Текст книги "Открой свое сердце"
Автор книги: Натали Фокс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
– Вам нет нужды беспокоиться – ваш сын в хороших руках, – сказала она. – Он сейчас спит, а я вовсе не пялюсь на звезды от нечего делать. И отнюдь не пренебрегаю своими обязанностями… даже если кажусь кому-то нечесаной неряхой!
Он ошалело смотрел на нее, явно не поняв последних слов. Кэрис пришлось пояснить:
– Я ходила на виллу, чтобы поговорить с Фиестой, и случайно услышала ваш разговор. – Ее зеленые глаза сощурились. – Однако, когда речь пошла о незаконных детях, мне расхотелось слушать! – Одарив обидчика взглядом, исполненным бесконечного презрения, она повернулась и зашагала прочь. Он не стал ее догонять.
По возвращении у Кэрис хватило сил скрыть обиду и злость и отпустить Шафран домой, пообещав рассказать обо всем утром. Той ничего не оставалось, как удовлетвориться этим заверением.
Налив в стакан сока, Кэрис уселась на освещенной свечой веранде – чтобы успокоиться. Но злые слова Дэниела Кеннеди о том, что она плохо выполняет свою работу, все еще жгли ее. Подумать только: в кои-то веки сподобился навестить ребенка и…
– Я хочу видеть моего сына. – Словно призрак, он собственной персоной возник за перилами веранды.
Кэрис изумленно распахнула глаза. По крайней мере, хоть разрешения спрашивает, если, конечно, она верно истолковала его слова. Или все же это приказ?
– Джош сейчас спит, – сдержанно ответила она.
Он поднялся к ней на веранду, и при освещении, хотя и не слишком ярком, Кэрис смогла разглядеть его получше. Смуглый, черноволосый, с каким-то демоническим налетом в выражении лица и всей повадке, окруженный неуловимым ореолом тайны, он, несомненно, обладал обаянием – пусть даже и отрицательного свойства.
– Я не спрашивал вашего позволения. Я сказал, что хочу его видеть, – заявил Дэниел Кеннеди тоном, не допускающим возражений.
Поколебавшись, Кэрис медленно поднялась с места. Нет, не нравился ей этот человек. Впрочем, он не нравился ей еще до того, как она увидела его впервые. Он не умеет ладить с людьми, он скверно к ним относится. Еще не успев узнать ее, Дэниел Кеннеди уже наговорил о ней столько гадостей. Однако он отец Джоша, и этого, увы, нельзя отменить.
Да, с этим приходилось считаться, и, несмотря на поздний час, Кэрис взяла со стола свечу и через длинную веранду двинулась в дом.
Мужчина шел следом, она чувствовала, как черные глаза неприязненно сверлят ее обнаженную в вырезе платья спину. Где-то внизу позвоночника опять начало покалывать. Бесшумно и осторожно открыв дверь в спальню мальчика, Кэрис подняла свечу повыше и отступила на шаг – чтобы пропустить гостя. Но тот, к ее удивлению, взял свою проводницу за локоть и стал настойчиво подталкивать вперед. И уж окончательно сразил ее, пробормотав:
– Не хочу, чтобы он, проснувшись, увидел меня и испугался.
Страшноватое признание! Обуреваемая противоречивыми чувствами, Кэрис стояла рядом с ним в изножье детской кроватки. Какое темное прошлое связывало этих двоих – отца и сына? Связывало и разделяло… И все-таки желание Дэниела увидеть своего ребенка спящим, чтобы не напугать, свидетельствовало о некоторой деликатности этого человека.
Джош мирно спал, лежа на спине и повернув голову набок. Покрывавшая его простыня съехала до пояса. Спящий ребенок не подозревал, что за ним сейчас наблюдают двое: его няня – с любовью и живым участием – и отец… Какие чувства владели им?.. Женщина отважилась искоса взглянуть на Дэниела Кеннеди. Он сжимал медную перекладину кровати с такой же свирепостью, с какой утром поручень яхты. Взгляд тяжел и неподвижен. На непроницаемом лице не шевельнулся ни один мускул. Отец не рад видеть сына, вновь печально отметила Кэрис. Дэниел Кеннеди выполняет неприятную обязанность…
Джош вздохнул во сне, и в этот момент ресницы Дэниела дрогнули. Мимолетное движение, но сердце Кэрис неистово забилось – она уже страстно надеялась, что видит проявление, пусть слабой, родительской любви. Той любви, которой заслуживает каждый ребенок и которой так не хватает маленькому Джошу. Но вспыхнувшая искра мгновенно угасла. Отец мальчика бестрепетно отступил от кроватки. Отошла и Кэрис. Пламя свечи в ее руке качнулось – это он внезапно приблизился к ней почти вплотную.
