Текст книги "Письма Махатм"
Автор книги: Наталия Ковалева
Жанр:
Эзотерика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 74 страниц) [доступный отрывок для чтения: 27 страниц]
Письмо № 34 (ML-39)
[М. – Синнетту]
Получено в Аллахабаде около декабря 1881 г.
[Деловые вопросы]
Если в моем совете нуждаются и его просят, то, прежде всего, нужно правдиво определить, каково в действительности положение дел. Мои обеты «Архата» произнесены, и я не могу ни искать отмщения, ни другим помогать мстить. Я могу помочь ей наличными только тогда, когда знаю, что ни один грош, ни одна доля серебряной унции не будет истрачена на нечестивые цели, а месть грешна. Но у вас есть защита, и она[148] 148
Очевидно, речь идет о решении Е.П.Б. подать в суд на очередного клеветника, оболгавшего ее в печати (возможно, в газете «Стейтсмен», как явствует из письма). – Прим. ред.
[Закрыть]имеет на нее право. Она должна получить защиту и полное оправдание, вот почему я телеграфировал и предложил выбор, прежде чем подавать в суд. Требовать отказа от своих слов и угрожать подачею в суд она имеет право; она также может возбудить дело – и он откажется от своих слов. По этой причине я подчеркнул необходимость статьи, не затрагивающей никаких других тем, кроме указанного «долга». Этого одного будет достаточно, чтобы напугать доносчика, это разоблачит его перед публикой как «клеветника» и покажет ему, что он в неловком положении. Ошибка своим происхождением обязана неразборчивому и безобразному почерку Маколифа (каллиграфа и писаки, подобного мне), который послал сообщение в «Стейтсмен». Это очень счастливая ошибка, так как на ней можно построить все ваше оправдание, если вы будете действовать разумно. Но ее можно использовать вовсю теперь, иначе вы упустите этот счастливый случай. Итак, если вы снизойдете воспользоваться еще раз моим советом, раз уж вы дали первый выстрел в «Пионере», ищите отчеты в «Теософе», и по этим данным в статье во вторник напишите за нее хорошенькое едкое письмо, подпишите ее именем и именем Олькотта. Это можно сначала опубликовать в «Пионере», а если вы возражаете, то в какой-нибудь другой газете, но во всяком случае нужно печатать в виде циркулярного письма и переслать его во все газеты страны. Требуйте в этой статье отказаться от своих слов в «Стейтсмене» и угрожайте привлечением к суду. Если вы так поступите, я гарантирую успех.
Одесская старая леди – Надежда[149] 149
Надежда Андреевна Фадеева, тетя Е.П. Блаватской. – Прим. перев.
[Закрыть]– очень жаждет вашего автографа, автографа «великого и знаменитого писателя». Она говорит, что была весьма не склонна расставаться с вашим письмом генералу, но надо же было послать вам доказательство, кто она такая. Скажите ей, что я, «Хозяин» (она звала меня Хозяином своей племянницы, когда я посещал ее три раза), случайно сказал об этом вам, советуя написать ей и таким образом снабдить автографом, а также послать обратно через Е.П.Б. ее[150] 150
Е.П. Блаватской. – Прим. ред.
[Закрыть]портреты после того, как вы их покажете вашей жене, ибо г-жа Фадеева в Одессе очень озабочена тем, чтобы получить их обратно, в особенности то молодое лицо... Оно – ее, какой я встретил ее впервые «миловидной девушкой»...
В данное время я занят, но снабжу вас объяснительными дополнениями, как только у меня будет досуг, скажем, в течение двух-трех дней. «Прославленный»[151] 151
Прозвище Махатмы М. – Прим. ред.
