Текст книги "Непредсказуемость одной судьбы (СИ)"
Автор книги: Наталья Белозерова
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Глава 6
Расследование по делу о растрате не заняло много времени и Хайде, за неимением доказательств, отпустили. Она захотела остаться работать в замке и стала простой горничной. Как другие девушки убирала комнаты и делала другую работу по хозяйству. Появилась она на кухне уже следующим утром.
Пройдя мимо Лири, даже не взглянула на неё, а села отдельно от всех и принялась за свой завтрак.
Ночью Лири плохо спала, поэтому и встала позже обычного. Повариха озабоченно поглядела на девушку, но говорить ничего не стала. Только заварила чай покрепче и вместо хлеба дала сладкую булочку. Поблагодарив добрую женщину, Лири отправилась в кабинет управляющего, совсем забыв, что и в её каморке есть отдельная дверь. В кабинете никого не было. А за окном так заманчиво светило солнышко, что, не удержавшись, она подошла и выглянула во двор. Во дворе Хайде о чём-то спорила со старым Матиасам.
– Любите подглядывать? – прозвучал шёпот возле самого её уха. Совсем близко стоял тёмный. От его дыхания волосы у виска слегка шелохнулись. Лири узнала голос наместника и стояла не шевелясь.
– Воспитанные девицы не должны подсматривать за другими, – продолжил он шептать так, что почти касался губами её уха. – Вам понравилось, то что вы видели в моём кабинете, когда я был с ней? – краска стыда залила лицо Лири.
– Простите, я не понимаю, – начала мямлить она и попыталась отойти в сторону. Но мужские руки опустились с обеих сторон от её тела, упираясь в подоконник и отрезая пути к отступлению. А голос продолжал шептать в самое ухо:
– Не надо меня обманывать, маленькая врушка, я видел тебя тогда в коридоре. И как ты сбежала.
Его губы слегка прикоснулись к шее, а дыхание вызвало толпу мурашек.
– Господин наместник, – жалостливо начала она. – Я уважаемая вдова, ваши действия не приемлемы…
– Опять враньё, – зашептал он снова в ухо. – Я чётко вижу по твоей внутренней энергии, что у тебя есть муж. Странная энергетика конечно, но мужчина связанный с тобой есть однозначно. И вообще, всё, что связано с тобой – странно. Кто ты? – он снова поцеловал её в шею.
– Прекратите сейчас же, – из последних сил начала девушка.
– А иначе что? – поддразнил её тёмный. – Вы будете жаловаться?
– Я… Я.…– начала говорить сквозь слезы девушка.
– Что здесь происходит? – спросил Сат входя в кабинет. Тёмный сразу отступил в сторону и Лири дернулась к спасительной двери.
– Ну, вот всегда ты, де Норт, умеешь испортить удовольствие. Мы просто разговаривали, делились воспоминаниями. Так, госпожа Строн?
Лири не поднимая глаз кивнула и обратилась к управляющему:
– Можно я пойду работать?
– Конечно, идите.
И даже не успев закрыть дверь, она услышала гневный голос господина Сата:
– Какого чёрта ты делаешь?
– А что такого? – равнодушно отвечал тёмный.
Работа не клеилась. Мысли Лири опять возвращались в кабинет к Рэну де Раве, наместнику и тёмному магу в одном лице. Что за игру он затеял? Почему сказал, что она замужем? Неужели её муж жив? Это означает, что рано или поздно он вернётся, и ей придётся снова жить с ним и его матерью.
Обед она опять пропустила. Да и на ужин идти не хотелось. Только стук в маленькую дверцу вернул девушку в реальность. В комнатушку вошёл господин Сат.
– Как продвигается?
– Пока со скрипом, но успехи уже есть. Стол, наконец, свободен и я могу спокойно разбирать другие бумаги.
– А вот я вынужден вас поругать. Вы вчера не ходили на обед, сегодня его пропустили. Так не пойдет! – господин управляющий подошёл совсем близко и глядя в глаза девушке сказал:
– Не бойтесь де Раве, он ничего вам не сделает. Я не позволю ему обижать вас.
– Мне не нужна защита, – сделав шаг назад сказала Лири. – Я сама могу о себе позаботиться. И давайте договоримся сразу. Искать любовных приключений я не намерена. Мне хватило моего мужа до самой смерти.
– Чем же он вас так обидел? – поинтересовался Сат. – Что вы теперь на других смотреть не хотите?
– Это не важно, – ответила она, опустив глаза. – Быть чей-то любовницей, я не намерена и терпеть приставания не буду. Я могу предложить вам лишь честный труд и дружеские отношения.