– Вы хорошо о нем заботитесь, – промолвил Дэниел голосом глухим и хриплым, так что Кэрис с трудом разобрала слова. Что это – неужто комплимент? Она комплимента никак не ожидала. – Таково первое впечатление, – тут же поспешил добавить Дэниел столь гнусным тоном, что она опешила.
Выскользнув вслед за гостем на веранду, Кэрис прикрыла за собой дверь и только тут, поднеся свечу к его лицу, ответила вежливо, но твердо:
– Я полагаю, вы не будете разочарованы и впредь, мистер Кеннеди.
– Будем надеяться, – неприветливо обронил он. – Не хотелось бы начинать семейную жизнь с устранения того вреда, который мог быть нанесен вами ребенку за этот последний год.
И, не давая ей возможности ответить на подобный, ничем не оправданный выпад, Дэниел Кеннеди растворился в душной темноте ночи.
Кэрис стояла на веранде, бессмысленно пялясь в черноту зарослей. Семейная жизнь… Значит, он женат на той красивой женщине с резким, неприятным голосом, а это – их свадебное путешествие?
Ну а мать Джоша? Вполне возможно, что Дэниел с ней развелся и Симона – его вторая, а то и третья… четвертая жена. Как тяжело думать об этом! Бедный маленький Джош, он не заслужил такой доли!
Но все это не мое дело, уныло напомнила себе Кэрис. И продолжала предаваться мучительным размышлениям. Значит, они приехали, чтобы увезти Джоша с собой. Оба такие красивые и такие бездушные! Ни с того ни с сего она вдруг снова почувствовала укол зависти, как утром. Да, приходилось признать: она завидует этой красивой, холодной и малосимпатичной Симоне. Завидует тому, что, будучи женой отца мальчика, она имеет неоспоримые права на Джоша. Тому, что они вместе начинают новую жизнь и у них будет семья… то, чего так не хватало Кэрис. Но дальше этого ее зависть не простиралась. Напротив, на смену приходила жалость. Быть женой Дэниела Кеннеди – это, вероятно, все равно что повенчаться с самим сатаной. Не жизнь, а кромешный ад!
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Наклони голову, Джош. Отлично! – раздавался с прибрежных камней ободряющий голос Кэрис. Мальчишка стоял на нависавшем над ручьем каменном выступе чуть повыше. – Согни ноги в коленях. Так, молодец. А теперь прыгай!
На этот раз он не сдрейфил. Изготовившись как было велено, Джош совершил почти идеальный прыжок в теплую, прозрачную воду. Кэрис сама тут же бросилась в воду и, быстро работая руками, как заправская пловчиха, устремилась к своему питомцу.
– Получилось! Получилось! – радостно вопил Джош, шлепая по воде руками и ногами.
– Я знала, что у тебя получится, – рассмеялась Кэрис, хватая мальчишку и прижимая к себе. Потом отпустила и развернула – так, чтобы он мог усесться ей на спину. Джош уцепился за нее, хохоча от восторга, и они вместе поплыли к берегу.
Но не успели они выбраться из воды, как детский смех оборвался. Джош молча соскользнул на песок и застыл у нее за спиной. С камня, чуть поодаль, за ними наблюдал Дэниел. Глаза его опять были скрыты темными очками, и Кэрис не могла определить, какое впечатление произвело на него достижение сына.
Кэрис отодвинулась в сторону: нехорошо было прятать ребенка от отца. Но, прежде чем она успела взять мальчика за руку, чтобы подбодрить, тот сорвался с места и бегом помчался к дому, где Шафран осталась присматривать за Тэрой. Вздохнув, Кэрис подняла с земли свой саронг и начала обертывать его поверх мокрого купальника. А между тем краем глаза видела, что к ней приближается Дэниел.
