Текст книги "Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств (СИ)"
Автор книги: Наталия М. Наталия
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Дом Учителя находился в стороне от построек всей школы. Я вошла через заднюю калитку, прошла по дорожке в саду, поднялась по внешней лестнице на второй этаж и застыла в нерешительности. Встреча с прошлым была мне нужна, я это знала, но вот хотела ли я ее. Я решительно толкнула дверь и вошла. Я увидела свою собственную комнату, именно такую, какой оставляла. Ничего не изменилось, все осталось таким, каким было тогда. Впервые за долгие годы к горлу подкатился комок. Я тяжело вздохнула и заставила себя успокоится. Это прошлое, которое уже не имеет ничего общего с моей жизнью. Я подошла к кровати, тронула мягкое покрывало, посмотрела на стол, заваленный книгами. Пяльца, стоявшие в углу, я к ним и тогда-то не прикасалась. На пяльцах была натянута какая-то работа, которую я совсем не помнила. Я посмотрела на вышивку и мысленно улыбнулась – неаккуратность была во всем, наверное, сейчас все бы было по-другому. Я подошла к стене, на которой висело небольшое зеркальце, с замиранием сердца я посмотрела в него. Не знаю, что я ожидала там увидить, возможно, ту упрямую девчонку, которую сломило убийство Учителя его же учеником, возможно, ребенка, каким была когда-то. Но увидела я не беспечного подростка, наслаждающегося жизнью, уверенного в своих силах я превратилась во взрослого человека, знавшего, какие сюрпризы эта жизнь может преподнести.
– Я знал, что ты сюда придешь – произнес спокойный ровный голос нынешнего Учителя.
– А я думала, ты не заметил меня во дворе.
– Глупости. Я увидел тебя сразу, к тому же княжич несколько минут назад рассказал, что это именно ты предложила заночевать здесь. – Я обернулась и рассмотрела собеседника. За семь лет он постарел, сильно постарел. Его длинные волосы были распущенны по плечам, а на лбу завязаны кожаным ремешком. Когда-то они были черными, теперь же светились от серебра, лицо тронули глубокие морщины, но во всем остальном это был мой брат.
– Ты пострел, – отметила я. – даже очень
– Я знаю. Ты повзрослела. – Мы молчали. Долго молчали, потом он сказал:
– Ты вернешься?
– Нет. прости. Моя жизнь не здесь.
– А где, на дорогах четырех герцогств?
– Наверное, да. А может, Боги уготовили мне еще что-нибудь. Не знаю. Но уверена в одном – там моя судьба. Там я отвечаю сама за себя и мне это нравиться. Понимаешь?
– Нет. Никогда не понимал и не пойму…
– Ты никогда не был за пределами этого мира, который выстроил прежний Учитель, и многие до него. А там все по-другому, и там мне нравится больше. Здесь мы вынуждено, а сюда я пришла, чтобы попрощаться. Не думаю, что вернусь сюда снова. А даже если и вернусь – не важно. Я уже не часть этой жизни. Брат молчал, а потом жестом пригласил меня сесть. Его голос был тяжелым:
– Я обещал отцу заботиться о тебе, а вместо этого ты живешь какой-то странной жизнью.
– Она странная, но мне нравится. Отец бы понял…
– Не думаю.
– Ты все равно меня не переубедишь…
– А почему ты в свите герцога Вериара. я думал, ты не собиралась вмешиваться в политику…
– Это политика вмешалась в мою жизнь. Я его пленница, после того, как мы передадим госпожу ее жениху, я буду свободна. Вот и все мое вмешательство.
– А что, была такая необходимость ночевать здесь? Что случилось?
– Я не могу сказать точно. Все это скорее на моих внутренних подозрениях. Доказать я ничего не смогу, да и нет в этом смысла. Никакого. Но я опасаюсь одного человека, который при всем сумасшествии не похож на самоубийцу и не сунется сюда, потому что. каждый первый здесь готов отомстить за смерть Учителя.
– Герцог Анати? – сплюнул браг.
– Да. Боюсь, что так.