[Закрыть]позаботится обо всем, что требует присмотра. Как насчет великолепного обращения мистера Хьюма? Не сможете ли вы его приготовить к январскому номеру? То же самое и в отношении вашей передовицы в ответ на передовицу спиритов. Надеюсь, вы не будете обвинять меня в желании сесть на вас и также будете рассматривать мою скромную просьбу только в правильном освещении. У меня двойная цель: развивать вашу метафизическую интуицию и помочь журналу путем вливания в него нескольких капель настоящей хорошей литературной крови. Ваши три статьи, несомненно, достойны похвалы: хорошо выявлена суть и, насколько я могу судить, рассчитаны на привлечение внимания всех ученых и метафизиков, в особенности первых. Потом вы узнаете больше относительно созидания.
Тем временем я должен приготовить себе обед – боюсь, вряд ли он вам понравился бы.
М.
Ваш молодой друг, Лишенный Наследства, опять на ногах. Вы действительно хотели бы, чтобы он писал вам? В таком случае лучше «провентилируйте» в «Пионере» вопрос о желательности прийти к соглашению с Китаем в отношении установления регулярного почтового сообщения между Праягом и Шигацзе.
Письмо № 35 (ML-41)
[М. – Синнетту]
Получено примерно в феврале 1882 г.
[О текущих делах]
Думаю, я действительно не способен ясно выразить свои идеи на вашем языке. Я никогда не думал придавать значение тому, чтобы циркулярное письмо, которое я просил вас составить для них, появилось в «Пионере», и никогда не собирался намекать на необходимость этого. Я просил вас составить и послать ваш черновой вариант в Бомбей с тем, чтобы они выпустили его как циркулярное письмо, которое, будучи выпущенным, на своем пути по Индии могло бы перепечататься в вашем журнале, также и другие газеты, наверное, перепечатали бы его. Ее[152] 152
В данном письме речь идет, очевидно, о Е.П.Б. – Прим. ред.
[Закрыть]письмо в Б.Г.[153] 153
«Бомбей Газетт».
[Закрыть]было дурацкое, ребяческое и глупое. Но вы не должны находиться под впечатлением, что оно сведет на нет всю пользу, которую принесло ваше письмо. Есть несколько чувствительных особ, на чьи нервы оно будет действовать, но остальные никогда не оценят его истинного духа. Письмо ни в коей мере не является клеветническим, просто оно вульгарное и глупое. Я заставлю ее прекратить подобные вещи.
В то же время должен сказать, что она жестоко страдает, и я не в состоянии помочь ей, ибо все это следствия причин, которые не могут быть уничтожены, – это оккультизм в теософии. Она теперь должна или победить, или умереть. Когда настанет час, она будет взята обратно в Тибет. Не обвиняйте эту бедную женщину, обвиняйте меня. Временами она только «оболочка», а я, наблюдая за нею, часто бываю невнимателен. Если этот смех не будет обращен на «Стейтсмен», другие газеты опять подхватят мяч и швырнут в нее.
Не унывайте. Будьте мужественны, мой добрый друг! И помните, что, помогая ей, вы отрабатываете свой собственный закон кармы, ибо, кроме одного жестокого нападения на нее, еще многое вызывается дружеским расположением к вам К.Х., использующего ее в качестве средства связи. Но – мужество.
Я видел документы адвоката и ощутил, что у него нет желания взяться за это дело. Но он сделает то малое, что от него требуется. Привлечение к ответственности не поможет, но поможет гласность как в защите, так и в вопросе об обвинении, а также 10 000 циркулярных писемповсюду с доказательствами, что обвинение (против Е.П.Б. – Ред.) ложно.
До завтра. Ваш М.
Письмо № 36 (ML-36)
[М. – Синнетту]
Получено около января 1882 г.
[Организационные вопросы; дела Теософского общества]
Мой нетерпеливый друг, разрешите мне, как человеку, обладающему некоторым авторитетом в вашей теософской воде с медом, уполномочить вас «не считаться с правилами» на короткое время. Заставляйте их заполнить анкеты и посвящайте кандидатов сразу. Только, что бы вы ни делали, делайте без отлагательства. Помните, вы теперь единственный. Мистер Хьюм в настоящее время погружен в свой указатель и ожидает, что я ему напишу первый и совершу сначала пуджу•. Я, пожалуй, слишком высокого роста, чтобы он мог легко дотянуться до моей головы[154]154
Как говорила своим друзьям Е.П. Блаватская, рост Махатмы М. был более 2 метров. – Прим. ред.