Остановившись напротив, он сорвал с лица темные очки, и теперь стало ясно, что он хмурится. Впрочем, Кэрис не удивилась. Похоже было, что этот человек вообще не часто улыбался.
– Что это еще за представление? – жестко спросил он.
Кэрис молча завязывала на груди саронг. Узел приходился как раз в ложбинке посредине, и Кэрис неприятно удивило то, что взгляд мистера Кеннеди, по-прежнему хмурый, задержался на узле дольше, чем позволяли приличия. Горько усмехнувшись, она подумала, что этот новобрачный, видимо, еще не расстался с холостяцкими замашками. Явный ловелас, что, конечно, многое объясняло. Предположение Кэрис о его третьем или четвертом браке, вероятно, не лишено оснований – этот Дэниел Кеннеди менял жен как перчатки.
Кэрис вздернула подбородок и спросила с обезоруживающей прямотой:
– Вы имеете в виду прыжок в воду или бегство Джоша?
Ему определенно не понравилась ее ирония, и он ответил еще более грозным взглядом.
– Прыжки, конечно!
– Это я научила мальчика. Сегодня ему впервые удалось нырнуть по всем правилам. – Помолчав, она добавила: – Кстати, меня зовут Кэрис Пайпер. Вчера мы с вами забыли познакомиться. – Она постаралась изобразить теплую улыбку и ради Джоша быть с ним приветливой. Вчера Кэрис много размышляла над тем, как ей следует относиться к этому человеку. Он ей не нравился, и было ясно как Божий день, что едва ли понравится впредь. Но ее задача – сделать все возможное для Джоша. И если для этого требуется быть приветливой с его отцом, что ж – она будет приветливой. Кэрис даже дружелюбно протянула ему руку.
Он сделал ответный жест вежливости, и, против ожидания Кэрис, рука его оказалась теплой.
– Да, я слышал ваше имя, мисс Пайпер.
– Миссис, с вашего позволения, – решительно поправила Кэрис, обжигая его взглядом. – Моя дочь Тэра – отнюдь не плод незаконной любви, а я – не легкомысленный подросток, – жестко добавила она, напоминая ему вчерашнее. – Правильнее всего будет классифицировать меня как разочарованную вдову. Я-то надеялась, что уж к сегодняшнему дню вы навели у Фиесты справки о той, кому платите деньги за воспитание вашего сына.
И это называется «быть приветливой»! – внутренне обругала себя Кэрис. Но он тоже хорош! Попробуй-ка быть приветливой с таким типом!
В ответ он пронзил ее взглядом, точно клинком.
– Вижу, вы не теряете присутствия духа. Не уверен только, что этого достаточно для воспитания моего сына.
Выдержав его взгляд, она сдержанно проговорила:
– Я полагаю, что при общении с Джошем присутствие духа – главное, мистер Кеннеди. Люди, наделенные им в меньшей степени, не сумели добиться и малой доли того, что удалось мне.
– Что же удалось вам?
Этот его инквизиторский тон переходил всякие границы. Но Кэрис предпочла не лезть на рожон.
– Кое-что удалось, – кротко ответила она. И тут же, не выдержав, добавила со сладкой улыбкой: – Почему бы вам не уделить ему немного времени и самому не проверить?
– Именно это я и собираюсь сделать.
Кэрис посмотрела ему прямо в лицо. Глаза ее сами собой презрительно сощурились.
– Лучше поздно, чем никогда! – сорвалось с ее губ.
Резко повернувшись, она пустилась было прочь. Но тут он схватил ее за локоть и с такой силой встряхнул, что с волос ее градом посыпались капли воды, усеивая загорелые плечи сверкающими бриллиантами. В тот же миг Дэниел отпустил ее руку – будто ему просто было нужно остановить ее.
– На все бывают причины! – быстро и с необычайной серьезностью заговорил он. – Судьба моего сына сложилась под влиянием определенных неблагоприятных обстоятельств. Не вам судить, насколько обоснованны были принятые решения, и можно ли было их избежать. Мне глубоко небезразлична судьба Джоша, и я стараюсь все устроить наилучшим для него образом. Прошу держать это в вашей хорошенькой головке и не делать поспешных выводов. И не вздумайте со мной воевать. Напротив, мне потребуется ваша помощь – для того, чтобы наладить контакт с сыном, прежде чем я заберу его отсюда. Вы меня поняли?