– Я бы убил его. Если бы… – Я опустила голову, потом сказала:
– Не думаю, что Учитель хотел бы этого. Наоборот. Я попросила переночевать здесь, потому что это место безопасно. – Мы замолчали, говорить уже было не о чем, каждый думал о своем. Прозвучал гонг, наступило время вечерней тренировки, и Учитель ушел. Через какое-то время в комнату зашел княжич. Он с интересом осмотрел ее, потом перевел взгляд на меня и сказал:
– Я не знал, что ты дочь Учителя.
– Да. Так оно и есть.
– Так вот почему ты так владеешь мечом, это его заслуга.
– Не в большей степени. Он не хотел меня учить, боялся моей независимости. Меня начала учить мама, после ее смерти ему пришлось продолжить. И если я смогла добиться в большей степени потому, что умела брать. Потом меня учили дороги. Хотя умение оборонятся – это его заслуга. Врать не буду.
– Айрин, я хочу поговорить о Миланде.
– Я знаю, княжич. Что мне нужно рассказать?
– Все. Все, что касается данной ситуации.
– Хорошо. Тогда начнем с того боя, который чуть было не стоил мне головы. Те двое, что противостояли мне, не были учениками этой школы. В этом я была уверена с самого начала, но во время боя они использовали несколько приемов, известных только мастерам этой школы. Но эти приемы были несовершенны. Даже не так… Им их научил человек, который сам толком не знал, как их следует делать. Из всех тех, кого я знала в школе, только один человек способен на это, и лишь один человек жаждет моей смерти.
– Герцог Анати?
– Да. Когда-то я поклялась отомстить за смерть Учителя от его рук. Но это бы меня не удивило, нисколько, скорее это ожидаемый шаг с его стороны. Удивило другое. Ночное нападение. Когда я была в шатре госпожи, один из нападавших держал ее, и после смерти другого, вполне мог пригрозить убить ее или сделать это на самом деле. Чтобы провалить свадьбу этого вполне достаточно. А он предпочел покончить с собой. К тому же сама госпожа ведет себя несколько странно.
– И что ты думаешь?
– Я думаю, она влюблена в герцога Анати, и возможно, была с ним. – По правде сказать, у меня была еще одна догадка, которую я предпочла оставить при себе. Княжич побагровел, потом побелел и тихим голосом сказал:
– А есть ли смысл вести невесту к жениху?
– Ну, во-первых, я могу и ошибиться, а во-вторых, герцог велел привести невесту, не смотря ни на что. Возможно, он что-то сможет предпринять в любом случае. Мы должны ее довезти. И еще, если что-то узнает ее дядя, у нас могут быть серьезные проблемы. Для Шахрези это слишком большое бесчестие.
– О Боги… Ну почему я ввязался во все это?
– Ладно Вы, а я? – хмуро усмехнулась я.
– А тебя сегодня благословила Богиня. После исполнения поручения вернешься сюда?
– Нет. У меня своя жизнь, княжич. Я пойду. Эта ночь единственная, когда я смогу нормально поспать.
– Спасибо тебе, Айрин.
– Мне-то за что…
Я устроилась на ночлег в одной из комнат, отведенных свите госпожи, а на следующее утро я попрощалась с братом и двинулась в путь. До конца дня мы не достигли конца свободных земель. И я знала – если он придет, то сегодня ночью. Я чувствовала это. Неудавшийся ученик моего Учителя так и не научился рассуждать здраво. Мы поужинали, потом все легли спать, я снова села спиной к выходу из шатра и задремала. Меня разбудило чувство беспокойства. Я почувствовала легкий шорох за спиной и тихонько последовала за ним. Это шорох привел меня на поляну. Из кустов выскочила герцогиня Миланда. Она подбежала к стоящей на поляне фигуре в черном плаще. Их объятья были долгими. Потом она тараторя заговорила:
– Я не могла остаться в храме, княжич вынудил уехать. Я так боялась, что ты не придешь за мной.
– Ну что ты, я не смогу тебя бросить. Ты действительно беременна?
– Да. Действительно. Это благословение Богов, ты рад?
– Да. Очень. Но нам нужно уходить. Не стоит терять времени.
– Не бойся. Сегодня вечером одна служанка подсыпала в ужин добрую порцию сонной травы, они не проснуться.