[Закрыть], если у него имеется какое-либо намерение покрыть ее пеплом раскаяния. Также я не намерен одеться в рубище, чтобы изобразить сокрушение в том, что я сделал. Если он будет писать и задавать вопросы – все хорошо, я отвечу на них, если нет, я приберегу свои лекции для кого-нибудь другого. Время не является для меня препятствием.
Получил ваше письмо. Я знаю ваши затруднения. Позабочусь о них. Велико будет разочарование К.Х., если по возвращении он увидит, что успеха так мало. Вы искренни, другие ставят свою гордыню превыше всего. Тут еще эти праягские теософы – пандиты и бабуґ! Они ничего не делают и ожидают, что мы будем с ними переписываться. Глупые и высокомерные люди.
М.
Письмо № 37 (ML-37)
[Джуал Кул – Синнетту]
Получено в Аллахабаде в январе 1882 г.
Конфиденциально
[О деятельности Синнетта и его персональном духовном развитии; о Хьюме; некоторые организационные вопросы]
Уважаемый сэр!
Учитель пробудился и велит мне писать. К его великому сожалению, по некоторым причинам он не будет в состоянии в течение определенного периода предоставить себя потокам мыслей, с большою силой вливающимся с той стороны Химавата•. Поэтому мне приказано быть той рукою, которая начертает вам его послание. Должен вам сообщить, что он «абсолютно так же дружественен к вам, как до сих пор, и весьма удовлетворен и вашими добрыми намерениями, и даже их выполнением, насколько это находится в вашей власти. Вы доказали вашу любовь и искренность вашим усердием. Импульс, который вы лично сообщили нашему любимому делу, не будет остановлен; поэтому плоды его (слово “награда” избегается – его употребляют только для ханжей) не исчезнут, когда баланс причин и следствий вашей кармы будет подведен. Тем, что вы самоотверженно, подвергаясь риску, трудились для вашего ближнего, вы больше всего трудились для самого себя. Один год произвел большие перемены в вашем сердце. Человек 1880 года едва ли узнал бы человека 1881 года, если бы их поставили лицом к лицу. Сравните их, добрый друг и брат, чтобы могли полностью отдать себе отчет, что сделало время или, вернее, что вы сделали со временем. Чтобы это сделать, размышляйте в одиночестве, заглядывая в магическое зеркало памяти. Так поступая, вы не только увидите свет и тени прошлого, но и возможный свет будущего. Таким образом, со временем Эго прежнего уровня предстанет перед вами в своей обнаженной действительности. И также, таким образом, вы услышите меня непосредственно при ближайшей возможности, ибо мы не неблагодарны, и даже Нирвана не может предать забвению добро».
Это слова Учителя – как я с его помощью могу выразить их на вашем языке, уважаемый сэр. В то же время мне разрешено поблагодарить вас весьма горячо за действительное сочувствие, которое вы испытывали ко мне, когда небольшая случайность, происшедшая вследствие моей забывчивости, заставила меня заболеть.
Возможно, вы уже читали в современных сочинениях по месмеризму, как то, что мы называем «эссенцией воли», а вы «флюидом», передается от оператора к намеченному объекту, но все же вряд ли сознаете, насколько каждый человек на деле, хотя и сам того не сознавая, демонстрирует этот закон каждый день и каждый час. Также вы не можете вполне осознавать, насколько духовная практика увеличивает способности излучать и воспринимать этот вид энергии. Уверяю вас, что я, пока что только скромный ученик, ощущал ваши добрые пожелания, летящие ко мне, как выздоравливающий в холодных горах ощущает нежное дуновение, направленное на него с долин, расположенных внизу.