Некоторое время Кэрис смотрела сквозь него… Итак, он хочет, чтобы она помогла ему наладить отношения с сыном. Какая ужасающе противоестественная для отца просьба, да еще обращенная к совершенно чужому человеку! И неужели он всерьез боится, что она станет противиться его намерениям? От этого предположения становилось еще грустнее. Разве он не видит, как хорошо она относится к мальчику?
– Так могу я рассчитывать на ваше содействие? – чуть смягчив тон, переспросил он, так и не дождавшись ответа.
Кэрис отбросила назад волосы, с которых на лицо продолжала стекать вода, мешая ей смотреть.
– Я люблю Джоша, а значит, беспокоюсь и о его будущем, мистер Кеннеди, – просто сказала она. – Я желаю ему самого лучшего, и если вы подозреваете, что я стану вам препятствовать, значит, плохо разбираетесь в людях.
На миг глаза его потемнели от гнева, но тотчас же это выражение сменилось холодной невозмутимостью.
– Отлично. Если вы будете на моей стороне, все пойдет хорошо.
На его стороне! Если уж на то пошло, она всегда будет на стороне Джоша. Этот ребенок остро нуждается в защите. Мальчик боится отца, и на это должны быть очень веские причины. Да, она будет помогать отцу, но Джош для нее всегда останется на первом месте.
– Когда вы намереваетесь его забрать? – спросила она осторожно.
– Чем раньше, тем лучше. Симона плохо переносит тропики.
Уж не ослышалась ли она? Кэрис в испуге уставилась на собеседника. Ну, если от нее требуют содействия на таких условиях, она отказывается помогать.
– Я не думаю, что в данном случае вашей жене должна отводиться решающая роль! – выпалила она. – Как мне кажется…
– Симона мне еще не жена, – оборвал ее он. – И советую вам думать только о ваших обязанностях!
Она испытала странное облегчение при этом известии: Симона еще не успела сделаться мачехой Джоша! Однако с ее губ сорвались взволнованные слова:
– Постойте, мистер Кеннеди! Где же справедливость? Да, меня наняли ухаживать за Джошем. Вы сами знаете, это нелегкое дело, но я стараюсь выполнять мои обязанности как можно лучше. Теперь вы являетесь невесть откуда, ожидая, что мальчик бросится к вам с распростертыми объятиями, а затем собираетесь одним махом выдернуть его из той жизни, к которой он только-только начал привыкать. И все потому, что вашей даме не нравятся тропики! А какое же место отводится чувствам Джоша?
– Ну, хватит! – хрипло приказал он.
– О нет, не хватит! Очевидно, детская психология не ваш конек. Но что касается вашей компетентности как отца, то с ней дело обстоит еще хуже. Однако обстоятельства не сбросишь со счетов. На первом месте должны стоять чувства и душевное здоровье Джоша. Может, я и не имею официального допуска к воспитанию детей, мистер Кеннеди, но зато я хорошо знаю, как их любить!
В бешенстве комкая в руке полотенце, Кэрис сорвалась с места и понеслась прочь. Босые ноги с такой силой вдавливались в песок, что к тому времени, как она достигла тени сада, ободранные пятки прямо-таки горели. Но когда она вошла в кухню, ее уже начало охватывать раскаяние за несдержанность. За столом сидел, мусоля печенье, притихший Джош, и Кэрис пришлось взять себя в руки – мальчик не должен догадаться о происшедшем конфликте. Ее мучил стыд. Разумеется, она не имела никакого права вести себя с мистером Кеннеди подобным образом.
Полная решимости начать все сначала, Кэрис сделала глубокий вдох. Прочь самолюбивые эмоции, главное – судьба ребенка.
– Я сейчас говорила с твоим папой, Джош. Он просто восхищен тем, как ты ныряешь. Сказал, что…
Дверной проем заслонила какая-то тень. Кэрис обернулась, думая, что это Шафран с Тэрой на руках, но ошиблась. То был он, сам дьявол собственной персоной, и у Кэрис по спине уже привычно побежали мурашки…
– Я попросил, чтобы Кэрис и меня так научила. – На сей раз, против ожидания, он не бушевал и даже не сердился. По правде сказать, голос его звучал даже приятно. – У меня так никогда не получалось. Но Кэрис ответила, что еще подумает, вот я и решил обратиться к тебе, Джош. Как ты считаешь, няня согласится дать мне несколько уроков?