– Не торопитесь, – сказала я, выходя из своего укрытия. – Боюсь, герцог, у вас ничего не получится.
– Черт! – вырвалось у него. – Ну почему ты?
– Судьба такая. Уходи!
– Нет! Она моя! Она ждет моего ребенка.
– Покричи погромче, и тогда услышат все. То-то ее дядя обрадуется.
– Айрин, герцог все равно не пожелает ее в жены своему сыну. Она носит моего ребенка.
– Уходи. Я пообещала довезти ее до жениха и сделаю это. Твоя жизнь не будет мне помехой.
– Ты настолько согрешить?
– Ты согрешил многим больше, убив своего учителя.
– Он… – его слова оборвались
– Я знаю. Он сам этого хотел. Это тяжело понять, по это так. Но я понимаю, а другие не поймут. Для них ты навсегда останешься убийцей святого человека. Уходи! Хочешь предъявить права на нее, сделай это в доме у герцога. Может, вы и выход найдете, но не сейчас. Иди – я почти перешла на крик. Я молилась что бы он ушел. Я не хотела доставать меч. Я не хотела его убивать. – И если хочешь, что бы с ней ничего не случилось, попытайся приехать в Вериар вместе с нами. – Он смотрел на меня жестокими глазами, его взгляд сильно граничил с безумием, но мне было все равно. Напади он на меня, я бы смогла его убить. Думаю, он это понял. Он наклонился к Миланде. что-то прошептал ей на ухо и растворился в темноте. Какое-то время мы стояли молча. Но вот герцогиня бросилась на меня, я отвела ее руку, сжала запястье, на землю упал нож, а следом за ним, и его хозяйка. Я подняла нож, спрятала его за пояс.
– Идемте, пока нас не хватились. – Спокойно сказала я, молясь всем богам сразу, чтобы они помогли мне не сорваться.
– Зачем тебе это? Что тебе надо? Сколько тебе денег пообещали?
– Деньги здесь не причем. Это вы, госпожа, забыли о своем долге, а я о своем нем помню. Мне поручили довезти вас до жениха и я это сделаю.
– А зачем мне к жениху, гарантировать мир? Да став женой герцога Анати, я уже его гарантирую. – Я усмехнулась сама себе, потом перевела взгляд на рассерженную девицу.
– Идемте.
– Я убью тебя.
– Вам стоит подучится. Иначе я смогу вас покалечить.
Герцогиня оказалась права. Лагерь спал мертвым сном, нашего появления никто не заметил. Я проводила госпожу в ее шатер и демонстративно села рядом на пол. Она зеленела от злости, но спорить не стала.
Остаток пути прошел мирно. Больше на нас не нападали, а герцогиня не пыталась исчезнуть ночью. Но с каждым днем мне становилось все тяжелее. Какое-то время меня еще грела мысль, что герцог Анати обманул сам себя. Я хорошо его знала, поэтому была уверена, что его целью было всего-навсего совратить чужую невесту, а потом хвастаться этим на каждом шагу, и побудить младшего герцога вступить в войну. Сейчас вся эта ситуация обернулась против него. Я знала, своего ребенка он не бросит ни при каких обстоятельствах, а значит действительно сделает все, что бы заполучить Миланду. Но проблемы Вериара ведь это не решало, а значит все это зря. Может, следовало отпустить их? Может, так для всех было бы проще. Княжич чувствовал, что я что-то скрываю, но не задавал вопросов, думаю, боялся моих ответов. Напряжение росло.
Свадебные поезд горожане встретили радостно. Все высыпали на улицы, застилая дорогу перед нами цветами, радуясь и благословляя невесту. Мое настроение от такой встречи упало дальше некуда. Во дворце герцога княжич сразу отвел невесту в приготовленные покои, а потом, кивнув мне, поспешил в покои отца, а я почти бежала за ним.
– Жди здесь – кинул он мне. А сам вошел в покои. Они разговаривали долго. Очень долго. Я уже начала сомневаться, пригласят ли меня, но сам герцог позвал меня внутрь. Он пригласил сесть, и когда я устроилась, сказал:
– Ну, расскажи нам то, чего не знает княжич.