Я также должен вам сказать, что в некоем мистере Беннете[155] 155
Американский журналист и общественный деятель, критиковавший догматизм и реакционность ортодоксального христианства той эпохи, за что по лживому обвинению подвергся тюремному заключению. – Прим. ред.
[Закрыть]из Америки, который вскоре прибудет в Бомбей, вы можете признать человека, который вопреки национальному провинциализму, столь неприятному для вас, и слишком большой склонности к неверию является одним из наших агентов (бессознательно для него самого) по освобождению мысли Запада от суеверных взглядов. Если вы сумеете найти возможность дать ему правильные представления о действительном нынешнем и потенциальном будущем состоянии азиатской, а в особенности индийской мысли, это доставит радость моему Учителю. Он желает, чтобы я в то же время довел до вашего сведения, что вы не должны быть так преувеличенно щепетильны в том, чтобы взять на себя работу, не доделанную мистером Хьюмом. Этот джентльмен предпочитает делать только ему угодное, без всякого внимания к чувствам других людей. Его нынешний труд – пирамида зря истраченной интеллектуальной энергии. Его возражения и доводы рассчитаны только на самовозвышение. Учителю жаль, что он находит в нем все тот же самый дух крайнего неосознанного эгоизма, который совершенно не считается с полезностью делу, чьим представителем он является. Если он вообще кажется заинтересованным в этом деле, то потому, что ему возражают, и он ощущает в себе прилив воинственности.
Таким образом, ответ на письмо мистера Терри[156]156
Австралийский теософ, спиритуалист и основатель журнала «Харбингер ов лайт», выходящего в Мельбурне.
[Закрыть], посланный ему из Бомбея, должен быть напечатан в январском номере. Но будете ли вы так любезны позаботиться об этом, спрашивает Учитель. Учитель полагает, что вы это можете сделать так же, как и мистер Хьюм, если только попытаетесь, так как метафизические способности в вас находятся в дремлющем состоянии и вполне развились бы, если бы вы разбудили и вызвали их к действию постоянным употреблением. Что касается нашего уважаемого М., то он желает, чтобы я уверил вас, что секрет испытываемой мистером Хьюмом любви к человечеству базируется на случайном присутствии в этом слове первого слога [его фамилии] [157]157
Здесь игра слов: первый слог английского слова humanity (человечество) совпадает с написанием фамилии Хьюма (Hume) – Прим. ред.
[Закрыть]. Что же касается рода человеческого, то к нему у него нет никакого сочувствия.
Так как Учитель не будет в состоянии сам писать вам в течение месяца-двух или более (хотя вы всегда услышите о нем), он просил вас ради него продолжить изучение метафизики и не оказываться в отчаянии от этой задачи каждый раз, когда вам попадаются непонятные мысли в заметках Сахиба М., тем более что единственной неприязнью в жизни М. является его неприязнь к писанию. Учитель посылает вам лучшие пожелания и, прося, чтобы его вы не забыли, приказывает мне подписываться самому.
Ваш покорный слуга,
Лишенный Наследства
Р.S. Если вы захотите написать ему, Учитель будет рад получать от вас письма, но сам он не будет в состоянии отвечать. Вы это можете сделать через Д.К. Маваланкара.
Письмо № 38[158] 158
На оригинале данного письма были рукой К.Х. написаны чернилами комментарии. Они выделены здесь жирным шрифтом. – Прим. ред.
[Закрыть](ML-90)
[С. Мозес – Синнетту]
Университетский колледж, Лондон, 26 ноября 1881 г.
[Мозес о своих «опытах» с духами и об «Императоре»]Мой дорогой Синнетт!
Мне бы следовало ответить на ваше письмо раньше, но я отложил это до тех пор, пока не получу удовольствия побеседовать с миссис Синнетт. Разговор состоялся, к великой моей радости. Она, как и можно было ожидать, по вашим словам, полностью убеждена в реальности того, что видела и слышала. Подобно мне, она не знает, как понимать последний уход. Я хочу сказать – в отношении моих опытов с духами. Я действительно не знаю, что об этом сказать. Нет способа совместить факты с предъявленной претензией, и на ваше убеждение, что «Братья не могут быть несведущи... не могут ошибаться», могу только ответить что, несомненно, они могут и то и другое по отношению ко мне.
