матиас, чтобы отомстить. И заплатил бывшей свекрови, чтобы она помогла ему.
– Мы и её нашли, – сказал Рэн вздохнув. – Только она нам уже ничего не расскажет. Её убили в её же комнате, и никаких деньг обнаружено не было. А потом солдаты нашли на дороге труп Матиаса. Он в городе был известной персоной, его сразу опознали. А тело указало, в каком направлении двигаться.
– Матиас говорил, что у него много людей осталось в замке и они будут мстить, – сказала Лири.
– Всех его людей мы вычислим. Так или иначе, они остались без предводителя.