– Княжич не знает того, что герцог Анати приходил за госпожой в последнюю ночь в свободных землях. И еще то, что госпожа Миланда беременна от него. – Эти слова были самыми трудными во всей моей жизни, но герцог вдруг расхохотался весело, от души.
– Великий комбинатор перехитрил сам себя, ох как перехитрил. Полагаю, он явится к вечеру и предъявит свои права на девчонку. На это стоит посмотреть. Боги, я ожидал многого, но не этого – он продолжал смеяться, а мы с княжичем переглядывались, не совсем понимая, что происходит. – Это даже интереснее, чем я предполагал. Ладно. Вы оба пока молчите обо всем. Никто и ничего не должен знать. Вы меня поняли?
– Герцог, – робко сказала я – Вы обещали отпустить меня, после того, как госпожа доедет до жениха.
– Обещал. Но формально невеста еще ему не передана. Сегодня вечером, я думаю, решиться все, а до тех пор ты моя гостья.
– Как прикажете, герцог.
– Пока можешь быть свободной. Твоя старая комната ждет тебя, приведи себя в порядок до вечера. А когда придет время я за тобой пришлю. – Я поклонилась и вышла, оставив отца и сына наедине.
Я вышла во двор и немного понаблюдала за проходящей там тренировкой. Потом ко мне подошел господин Тиор, он обеспокоено спросил:
– Айрин, что происходит? Мне кажется, или ты действительно обеспокоена чем-то? – А вот это уже плохо. Если мое смятение начинают замечать, то мне действительно плохо
– Я? С чего бы? Нет, конечно, просто я рассчитывала уже быть свободной. А придется остаться до вечера, если не до утра.
– А куда потом?
– Потом? Дорог много. Караванов тоже.
– Неужели тебе это нравится? – удивленно спросил он. Я знала – мало кто поймет мой образ жизни. Но я его любила и ценила. И другого мне было не надо.
– Да, господин Тиор. Мне это нравится. Действительно. Иногда это сложно понять, но это так.
– Ты странный человек… – констатировал он. Я лишь улыбнулась. Да – странный, более чем.
– Я пойду. Проверю, как там Госпожа.
– Иди, конечно. Что-то я устал. Надеюсь, княжич, скоро решит вернуться в Валенсу. Не люблю Вериар. – Я хмыкнула и пошла проверять стражу Миланды. Там все было нормально, служанки, правда, то и дело выбегали из комнат и забегали обратно. Наверняка, Миланда была в плохом расположении духа, что не удивительно. Я же поспешила в свою комнату. Мозолить сейчас глаза всем и вся не хотелось. На душе росло чувство беспокойства и тревоги. Что будет вечером я не знала. Я была уверена, что герцог Анати придет за Миландой. Но я боялась этой встречи. Почему? Не знаю. Я не убила его, хотя была возможность. Я не отомстила за отца – хотя хотела этого больше всего на свете. Но отец не хотел. Когда герцог Анати пришел к нему за мечом он не стал сопротивляться. Он позволил герцогу убить себя. Я видела это. Я и еще три ученика отца, которые мало что поняли. Они видели начало схватки, слышали приказ моего отца не вмешиваться, но не поняли того, что произошло потом. А я… Я семь лет смирялась с этим. Я смирялась с тем, что отец умер так, как он хотел – хотя это было сложно. Я убивала в себе жгучее желание отомстить, которое вырвалось наружу всего один раз – тогда вмешался герцог Вериар, хотя сам и не знал этого. Но это было давно. В последнюю нашу встречу я предоставила выбор герцогу Анати и он ушел, что будет сегодня? Если наши интересы пересекутся – я вряд ли выдержу. А кроме всего прочего вряд ли герцог Вермар так легко отпустит влюбленную парочку? Нет, конечно. Потребует гарантий. Но каких…
Спустя где-то час после таких размышлений я поняла насколько близка к безумию. Мне принесли обед, но к еде я так и не прикоснулась. Кусок в горло не лез. Я выпила кубок с терпким вином, привела свой внешний вид в относительный порядок и уселась в кресло. Ждать.