Опустив голову, Джош напряженно разглядывал свое печенье. У Кэрис перехватило дыхание при виде того, как бедный мальчик силится преодолеть какой-то мучительный внутренний разлад.
Кэрис снова бросила быстрый взгляд на прислонившегося к дверному косяку человека. Глаза их встретились, и в его глазах она с удивлением заметила понимание, даже – вот чудо! – необычную мягкость, словно он просил извинения за то, что был так резок. Чувствовалось, что Дэниел хочет найти общий язык с сыном, а это уже кое-что. Так и быть: она его извинит и подыграет ему – ради Джоша, только ради Джоша. Отведя взгляд, она направилась к холодильнику, чтобы приготовить всем прохладительные напитки.
– Я уже подумала, Джош. Это неплохая идея. Мы поучим его вместе – ведь у тебя теперь так хорошо получается! – Она беззаботно рассмеялась, пытаясь ободрить и развеселить малыша. – Только, держу пари, ничего у него не выйдет. Ну, да ладно, все равно посмотрим, как смешно он будет прыгать.
Но Джош явно не находил в этой затее ничего хорошего. К ужасу Кэрис, он швырнул на стол недоеденный крекер и пулей вылетел из кухни. Кэрис зажмурилась, как от боли. В следующую секунду ее заставил вздрогнуть звук захлопнувшейся двери – в детскую.
– Погодите немного, дайте ему время привыкнуть, – поспешно пробормотала она, ожидая, что Дэниел сейчас бросит ей в лицо очередное обвинение в скверном воспитании его сына. Но Дэниел, казалось, был совершенно сокрушен своим поражением. С угрюмым видом он опустился на стул, только что оставленный Джошем.
На миг Кэрис прониклась сочувствием к этому незадачливому отцу, уже не в первый раз отвергаемому собственным ребенком.
– Налить вам соку? – предложила она. И, не дождавшись ответа, поставила перед ним стакан с охлажденным напитком.
Она не знала, что сказать. Старшего и младшего Кеннеди, очевидно, разделяло какое-то переживание, столь глубоко затронувшее души, что Кэрис засомневалась, смогут ли эти двое когда-нибудь наладить отношения, которые должны быть между отцом и сыном.
– Он всегда и со всеми такой? – спросил Дэниел, кивком поблагодарив ее за угощение. – Угрюмый, замкнутый, злой на весь мир?
Прислонясь к холодильнику и отпивая маленькими глотками сок, Кэрис из-под густых ресниц задумчиво наблюдала за ним.
– Со всеми, кроме меня, – честно призналась она. – Джош неплохо относится и к Шафран, но не так доверяет ей, как мне. – Сказав это, она почти сразу же пожалела, что не скрыла горькой правды: если Дэниел Кеннеди хоть немного любит Джоша, то как больно ему, должно быть, слышать, что сын лучше относится к чужим людям, чем к родному отцу. – Не хочу, чтобы это звучало как похвальба, но я действительно единственная, чей авторитет он признает. – Кэрис тихонько вздохнула. – Вначале я чуть не сбежала. У нас с Джошем шла настоящая война. – Голос ее дрогнул, когда она вызвала в памяти все душевные травмы, пережитые ею и ребенком в тот период. Страшно представить, что было бы сейчас с мальчиком, отступись она тогда, как другие.
– Продолжайте, – отрывисто сказал он. Судя по тону, Дэниелу Кеннеди было нелегко слышать все это.
– Но мне было очень жаль его… Я сама мать и, как только представила, что кто-нибудь может так же равнодушно обойтись с Тэрой…
Слушатель на миг зажмурился.
– Думаете, я отказался бы поступить по-другому, будь у меня возможность? Во всяком случае, я плачу столько, сколько нужно, чтобы обеспечить сыну самый лучший уход! – сурово заявил он.