– А, если мне хочется большего, – с лукавой улыбкой уточнил Сат.
– Тогда я вернусь на кухню. Так будет и вам и мне спокойнее.
– Ну что ж, – задумчиво произнёс управляющий. – Это честно. Оставайтесь! Я обещаю, что буду вести себя хорошо.
И по-мальчишески улыбнувшись он отвесил поклон.
– Но питаться надо регулярно и я, на правах управляющего, отправляю вас на кухню. До завтра, милая недотрога!
И господин Сат растворился во мраке своего кабинета. А Лири отправилась на кухню.
– Сегодня ты какая-то задумчивая, – обеспокоенно заметила Луя, пока они доедали тушёные овощи за ужином. – Нельзя есть с плохим настроением, кожа испортится
– Откуда ты это взяла? – улыбнулась Лири.
– Это моя бабуля говорила. Знаешь какая красавица была!? А ещё говорила, что нужно не только хорошо работать, но и хорошо есть.
– И спать, – вмешалась в разговор Мариса, которая подошла тихонько со спины. – Сейчас всем спать! Утром много работы. Про генеральную уборку не забыли?
– Нет, мой генерал, – вскрикнула Луя и тут же грянул дружный хохот.
– А тебе, как самой говорливой, выделю целый этаж.
– Ну я же пошутила, госпожа Мариса, – смиренно с раскаянием в голосе сказала Луя.
– Вот завтра и будешь шутить с тряпками и вёдрами.
Девушки ушли. И даже те, что убирали на кухне. А Лири уходить не хотелось. Тревожные мысли не давали покоя. Неужели её муж жив?
– О чём задумалась, голубка? – спросила госпожа Надин, продолжая месить тесто.
Налив себе уже четвертую кружку чая, Лири горестно вздохнула.
– Сегодня мне сказали одну вещь, и я никак не могу выкинуть это из головы.
Закончив с тестом, повариха вытерла руки и присела рядом с девушкой.
– Опять управляющий приставал? – с лукавой улыбкой спросила она.
– Да, но это не важно. Понимаете, мой муж умер не так давно, и тело я его не видела. А господин наместник сказал сегодня, что видит, что я замужем. Разве может такое быть?
– Всё может, девонька. Они-то сильные маги, они многое видят и знают. А ты чего расстроилась?
– Если муж вернётся, заберёт он меня. А я по-старому жить уже не смогу. И в дом его возвращаться не хочу. Да кто меня спрашивать будет?! Может ошибся всё-таки наместник? – с надеждой в голосе сказала Лири
– Может и ошибся, – госпожа Надин погладила девушку по голове. – Ты попробуй спросить у господина управляющего, он тоже тёмный маг. Если и он скажет, что, жив твой муж, вот тогда и расстраивайся. А сейчас не бери в голову, и отправляйся спать.
Зайдя в комнату и сев на кровать, Лири опустила глаза на свои руки и похолодела. Бабушкино колечко пропало! Пришлось вернуться на кухню и внимательно всё осмотреть. Никогда она не теряла дорогую сердцу вещь, а теперь, ругая себя, искала на полу свою пропажу.
Ничего.
Надо возвращаться в каморку с бумагами. К счастью, дверь оказалась открыта, а заветное колечко лежало у самой двери. Вернув его на палец, девушка пошла обратно.
Было уже довольно темно и по коридору приходилось идти аккуратно. Услышав какой-то шорох, Лири замерла. Что могут подумать про неё, если увидят, как она крадётся по темным коридорам? Точно ничего хорошего. Надо было дождаться утра, а не бежать, как дурочка, сломя голову в хозяйское крыло.
Чьи-то сильные руки сжали плечи, а девушка только пискнула от страха и замерла. За спиной ощущалось мужское тело. Знакомое тепло прошлось по шее, а бархатный голос спросил:
– И, что это мы тут разгуливаем, посреди ночи?
– Господин наместник, извините меня, – голос девушки дрожал. – Я, я потеряла колечко.
– Ммм, – промычал он в ответ упёршись носом за ушко девушки и втягивая воздух. – А может ты искала кого-то другого? – И он лизнул мочку уха. Не ожидая такой наглости Лири дернулась в его руках, но железная хватка даже не ослабла.
Ещё один поцелуй у основания шеи вызвал жар. Попытки вырваться были безуспешны. Рэн продолжал лёгкими касаниями губ будить в крови странные желания.
– Пожалуйста! – уже взмолилась девушка.