Только после захода солнца меня пригласили. За мной прислали пажа, который отвел меня в покои Госпожи Миланды. Я понаблюдала за тем, как собирали невесту. Её одели в прекрасное голубое шелковое платье, расшитое знаменитыми вериарскими орнаментами, волосы перехватывали голубые ленты в цвет, наверх накинули все ту же прозрачную вуаль, а потом все тоже темно-синее покрывало. Невеста была готова. И почти сразу после этого в двери постучалась одна из вериарских служанок, приглашая пройти невесту в тронный зал. Наша процессия двинулась. Впереди шли четыре свитских, вооруженные мечами за ними служанки невесты, потом сама невеста, две няньки и завершали процессию я и еще четыре свитских.
В тронном зале было на удивление мало народу. Я думала на церемонии передачи невесты соберется вся вериарская знать, но в зале было максимум человек десять. Я бегло пробежалась глазами по горстке людей, и с удивлением обнаружила среди них знакомые очертания молодого мужчины с седыми волосами, вот только сегодня они были не стянуты на лбу ремешком, а убраны назад. А он что здесь делает? Но от персоны брата меня отвлекает другое. Тронный зал встретил нас оглушающим молчанием и я поняла – герцог Анати уже здесь и все успел им рассказать. Что ж, теперь что будет. Я нашла глазами тронное возвышение. Герцог Вериар сидел на троне, его глаза излучали спокойствие. За его спиной стояли оба сына – младший герцог и княжич, на кресле рядом с троном сидел барон, потемневший от злости и позора, я услышала, как невеста всхлипнула под своим покрывалом. Значит самое интересное позади. Герцог Вериар что-то сказал княжичу, тот спустился с возвышения, подошел к Миланде, взял ее за руку и подвел к трону герцога. Тот едва заметно кивнул и княжичу. Господин Георг снял с невесты темное покрывало. Она осталась только в фате, которая, в принципе не закрывала черт Миланды.
– Она? – скучающим тоном спросил герцог Вериар у герцога Анати.
– Она.
– Что ж. Если она носит твоего ребенка, не думаю, что она нужна моему сыну… А уж тем более ее ребенок. Он готов уступить тебе невесту, при условии кровного обмена.
– Что? – голос герцога Анати был глух.
– У тебя есть выбор?
– Нет. Но и альтернативы для кровного обмена тоже нет.
– Ну почему же? У тебя же есть сестра! Мой младший сын возьмет ее в жены.
– Но я над ней не властен.
– Властен. Ты герцог Анати, а поэтому и глава семьи. От тебя мне нужно только благословение, – герцог Анати молчал. Я знала, что он ответит, но не думала, что его молчание продлиться так долго.
– Пусть будет благословлен кровный обмен и пусть Боги благословят оба союза – традиционное согласие-благословление было произнесено. Герцог Вериар поднялся и сказал:
– Да будет так! – следующее действо повергло его в шок. В этом я могла поклясться всем Богам сразу.
Княжич сошел с возвышения. Вся свита герцогини Миланды расступилась. Княжич подошел ко мне, встал напротив, Я знала, что должна поднять на него глаза, но не могла. Я еще не успела понять ситуацию до конца. Тяжелым усилием я все же подняла глаза и они уперлись в меч, упирающийся в пол. Да. Вот это уже интересно. Поединок? По законам Валенсы? Я почувствовала, как холодеют руки. Стоп. Если сейчас будет битва, мне нужно успокоится. Я медленно снимаю плащ, стараясь выкинуть все мысли из головы. Княжич ждет. Я справилась с плащом. Княжич достал кинжал и положил его на пол. Точно, по законам Валенсы. Только одно оружие. Только один шанс. Два мои ножа и кинжал ложатся рядом. Княжич жестом приглашает меня в центр освободившегося тронного зала, все те, кто там присутствовал, прижались к стенам в ожидании. Мы вышли в центр зала. Княжич кивнул мне, я не ответила. По обычаю, он мог коснуться моего плеча рукоятью меча. Тогда бы это значило, что поединок будет вестись без крови. Но княжич решил не ставить рамок. Что ж, сам захотел. Все!!!