– Да, конечно, – устало согласилась Кэрис. При чем здесь оплата? – думала она. Не все же можно купить… Она опять вздохнула и присела на стул напротив. – Мистер Кеннеди, я не знаю ваших обстоятельств, да и не стараюсь узнать. Мы с вами чужие, однако я хорошо понимаю ваши чувства: вы приезжаете и видите, что вашего ребенка воспитывает человек без нужной квалификации. Но Фиеста правильно вам объяснила: все другие просто отступились от мальчика.
– Почему же остались вы?
– Я ведь уже сказала: не хотелось так сразу отвергать его… Может, действительно, причина в том, что я мать и могу представить себе, что испытывает ребенок. Да, наверное, потому, что я мать…
– И вдобавок, по словам Фиесты, мать, которой больше некуда податься. Потому-то вы с радостью и ухватилась за работу в этом райском уголке, – презрительно бросил он.
Кэрис вздрогнула, как от удара. Что правда, то правда. Она нанялась на работу, потому что отчаянно стремилась уехать и полностью рассчитаться с прежней жизнью.
– Это верно, – просто ответила она, справившись с обидой. – Я была несказанно рада получить здесь работу. Но так же верно и то, что я всей душой привязалась к вашему сыну. Ведь все махнули на него рукой, а я…
– Сколько можно повторять! – нетерпеливо оборвал он ее и внезапно поднялся из-за стола. – Мир его отверг, а вы явились и спасли его. Чего вы, черт возьми, хотите? Чтобы вам дали медаль за гражданский подвиг?
Кэрис смотрела на него, опешив, губы ее побелели. Откуда столько злобы, жестокости в этом человеке?
Неожиданно он глубоко вздохнул и виноватым жестом убрал со лба черные волосы.
– Извините, – пробормотал он. Похоже, сейчас он больше злился на самого себя, чем на нее. – Конечно же, вы старались не ради награды. Послушайте, все это непросто, и я отдаю себе отчет, какие меня ждут трудности. Но я хочу, чтобы сын был со мной. Вас связывают с ним особые узы, вы имеете на него влияние, какого не имеет никто, и… и… – Голос на миг прервался, но Дэниел тотчас же взял себя в руки. – Короче, я хочу, чтобы вы мне помогли.
Кэрис облизнула пересохшие губы. Как у него все просто. Какой он прямолинейный!
– Странный у вас способ добиваться помощи, мистер Кеннеди, – то и дело оскорбляя меня, – медленно проговорила она. – Да, я стараюсь делать свою работу как можно лучше… и не ради медалей. Я даже не очень нуждаюсь в ваших похвалах или в вашей благодарности. Мне довольно и того, что Джош, крепко обняв меня перед сном, пожелает мне спокойной ночи. Довольно того, что он мне доверяет. Все, что меня заботит, – это его будущее, которое не может состояться без вашего участия. Но я опасаюсь за то будущее, что вы ему готовите. – Кэрис смело взглянула в лицо собеседнику. Ей нечего терять, ее работе здесь, на острове, подходит конец. – Быть может, я превышаю свои полномочия и потому заранее прошу прощения, но это необходимо обсудить. Джош нуждается в тепле, внимании и заботе. В терпении и любви тех взрослых, что будут рядом с ним. Но, судя по впечатлению, какое сложилось у меня о вас и о вашей невесте, не похоже, что вы готовы все это ему дать. – Уф, ну вот, дело сделано. Она высказала то, что наболело. Прислонившись спиной к рабочему столу и скрестив руки на груди, он молча слушал, глаза его были сощурены. Тревога за дорогого ее сердцу Джоша придала Кэрис храбрости. – Я не знаю, чем объяснить ваши нападки, ведь вы видите, что Джош ухожен и присмотрен. Я отдаю ему все, что могу, и он платит мне искренней привязанностью… Не будь это так абсурдно, я бы, пожалуй, предположила, что дело тут в… – Она внезапно осеклась.
Ей вдруг все стало ясно. Вот она, все объясняющая, печальная истина. Вот в чем причина его непонятных нападок, неприязни, проявляющейся с той самой минуты, как он сошел на берег и увидел ее – эту, как он выразился, неряшливую и легкомысленную девчонку, которая, тем не менее, сумела завоевать любовь и доверие его сына. Должно быть, это открытие ранило его, как отравленный кинжал.