Однако это могло быть только моим мнением, если бы у меня не было неразрывной цепи документальных и других свидетельств, идущих в абсолютной последовательности с первого появления «Императора» и вплоть до вчерашнего дня. Все они являются датированными сообщениями, записками и хрониками, которые сами за себя говорят и которые, по сути, могут быть подтверждены знанием моих друзей, которые вместе со мною интересовались и занимались этим делом.
Когда Старая Леди впервые намекнула на какую-то связь между Ложей и мною, я сразу же погрузился в это дело с «Императором» и возвращался к нему снова и снова. Вот запись, которую я переписываю. 24 декабря 1876 г.: «Я задал несколько вопросов относительно одного письма от Е.П.Б., в котором она говорит в ответ на мое письмо: «Если вы глубоко убеждены, что я не поняла вас, то и ваша интуиция, и ваш медиумизм подвели вас... Я никогда не говорила, что вы ошибочно приняли «Императора» за другого духа. Его нельзя спутать с другим, раз он знаком. Он знает, и да будет это имя благословенно навеки. Вы хотите объективных доказательств о Ложе. Разве у вас нет «Императора», и разве вы не можете спросить его, говорю ли я правду?»
На это был написан длинный и точный ответ. Среди прочего там было следующее (первое лицо И[мператор] всегда употребляет во множественном числе, почему?):
«Мы уже говорили вам, что ваши американские друзья не понимают ни вашего характера, ни вашей выучки, ни вашего духовного опыта… До сих пор ваша интуиция вас не подводила, и это защищало вас. Мы не в состоянии сказать (!), насколько любой из тех, с кем ваш корреспондент сообщается, может дать ей правильное представление о вас. Это сомнительно, поскольку мы знаем, что некоторые обладают могуществом мага. Но даже он не понимает (!!). Я попробую задействовать еще одного честного медиума – Эглинтона, когда он уедет[159] 159
Это должно относиться к «магу».
[Закрыть], и посмотрю, что это даст. Я сделаю это для Общества. У него другая работа, не та, что у нас, и он не интересуется вашей внутренней жизнью. Если кто и обладает могуществом, то не хочет его применить. Мы не понимаем, делается ли вид, что мы сами дали какую-либо информацию. Кажется, намек был дан без прямого указания. Мы сразу можем ясно сказать, что на эту тему у нас никогда не было никаких контактов с вашим другом. Она нас совсем не знает, и мы ничего не знаем об этой Ложе или Братстве…»
(По поводу того, что я принял за «Императора» духа, играющего его роль, было сказано:)
«Несомненно, вы не приняли никакого другого духа за нас. Это было бы невозможно. Мы те, какими мы открылись вам; и никакие другие. Наше имя и присутствие не могли быть приняты за что-то другое. Мы всегда были вашими Хранителями, и никто другой не занимает нашего места». Нет, шестые принципы нельзя подменить.
И так далее, без всяких ошибок. Здесь могу сказать, что «Император» заявил, когда первый раз пришел ко мне, и много раз впоследствии, что он был со мною всю мою жизнь, хотя я не сознавал его присутствия, пока он не открыл его – несомненно, не на горе Афон, а совсем в другом месте и другим образом. Последовательное развитие моего медиумизма происходило непрерывно. В нем нет никакого пробела. Теперь объективный медиумизм кончился, и открылось мое внутреннее духовное чувство. Только вчера я искал и получил от «Императора», которого ясно видел и слышал 1)[160]160
Цифрами со скобкой отмечены фрагменты, к которым К.Х. дал свои комментарии (см. в конце письма).
[Закрыть], точное и определенное подтверждение того, что он так часто мне повторял, что мне стыдно искать дальнейших объяснений. Но каково бы ни было объяснение, будьте уверены, что он, несомненно, не только не является Братом, но даже ничего не знает о таких существах 2).