Секундное промедление закончилось, мы приняли боевую стойку. Усилием воли заставляю сознание немного остыть. Удается. Первый резкий удар был со стороны княжича. Я едва смогла его отбить. И тут же перешла в наступление. Мне нужно выиграть эту схватку, иначе… Иначе. У княжича, по-видимому другие планы. Он не дает мне нападать. Наоборот. Все мои атаки он отбивает, И сам переходит в жесткое нападение. Удар, другой, третий. После очередного удара я не удерживаюсь на ногах, падаю на колени. Он отступает, ждет, но я все же подскакиваю, как на пружине. Лицо княжича непроницаемое, но он начинает все сначала. Сказать по правде, я не должна была подниматься, по правилам Валенсы поединок длится до первого явного проигрыша противника. Падение – явный проигрыш, но я не собиралась с этим так просто смиряться. Княжич мог остановить бой – но не сделал этого. Он принял мои правила. И видимо решил вести бой соответственно. Его удары стали еще более агрессивными и частыми, я отбивалась, как могла. Мне удавалось. Но княжич просто отвлек меня необходимостью оборонятся – этого делать было нельзя. В какой-то момент все мое внимание сосредоточилось на этом и именно в этот момент я почувствовала, что проиграла. Это было делом времени, но все произошло слишком быстро. Так быстро, что я толком не поняла, как это могло произойти. Княжич ударил меня рукоятью меча по руке. Боль захлестнула запястье, заставила выронить меч, опускает на колени. Все. На этот раз точно все. Бой проигран и я это признаю. Я опускаю голову, открывая шею и молюсь лишь об одном – лишь бы княжич сейчас закончил весь этот фарс. Он может это сделать, он должен… Я так уверена в этом, что холодное прикосновение к шее несет то, что должно было и ощутила отчаянье, когда я поняла, что княжич всего лишь перерезал нить моего оберега. На галаза выступили слезы. В этот момент ко мне вернулось осознание внешнего мира. Тронный зал по прежнему был погружен в молчание.
Я слышала, как тяжело дышал княжич в нескольких шагах от меня. Ему этот бой тоже дался нелегко. Это я чувствовала.
– Что ж. Позовите жрецов. – Сказал герцог Вериар. – Боги дали нам свой ответ.
Я продолжала стоять на коленях. Сейчас проведут церемонию передачи невесты жениху, вот только в роли невесты буду теперь я. Почувствовав за спиной кого-то, я осторожно оглянулась. На сердце стало еще тяжелее – за спиной стоял мой брат-учитель, значит мне не почудилось. Значит герцог знал обо всем раньше, ну конечно… Я почувствовала, что на глаза выступили слезы. В этот момент пришли жрецы. По обычаю Валенсы их было двое. Они прочитали длинную молитву, благословляющую меня на скорое замужество. Чем дальше шли слова, тем больше я плакала. Впервые за семь лет. После того, как они закончили ко мне подошел герцог Анати. Оба брата накинули на меня серебристую фату, которую для меня соткала мама. Я ждала, что на моих руках тоже застегнут браслеты, но по-видимому, княжич решил обойтись без них. Я слышала, как братья отходят. Я услышала шаги, я знала – это княжич. Он накинул поверх фаты покрывало, а потом прочитал надо мной короткую молитву. После этого я почувствовала, как меня осторожно поднимают с колен. И голос герцога:
– Оба свадебных обряда пройдут завтра, после восхода луны. – Я почувствовала чьи-то руки на своих и пошла за тем, кто вел меня.
* * *
Меня привели в какую-то комнату, я слышала, как закрывается дверь, меня подвели к креслу, усадили. Только сейчас медленно, но верно я начала понимать, что же все-таки произошло. Меня медленно начало поколачивать, Кто-то снимает с меня покрывало, потом откидывает с лица фату. Я поднимаю глаза и узнаю Леа.
– Госпожа, Госпожа с Вами все хорошо?
– Нет, Леа. – я понимаю, еще секунда и со мной случится истерика, но Леа не дает мне погрузится в свои собственные переживания, выдергивает меня, заставляя говорить. Потом кто-то еще приносит мне кубок с чем-то горячим. Леа заставляет меня выпить все до конца. Я слушаюсь. Сегодня у меня вечер послушания, даже как-то не по себе.