– В ревности, – угрюмо подсказал он.
Кэрис опустила глаза. Сердце забилось – у собеседника хватило мужества самому сделать подобное признание.
– Простите, – пробормотала она. – Я в самом деле сразу не догадалась, это пришло мне в голову только сейчас. И я даже не смогла выговорить – настолько это чудовищно. – Она подняла к нему лицо, в огромных глазах отражалось что-то вроде раскаяния. – Вы ревнуете мальчика ко мне, потому что мне, а не вам достались его любовь и доверие, ведь так?
– Да, – кивнул он и растерянно взъерошил волосы, словно это признание отняло у него силы и уверенность. – Когда я увидел вас вместе, то сразу понял, какая между вами тесная связь, – отрывисто сказал Дэниел. – Да, я ревную, я завидую вашему влиянию на него, той власти, которую вы имеете над моим сыном.
Кэрис неприязненно качнула головой: недавно вспыхнувшее сочувствие к Кеннеди угасло – от одного неудачно выбранного им слова. Понимает ли он, что сказал? Или таков и есть его взгляд на вещи?
– Погодите, мистер Кеннеди! При чем здесь власть? Я говорю о доверии. Власть в данном случае – совсем неподходящее слово!
Но его не смутил ее горячий протест – он и не думал поправиться. Или извиниться.
– Власть или доверие – какая разница? Главное, что и тому, и другому будет положен конец, когда мой сын научится любить и уважать меня. За этим я сюда и приехал… Тогда ваши услуги больше не потребуются, и вы исчезнете из его жизни, что будет совершенно правильно. – Холодная циничность, с какой Дэниел Кеннеди оперировал чужими судьбами, потрясла Кэрис. Очевидно, она инстинктивно отпрянула, потому что отец ее воспитанника вдруг быстро схватил ее за руку, словно боясь, что ненавистное существо исчезнет прежде, чем он окончательно с ним разделается. – Именно так должно быть, – тихо и внушительно сказал Дэниел, – и это вы должны были хорошо представлять, когда брались за работу. Ничто не вечно, все кончается. А теперь, если у вас есть еще что сказать по поводу моего сына, буду рад выслушать. Итак, слушаю.
В ожидании ответа он чуть ослабил хватку на ее запястье, и его большой палец вдруг принялся настойчиво – вверх-вниз – поглаживать руку женщины, то место, где бился пульс. От грубоватой ласки у Кэрис против воли быстрее побежала кровь в жилах. И тотчас она поняла, что он это почувствовал. Она глядела на него в смятении и недоумении. Зачем? Зачем он так нескромно гладит ее? И почему, объясните, пожалуйста, так закипела в ней кровь? Опомнившись, Кэрис выдернула руку. Он не возражал. Возмущенно сверкнув глазами, она принялась сердито тереть запястье, но в ответ его глаза вдруг блеснули лукаво и поддразнивающе… даже с издевкой.
– Рад, что вы, наконец, догадались это сделать. Я уж было подумал, что вам нравится, – насмешливо сказал он.
Он еще над ней насмехается!
– А мне показалось, что вам! – вскинула голову Кэрис, избирая нападение как лучший вид защиты. Но он в ответ только улыбнулся, загадочно и иронически.
– Позвольте успокоить ваше взволнованное сердце, – проговорил он, чем вызвал у Кэрис новый прилив гнева: что это еще за «взволнованное сердце»? – Вы порывались убежать, а я еще не высказался до конца. Хотелось смягчить сложившееся у вас впечатление обо мне как о никудышном родителе. Тут я почувствовал, как участился при моем прикосновении ваш пульс, и спросил себя: почему?
Глаза его озорно блестели, и Кэрис не стерпела:
– Позвольте успокоить ваше взволнованное сердце, мистер Кеннеди! Мой пульс участился не от эротического возбуждения, как вам хочется думать. Меня возмутила ваша бесцеремонность. Если одинокая женщина целиком посвятила себя заботам о двух маленьких детях, то это не означает, что она должна умирать от желания всякий раз, как мужчина коснется ее руки. Запомните же: мы с вами будем разговаривать только о вашем сыне. Поэтому попрошу впредь не распускать руки и оставлять при себе намеки, когда вам захочется ко мне обратиться!