Лёгким движением, тёмный развернул её к себе и прямо в губы прошептал:
– Что? Остановиться? Или продолжить?
Зажмурив глаза выпалила:
– Вы, вы, вы сказали, что я замужем, – предприняла последнюю попытку Лири. – Так нельзя, у меня есть муж, а у вас жена. Боги не простят грех.
Руки внезапно разжались, девушка открыла глаза и увидела спину удаляющегося наместника
– Тогда не надо бродить тут по ночам, – грозно прорычал он. – В следующий раз я за себя не отвечаю.
– Не будет следующего раза, – тихонько говоря это, Лири уже бежала в свою комнату, не смотря на темноту.
Глава 7
С самого утра Лири решила выяснить вопрос о замужестве раз и навсегда. И никто кроме господина Сата не мог помочь ей в этом. Заходя в рабочий кабинет управляющего, она молилась всем богам, чтобы наместник ошибся.
– Господин управляющий, – начала несмело девушка.
Управляющий поднял вопросительный взгляд и отложил в сторону бумаги, которые только что изучал.
– Простите меня, господин управляющий, но никто кроме вас не поможет мне разобраться с одним очень важным вопросом.
– Конечно, цветочек, присаживайся. Говори, что там у тебя случилось.
– Госпожа Надин сказала, что вы очень сильный маг и сможете мне точно сказать. Понимаете ли, дело в том, что я недавно овдовела, а кое-кто утверждает, что мой муж жив. Вы же можете с помощью магии наверняка сказать, жив он или нет?
– Могу, цветочек, – управляющий встал из-за стола и подошёл к девушке. – Только хватит ли у тебя смелости взглянуть правде в глаза?
– Мне очень надо знать, господин Сат.
– Хорошо, вставай сюда и не двигайся!
Он указал девушке место у окна, а сам встал рядом. Обхватив ладонями нежное лицо, он пристально вгляделся в глаза Лири. Белок его глаз сначала подернулся пленкой, а потом почернел. Было жутко и завораживающе одновременно.
– Будь я проклят! – внезапно воскликнул маг. – Ты действительно замужем! И муж твой точно жив. Только почему ты молчала, что он не простой человек?
Лири не понимающе уставилась на тёмного.
– Хэнрик – обычный человек, – проговорила она.
– Очень странно тогда. Чётко видна связь с сильным магом. Только связь эта странная, – господин Сат озадаченно почесал затылок. – Надо посоветовать с кем-нибудь.
– Не надо, – резко оборвала его Лири.
– Ну не надо, так не надо. В любом случае, я хочу встретиться с вашим мужем.
– А я нет, – пробубнила девушка.
– Почему? – удивился Сат.
– Господин управляющий, вы ничего не знаете о том, как я жила раньше, вы не знаете этого человека. Он заберёт меня в свой дом, а это будет подобно смерти. Медленной, мучительной смерти.
– Не переживай ты так, цветочек, – начал успокаивать управляющий и взял девушку за руки. – У тебя подписан контракт на год, и никто не может разорвать этот контракт без веской причины. А когда этот год кончится, мы что-нибудь другое придумаем.
– Де Норт, собирайся, поехали в загоны, – в кабинет вошёл наместник. – А, госпожа счетовод, всю работу сделали? Или так просто, стало скучно, решили развлечься? – он бросил презрительный взгляд на руки девушки, что сжимал в своих ладонях управляющий.
Лири покраснела и поклонившись ушла к себе в каморку.
– Ты это специально? – раздался из-за двери голос наместника. – Не мог себе кого попроще выбрать?
Мужчины так громко разговаривали, что не нужно было прислушиваться, всё и так отлично слышно.
– Успокойся, Рэн, девушка была расстроена и я…
– Хотел успокоить её в горизонтальном положении?
– Вот только придумывать не надо! А перед тем, как мне что-то предъявлять, разберись в своей голове!
– А лучше всего, – продолжал Сат. – Разберись со своей женой. Ты нашёл её? Так и нечего кидаться на несчастных девушек.
Дверь в кабинете хлопнула и наступила тишина.
С одной стороны наместник и его приставания пугали Лири, а с другой возвращаться к мужу она не хотела. И рано или поздно придётся сделать выбор.
– Каждый должен выбирать сам, как ему жить: правильно или счастливо, всплыли в памяти слова бабули Мот.
Вечером на кухне девушку дожидалась её подруга. Луя нетерпеливо ерзала на месте и всё время оглядывалась на дверь.
– Ну, наконец – то, – воскликнула подруга и махнула рукой. – Что я тебе сейчас расскажу? Вот точно не поверишь!