Отвар начинает действовать. Веки наливаются тяжестью. Леа заставляет меня подняться. Служанки осторожно снимают фату, начинают меня раздевать. Я засыпаю еще до того, как меня укладывают на постель.
Я спала беспокойно, окончательно проснувшись еще до рассвета. Боги, вчера я стала невестой. От этой мысли меня покоробило. Я так этого не хотела, но мне все же не удалось всего этого избежать. Самое интересное, герцог знал это с самого начала, еще до того как мы выехали в Шахрези. Он знал. Иначе бы так не обрадовался поступку герцога Анати, он знал, иначе здесь бы не было моего брата. Он поиграл со мной как с игрушкой, засунув в нужный ящик. Но ведь не только со мной… От этих мыслей слезы снова начали мучительно подступать к моим глазам. Я отогнала их. Сегодня нельзя плакать – плохая примета. Я села на постели, накинув на плечи одеяло. В голове мыслей много. Постепенно все происходящее выстраивалось в цепь, объясняя каждый поступок. После всего осознанного мне стало жалко себя, а потом княжича. Через полчаса ко мне в спальню тихонько вошла Леа.
– Госпожа, Госпожа, – позвала она меня.
– Я не сплю.
– Там господин герцог.
– Который?
– Герцог Вериар.
– Удивительно. Что мне надеть?
– Я сейчас подам. – Леа быстро помогла одеться, я лишь подивилась ее проворности. Потом она открыла дверь в маленькую комнату, где меня ждал герцог.
Я вошла, он поднялся с кресла, на котором сидел. Я низко поклонилась. Ниже, чем обычно. Он это заметил и лишь покачал головой.
– Сердишься? – тон был почти ледяным.
– Мне кажется, или вы все-таки говорили, что не любите использовать людей в слепую?
– Не люблю, но иногда приходиться. Я герцог и отвечаю за страну. А то, как закончится вся эта история, заслуга твоего любезного брата. И благодарить можешь только его. Я лишь защищался. Так как мог…
– Он мне не брат – зло рыкнула я. – Он разорвал кровное родство, убив собственного отца. Вы это знаете.
– Знаю, – герцог тяжело вздохнул. Немного помолчал, а потом сказал. – Убил. Но ведь тогда не было другого выхода.
– Почему же? Выход есть всегда. Особенно когда дело касается жизни собственного отца.
– Твой отец, в свое время, наплевал на собственный долг, решив посвятить себя школе Меча, а говоря высокими словами внутреннему просвещению. Это была его навязчивая идея – пройти внутренний путь просвещения. Правда, это скорее услуга нашего старого учителя. Но уходя, он оставил престол Анати без законного наследника. Этого делать он не смел. Ты этого наверняка не знаешь, но потом треть вельмож поперебивала друг друга за этот самый престол. Двадцать лет престол был предоставлен сам себе, знаешь как все это время страдали жители Анати? Непомерные подати с нескольких сторон, воинские стычки между дворянами, нападки со стороны соседей. Анати тогда ослабел. А потом на престол взошел очередной наместник – барон Ротмир. Да, он навел порядок в стране, вопрос какой. Простолюдином обложил немыслимыми податями, строго карал за их невыполнение, вельмож прибрал к ногтю, а всех недовольных уничтожил. Потом он собрал славную сильную армию, в надежде покорить всех соседей, повод для войны нашелся очень быстро и часть его войск переступили границы Пери, а другая часть выдвинулась к границам Шахрези. Поверь мне, тогда четыре герцогства вполне могли перестать существовать. Если бы не появился твой брат. Не знаю, тогда его вели Боги. Он заявил свою претензию на престол Анати и барон занервничал. Но твой брат ничем не мог подтвердить свои права на престол и тогда барон посмеялся над ним и отпустил на все четыре стороны. Но нынешний герцог Анати не сдался, он настырный. Ты это знаешь. Так вот, я не знаю, что произошло между ним и твоим отцом. Я лишь предполагаю, что твой отец не хотел, чтобы сын взял то, от чего он сам отказался. – Нет. Это была неправда. Отец знал, что из его младшего сына никогда не получиться хорошего воина, он знал, что его младший сын не сможет пойти по стопам отца. Я знала, что даже меня он считал более способным учеником. Когда герцог Анати ушел из школы, он порадовался за него, сказал, что тот идет взять то, что принадлежит ему по праву. Но когда брат пришел просить меч Анати, отец не дал и выгнал вон. А через два дня брат пришел не один и в бою убил отца, получив, наконец тот злополучный меч. – Я не одобряю поступок герцога Анати, но тогда было важно другое. Твой брат смог доказать свое происхождение, после чего он благополучно взошел на престол. Отозвал войска, примирился с герцогством Пери, навел порядок в стране. Тогда мы все были этому рады. При таких обстоятельствах смерть твоего отца можно оправдать. Не думаю, что проклятье ваших предков пало на твоего брата.