С этими словами Кэрис повернулась к нему спиной и поспешно вышла из кухни. Опомнилась она только на берегу, у самой кромки прибоя. Волны ласково накатывали на ее голые ноги, приятно остужая и освежая. Ах, это чертово прикосновение едва не погубило ее! Такое неприметное и такое сокрушительное! Ужасно! Ведь он ей даже не симпатичен. Но теперь она поняла, в каком плачевном состоянии находятся ее разум и чувства, если один нескромный жест совершенно чужого человека мог так легко вызвать волнение в крови.
Молодая женщина забралась под тень густой пальмы и уселась, обхватив колени. Одно прикосновение… Она так долго была лишена мужского общества. Она всегда только с детьми. Тэра и Джош – всякий день и всякий час, днем и ночью. Когда они спят, она сидит одна. Уже давно ей не к кому обратиться за утешением. Уже давно никто просто не обнимал ее. Кэрис набрала горсть песка и задумчиво глядела, как он медленно сыплется между пальцев. Вот и моя жизнь, грустно подумала она, незаметно утекает, как песок. Без любви, без душевного тепла, без радости для одинокого сердца.
Чья-то легкая рука легла ей на плечо, и Кэрис дернулась как ошпаренная. Сердце чуть не выскочило из груди. На нее с высоты своего роста смотрел Дэниел.
Он присел рядом с ней.
– Извините, – проговорил он. В его голосе звучала, казалось, неподдельная искренность. – Я сожалею, что, не подумав, обидел вас. – Он как бы с удивлением пожал плечами. – Вы оказались не такой, как я ожидал. Первое впечатление о вас, там, на пристани, было совсем другим. У вас был такой юный и… первобытный вид: босые ноги, развевающиеся волосы, спящий младенец на руках… И к вам пугливо жмется мой сын! Он ищет вашей защиты! Все это буквально приводило в бешенство.
Больно закусив губу, Кэрис напряженным, застывшим взглядом уставилась в море. Такое признание, должно быть, нелегко далось ему. Кэрис давно поняла, что перед ней гордец, человек с характером, а кроме того, с каким-то тяжелым прошлым, которое так плачевно отразилось на его сыне. И вот этот человек готов чуть ли не покаяться. И все ради того, чтобы обрести сына.
– Сблизиться с сыном мне, похоже, не удастся без вашего содействия, – негромко и доверительно говорил он. – Я жду от вас сотрудничества, а не борьбы. А мы с вами все время сражаемся. Признаю, отчасти я сам виноват в этом, и приношу свои извинения. Но прошу вас, подыграйте мне. Вы правильно заметили: мы ничего не знаем друг о друге и находимся в плену неверных представлений, а это не в нашу пользу. Я уважаю и ценю то, что вы сделали для мальчика, но теперь мне нужно больше, много больше.
Разумеется, он может извиняться, оправдываться, но есть ли сердце у него в груди? В конце концов, он бросил сына на произвол судьбы. А теперь вот приехал, чтобы заявить на него права, вернуть обратно. Но разве это так легко сделать? Конечно, нет, особенно если учесть его себялюбивый характер и сопротивление Джоша. И ее собственные эмоции – когда своими руками придется отрывать от себя ребенка, который стал ей так дорог. Все чувства Кэрис были в смятении. Наконец она повернула голову и посмотрела на него.
– Я буду вам помогать, – мягко сказата она. – Да я никогда и не отказывалась, не стоило вам сомневаться. Если я спорю, то только потому, что хорошо изучила Джоша и мне хочется, чтобы все у него складывалось удачно. Вы можете рассчитывать на мою поддержку. Но, конечно, если вы будете заботиться о его интересах, – поспешно добавила она.
– Отлично, – кивнул Дэниел.
Они еще сидели некоторое время, глядя на море. Каждый думал о своем. Каждый по-своему представлял, каким должно быть будущее Джоша… Кэрис остро ощущала присутствие рядом с ней Дэниела, сильного мужчины, с твердым характером, порой самоуверенного и высокомерного, впрочем, обладающего несомненным обаянием. И вот выходило, что маленький мальчик имеет власть сделать его зависимым, жаждущим любви. Джош ему небезразличен, и это главное.