Усадив Лири рядом с собой и пододвинув тарелку с тушеными бобами Луя торопливо начала:
– В общем, ты же помнишь, что у нас идёт генеральная уборка?! Целыми днями моем, скоблим, оттираем. А господин Матиас ходил и проверял. И ему так понравилась моя работа, что он посоветовал Марисе дать мне более ответственную работу. И теперь я буду отвечать за накрытие главного стола, – гордо сказала она, светясь от радости. – Я буду работать на кухне! Вот здорово!
– Я очень рада за тебя, – сказала Лири и обняла подругу. – А разве господин Матиас может распоряжаться женской частью прислуги?
– Он здесь работает очень давно, – жуя бобы сказала Луя. Несмотря на возбужденное состояние, её аппетит никуда не делся. И закончив свою новость, она подвинула тарелку и начала есть. – Ещё при старых хозяевах был дворецким. А теперь и при новых служит. Мало осталось из тех, кто работает тут давно.
– Хайде, например.
– А ты откуда знаешь? – удивилась Луя.
– Догадалась, – улыбнулась Лири. – У меня тоже новость. Но в отличии от твоей плохая. Помнишь, я рассказывала, что муж мой погиб? Так вот получается, что он жив.
– Откуда ты знаешь? – перестала жевать Луя и посмотрела на девушку.
– Господин управляющий сказал. Он, как-то с помощью магии может видеть нити, связывающие людей. Вот он и увидел, что муж мой жив.
– Так значит ты правда с управляющим?
– Что с управляющим? – Лири развернулась и посмотрела на подругу.
Луя опустила глаза и сказала:
– Я не хотела тебе говорить, но Хайде трепит по углам, что управляющий повысил тебя не просто так. И ты обеды пропускаешь, и на ужины опаздываешь. И вообще, вы всё время вместе запираетесь. Я, конечно, ей пригрозила, что глаз подобью, если ещё раз услышу. Но ты же сама понимаешь, что слухи уже не остановить, – горестно вздохнула Луя.
– Да пусть трепятся, – махнула Лири рукой. – Всем рты не закроешь и, к сожалению, не помоешь. Вот если муж мой вернётся, это будет проблема. А грязные языки глупых баб меня сейчас волнуют в последнюю очередь. Так что, и ты не переживай, – Лири улыбнулась подруге. А у самой на душе появилась тревога. Значит Хайде решила заняться сплетнями и таким образом выжить её.
А утром Луя стала плохо себя чувствовать, и на все уговоры пойти полежать отвечала отказом. Лири осталась в кухне с надеждой переубедить её.
– Мне только доверили такое важное дело. Если я в первый же день не справлюсь, меня опять отправят мыть комнаты.
И схватив поднос, она поковыляла накрывать стол. Каждый раз возвращаясь в кухню, Луя выглядела всё хуже и хуже. Оставалось отнести только чайник, когда силы покинули её. В кухне появился господин Матиас.
– Ай-яй-яй. Плохо дело, – сказал он и выхватил чайник. – Отнеси ты, девочка, – и сунул чайник в руки Лири, которая стояла рядом.
– Разве я могу? – удивилась Лири.
– Ну, а что в этом сложного? Пойдёшь и поставишь чайник на стол, а затем вернёшься. И пойдёшь по своим делам.
Лири растерялась, но болезненный всхлип подруги привёл её в чувства. Развернувшись, она пошла в зал. Одевалась Лири также, как и другие девушки: коричневое платье, белый передник да косынка. Другой одежды ей не выдали, а свою надевать было стыдно. Красивый замок и её старенькое платье, ну никак не сочетались в голове. Так, что, была надежда, что её и не узнают, если она всё сделает быстро.
За столом в зале сидело четверо магов. Ведя беседу, они неторопливо завтракали, не обратив никакого внимания на вошедшую девушку. У дверей стояли охранники и двое слуг возле стены ожидая приказаний. Пониже опустив голову, Лири подошла к столу и уже хотела опустить чайник, как вдруг услышала:
– Сначала чашки наполни!
Не говоря ни слова, она обошла вокруг стола и наполнила чашки всех присутствующих. От волнения слегка дрожали руки и начинало подташнивать.
– Знакомый запах, – задумчиво сказал наместник, когда Лири наполнила его чашку, и поставив чайник на стол собралась уходить.
– А ну стой! – выкрикнул наместник и вскочил с места. В два шага преодолев расстояние разделявшие их он схватил девушку за локоть и потянул на себя. От неожиданности Лири вскинула голову и встретилась с разъярёнными чёрными глазами мага. Как тогда, в кабинете, смотрел на неё Сат, сейчас смотрел наместник.