– Да. Вот только сейчас он для Вас угроза. Именно поэтому вы играете и с собственным сыном и со мной.
– Да, госпожа невеста. Сейчас мне приходится опасаться того, кто семь лет назад спас всех нас. Но твой брат молод, в этом возрасте мы все стремилдись перевернуть мир. Я унаследовал трон лишь в сорок. Твоему брату сейчас нет и тридцати. К тому же, Шахрези сейчас фактически без главы Ты там бывала, знаешь, что страну съели внутренние распри, она беззащитна. Если и можно на нее напасть, то именно сейчас. А этого нельзя допускать. Четыре герцогства существуют не одно тысячелетие и еще ничего хорошего не вышло не из одной войны, твой брат слишком упрям, что бы это сейчас понять. Это придет со временем, а сейчас он сам связал себя по рукам и ногам. С одной стороны герцогство Шахрези связано с ним теперь родственными узами, а с другой, на тот случай, если герцог Анати сможет уговорить герцога Шахрези начать войну против меня, это будет невозможно, потому что он будет связан кровными узами с нами, из-за тебя. Перспектива войны в ближайшие лет тридцать отпадет сама собой. Причем в ловушку он загнал себя сам.
– Вы ведь все это знали с самого начала? Почему же нужно было молчать столько времени и водить меня за нос. Зачем нужно было вести сюда невесту из Шахрези?
– Да. Я знал. Не только твой брат умеет рассчитывать ходы соперника. Я знал, что он должен предусмотреть возможность свадьбы между моим сыном и дочерью герцога Шахрези. А помешать он мог только одним способом. Невеста была бы испорчена, но мой сын вынужден был бы взять ее в жены, спустя положенный срок. Да, тогда бы, после моей смерти, мой старший сын полез бы с местью. Именно для этого я и решил поженить тебя и княжича. Когда узнал, что не смотря на все наши предосторожности герцогу Анати удалось сделать то, что он сделал. Ваш союз скрепил бы наши семьи и эти два петуха не смогли бы драться. То, что невеста забеременела упрастило мне задачу.
– А вы так уверены, что я согласилась бы выйти за княжича. Или были так уверены, что он меня победит?
– Нет. Не был. Скажу больше. Поединок полностью инициатива Георга. Я был бы против, спроси он разрешения у меня. А ты… Ты бы согласилась, я был уверен, что смогу найти аргументы. Но все оказалось многим проще. Ты попала в заварушку с младшим герцогом Пери и стала моей пленницей. В таких случаях от подобных просьб не отказываются. Ты соблюдаешь законы чести, все стало совсем просто. Видимо этого хотели Боги. – я слушала его, а на душе все холодело.
– Вы расчетливый, холодный человек.
– Да. Я герцог, а это ко многому обязывает. Не думаю, что твой отец был бы против.
– А я никогда не собиралась выходить замуж, а уж тем более по его выбору. Мне все равно как бы ко всему происходящему отнесся мой отец. А вы… Вы мастерски загнали меня в ловушку… У меня одно желание больше никогда вас не видеть.
– Боюсь оно не выполнимо. К утру ты станешь моей дочерью и хотя вы уедете в Валенсу, видеть тебе меня меня все-таки придется. Да, я использовал вас обоих в слепую. И я специально рассказал это тебе, что бы ты знала правду. Георг в этой истории такой же случайный участник как и ты. Тебе не повезло быть моей пленницей, а ему не повезло хотеть стать князем Валенсы.