Ваше предостережение, что я нахожусь на ложном пути, если думаю, что эта история выдумана Старой Леди, принято во внимание. Нужно прислушиваться ко всяким теориям, чтобы получить объяснение таким вещам; но меня бы не видели годами защищающим ее от всякой клеветы, если бы я считал ее способной на грубый обман.
Однако от вашего критического ума не укрывается и то, что утверждение, подобное этому, будучи сопоставлено с таким ясным свидетельством, как мое, должно быть способным служить доказательством в какой-то степени, если к нему серьезно отнестись. К сожалению, факт заключается в том, что оно не только несовместимо со всеми фактами, но и приведенные якобы факты как раз те, и только те, которые я же и обнародовал, а предположения столь нелепо далеки от истины – как могут показать не только мои свидетельства, – что ясно: они всего лишь догадки.
Это разрушительная критика с отрицательной стороны. Какие же положительные доказательства предъявлены? Никаких. Может ли быть дано какое-нибудь? Этот Брат, который бросил на меня взгляд на горе Афон, освоил стиль и принял титул «Императора», – что` он когда-либо сказал мне или рассказывал? Когда и где он появлялся и какие доказательства он может дать об этом факте? В течение долгого общения, на которое он ссылается, он, наверное, мог получить доказательства, чтобы опровергнуть такие предположения, как вышеприведенные.
Если нет, то любой здравомыслящий человек будет знать, какое сделать заключение.
Простите меня, что я так подробно это разбираю. В сущности, я вижу, что пришел к такому месту, где сходятся две дороги, и с грустью опасаюсь, что фрагменты оккультной Истины показывают, что спиритизм и оккультизм несовместимы. Я бы от всего сердца сожалел, если бы вы потратили свое время и силы на что-то, наглядно не опирающееся на Истину. Отсюда мое желание разобраться в этом.
Иначе я бы выбросил это из головы с большим презрением. Как вы говорите о Старой Леди: «Только подумайте, какие возможности я имел, чтобы сформировать мнение».
С сердечными пожеланиями всегда ваш У. Стейнтон Мозес
[Комментарии К.Х.]1)Так же и мадам Лебендорф была ясно видима и слышима русской девочке-медиуму... Так же и Иисус и Иоанн Креститель – Эдварду Мэйтленду, такому же искреннему, честному и чистосердечному, как С.М., хотя никто из них не знал того. другого Иоанна Крестителя и не слышал Иисуса, который есть духовная сущность, а не живой человек той эпохи. И разве Э. Мэйтленд не видит Гермеса первого и второго и Илию и т.д. Наконец, разве миссис Кингсфорд не так же уверена, как С.М. в отношении «Императора», что она видела Бога и разговаривала с Богом!! И это произошло лишь спустя несколько вечеров после того, как она разговаривала с духом собаки и получила от него письменное сообщение? Перечтите, мой друг, перечтите еще раз «Душу и т.д.» Мэйтленда; <...> И кто является более чистым или более правдивым, нежели эта женщина или Мэйтленд! Тайна, тайна! – воскликнете вы. Мы ответим: невежество, порождение того, во что мы верим и что хотим видеть.
2)Какой-то Брат? Знает ли он или даже вы сами, что подразумевается под понятием «Брат»? Знает ли он, что мы подразумеваем под Дхиан-Чоханами или Планетными Духами, под развоплощенными и воплощенными Лха? Это остается и должно еще остаться на какое-то время только томлением духа для всех вас. Мое письмо конфиденциально. Вы можете пользоваться этими аргументами, но не моим авторитетом и именем. Все это будет вам объяснено, будьте уверены. Живущий на физическом плане Брат может казаться и быть de facto неосведомленным о многом. Но чтобы всезнающий Планетный Дух показал себя совершенно неосведомленным о том, что творится вокруг, – это что-то чрезвычайное.