– Не может быть! – ошеломленно прошептал он и выпустил руку девушки. А затем рухнул на пол.
Потрясенная Лири за озиралась по сторонам, а все, кто был за столом попадали на своих местах без чувств.
Охрана подскочила тут же, один из слуг побежал за лекарем. Лири попыталась перевернуть наместника на спину, но один из охранников оттеснил её в сторону сказав суровое:
– Не мешайся!
Через две минуты пришёл начальник охраны и приказал арестовать всех, кто был в зале и на кухне. Людей поместили в тюремные камеры, и они дожидались своей участи несколько часов.
Около полудня отпустили всех кроме слуг из зала и Лири. Их рассадили отдельно по камерам и без всяких объяснений.
Тревожные мысли не давали покоя девушке. Она сначала ходила по своей темнице из стороны в сторону, а когда силы кончились села на край лавки и расплакалась. Что же там случилось? Почему наместник был так зол? Почему маги упали как убитые? Никто ничего не говорил и не приходил до самой темноты. А в сумерках около тюремной двери появилась Хайде.
– Что, благородная, страшно? И правильно! Ты их всех убила! Теперь тебя казнят. Но лёгкой смерти не жди, сначала тебя будут жестоко пытать. Выворачивая кишки наружу. Вырывая ногти. Сдирая кожу. И ты будешь мучительно умирать. – раздался жуткий хохот, а затем удаляющиеся шаги Хайде.
Все мертвы? Не может этого быть! Сознание девушки начала накрывать паника. И тут же пришло опустошение. В этот момент она бы с радостью приняла смерть, так как ей показалось, что жить больше не за чем. Она не испытывала такого, когда умерла её бабушка, но именно смерть этих тёмных магов выбила из неё последние душевные силы. Сев на лавку, она уставилась в стену и просидела так несколько часов.
Около полуночи дверь открылась и в камеру вошёл господин Матиас.
– Плохи дела, девочка, – начал он. – Все маги были отравлены, яд нашли в чайнике, который ты принесла. Завтра придёт начальник охраны и будет допрашивать тебя. Бежать тебе надо!
– Зачем? – без эмоционально спросила девушка.
– Да как ты не понимаешь?! Ты же этот чайник у подружки взяла и, если это узнают, её казнят вместе с тобой. А меня разжалуют в простые слуги, потому что я поручился за неё. И у госпожи Надин проблемы будут. Бежать надо в столицу. Там спрячешься на время. Маги в человеческий город не сунутся, а ты там схоронишься.
– Я не в чём не виновата и бежать не буду.
– Тогда на тот свет заберёшь ещё одну душу. Вдвоём с подружкой кормить червей будете, – злобно прохрипел он. – Тут выбор за тобой, или спасти две жизни или погубить.
Вспомнились добрые смешливые глаза Луи, как она была счастлива, когда её назначили на новую должность.
– Если я уйду, – начала несмело Лири. – Вы позаботьтесь о Луи?
– Если ты уйдёшь, в этом деле останемся только мы с ней. Поэтому твоё исчезновение решит все проблемы.
– Хорошо, я согласна. Только как я выберусь из города.
– Так же, как и первые владельцы замка – по подземному переходу. Я знаю где он находится и проведу тебя. Мы выйдем как раз за городской стеной в берёзовой роще. Вот, возьми, здесь еда на первое время, – господин Матиас подал старую холщовую сумку. – По большой дороге старайся не идти. Тебя будут искать. Всё, пошли!
Открыв дверь, он скользнул в темноту, а девушка последовала за ним вдоль тёмного коридора. Сначала они спускались по каменной лестнице вниз, затем упёрлись в железную решётку, на которой висел замок. Господин Матиас достал большой ключ и открыл этот замок. Со скрипом решетка отворилась, и они пошли дальше по туннелю.
Вышли они уже в предрассветных сумерках. Небо начинало светлеть, а первые птицы просыпаться. Лесная прохлада ударила в лицо, и девушка зябко потёрла плечи. Старый дворецкий сунул ей плащ и сказал:
– Сейчас пойдёшь по этой тропинке до большой дороги. Но на дорогу не выходи. Тебе нужно идти строго на восток. Через пять дней пути выйдешь к столице. Найди себе там работу да жильё какое. Никому не рассказывай кто ты и откуда. Удачи тебе девочка.
И сказав это, он скрылся в туннеле, а Лири поспешила по тропинке как можно дальше от города.








