Текст книги "Афганские сказки"
Автор книги: Народные сказки
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
– О повелитель! – сказал один из стражей. – Мы привели его к водопаду, но вдруг, словно по волшебству, водопад высох.
Изумился Акбар и приказал бросить преступника в слоновник, чтобы слоны растоптали его ногами.
Снова упала на колени Шахо и сказала так:
– О аллах, чья сила неизмерима. Ты уже спас однажды моего любимого. Сделай же чудо еще раз!
Снова прошло около часа, и вдруг еще более удивленный Акбар увидел испуганных стражников, среди которых шел невредимый и, как всегда, смеющийся Диляй.
– О повелитель! – сказали стражники. – Мы привели его к слоновнику, открыли ворота, но все твои слоны лежали мертвыми!
– Тут не обошлось без волшебства, – сказал Акбар.
А самый старый мудрец прибавил:
– О повелитель! За него молится женщина – поверь мне!
И, услыхав такие слова, Шахо вышла из своего укрытия. Она упала на колени перед Акбаром и сказала ему так:
– О славный Акбар! Заклинаю тебя именем аллаха всемогущего и милосердного! Подари жизнь моему возлюбленному Диляю! Ради меня он решился на преступление. Прости его!
Тронули Акбара слова юной девушки. И задумался великий Акбар. А думал он о том, как велика сила любви и как редко встречается такая любовь на земле. И от мыслей этих смягчилось его суровое сердце. Вздохнул Акбар, улыбнулся и сказал:
– Ты, красавица Шахо, была так верна в своей любви, что победила смерть. А ты, воришка Диляй, хотел украсть у меня золото, чтобы счастливо жить со своей любимой. Больше тебе не придется красть. Я дарю вам столько золота и драгоценностей, сколько сможет унести верблюд. Идите с миром и будьте счастливы!
И отправились счастливые возлюбленные к себе на родину и стали там счастливо жить и семью наживать. Вот и конец правдивой истории о красавице Шахо и Диляе.
ХУШКИЙЯР И ШАТИРИН
Давным-давно жил один могучий царь. Было у него две жены. От одной жены у него было семь сыновей, а от второй – всего-навсего один – самый любимый сын Хушкийяр.
Хотя Хушкийяр был самым младшим из братьев, но по силе и отваге не уступал он старшим, и царь радостно улыбался, глядя на веселые игры своего любимца.
Прошло несколько лет – время ведь быстро летит! – и царь умер. Перед последним вздохом оставил он своим наследником не старшего сына, а младшего – Хушкийяра.
Старшие сыновья, собравшись вечером, стали думать, как бы им избавиться от Хушкийяра: он и при жизни отца был баловнем, а сейчас и вовсе стал царем. Долго они беседовали и разошлись по домам поздней ночью.
Наутро снова собрались братья и пригласили Хушкийяра вместе с собой на охоту. Хушкийяр очень любил охотиться и поэтому с радостью согласился.
Выехали братья из дворца под вечер и поехали не спеша в горы. Там, среди зеленых деревьев, они разбили лагерь, поставили здесь шатер, а сами отправились еще выше в горы.
Едет Хушкийяр, ни о чем не подозревая, поет веселые песни и смотрит по сторонам. Отъехали недалеко, и тут братья напали на Хушкийяра. Сначала он удивился, а потом вскипела в нем ярость. Размахнулся Хушкийяр, и отлетели неверные братья от него, как мухи.
Повернул своего коня Хушкийяр и что есть силы понесся домой. Приехал во дворец, пришел к своей матери и рассказал ей о коварстве братьев.
– Они меня хотели убить и убьют наверняка, если я здесь останусь. Я уеду отсюда…
Ничего не ответила мать, потому что она понимала, какая опасность угрожает ее любимому сыну.
Собрался Хушкийяр в дальнюю дорогу, попрощался с матерью. И тогда она ему сказала:
– Прощай, мой сын! Я буду день и ночь молить за тебя аллаха. Помни обо мне, а я будут ждать тебя. И в трудных делах не отступай, – ведь ты афганец!
Поцеловал Хушкийяр мать, взял с собой лишь отцовскую саблю, вскочил на быстрого коня, и вскоре только маленькое облачко пыли вилось высоко в горах.
Едет Хушкийяр и думает: «Куда же мне путь держать? Вот если бы друга найти, легче было бы в дороге!»
Долго ехал Хушкийяр, начало уж смеркаться, и тогда он решил заглянуть к отважному Адам-хану Мутахейлю.
И повернул Хушкийяр своего коня в сторону Пешавара.
Несколько дней и ночей, по полуденной жаре и ночной прохладе, ехал Хушкийяр и, наконец, остановился около бескрайнего клеверного поля. Конь стоит понуро – устал он и проголодался. Слез с него Хушкийяр и пустил своего верного коня пастись в клевер.
Конь сразу ожил: очень уж вкусен был чудо-клевер!
Вдруг Хушкийяр видит, бежит к нему по полю какой-то человек, бежит, руками размахивает и кричит что-то. Подбежал к Хушкийяру и грозно закричал:
– Эй ты, чужестранец! Адам-хан пока еще жив! Что ты пускаешь свою презренную лошадь на его поле?!
– Прости меня, но мой конь очень голоден и устал после дальнего пути. Что делать? Надо же мне его подкормить! – весело ответил Хушкийяр, радуясь, что уже доехал до владений Адам-хана.
Но Било был настроен совсем не мирно. Накинулся он на Хушкийяра с бранью. Тогда снова улыбнулся Хушкийяр, поднялся с мягкой травы, взял Било за шею да так ударил его о землю, что у того вся храбрость сразу пропала. Вскочил Било с земли и, как заяц, помчался без оглядки. А Хушкийяр так захохотал ему вслед, что у Било от страха волосы дыбом встали.
Прибежал он к Адам-хану ни жив ни мертв и говорит:
– О повелитель! На клеверном поле пасется чужой конь. Человек, который пустил его, дерзок и распутен. Он такие вещи говорил про тебя, что у меня язык отсохнет, если я повторю их здесь.
Удивился Адам-хан и ответил:
– То, что он пустил на поле коня, это не беда. Видно, едет этот путник издалека и конь его притомился. Но он говорит дерзости про меня – этого я не потерплю!
Рассердился Адам-хан, взял саблю и пошел на поле. Видит, сидит среди цветов прекрасный юноша и улыбается. Увидел Адам-хана, встал с земли и учтиво ему поклонился.
Сказал ему Адам-хан:
– О спутник, да будет сопутствовать тебе удача! Прослышал я, что ты говоришь обо мне плохие слова и зло ругаешься. Так ли это?
– Я афганец, о незнакомец! А разве афганец может ругать кого-нибудь первым?
Достойный ответ обрадовал Адам-хана. Он протянул Хушкийяру руки и сказал:
– Не сердись на меня, о путник! Пойдем ко мне во дворец. Ты ведь мой брат по крови!
Пришли они во дворец. Адам-хан приказал поселить Хушкийяра в самых лучших покоях, накормить и дать красивому юноше самые богатые одежды.
Хорошо отдохнул Хушкийяр. Вот тогда Адам-хан и спросил его:
– Ну, а теперь расскажи мне, кто ты, откуда и куда путь держишь.
– О повелитель, я из рода кандагарских хушаков. И зовут меня Хушкийяр. А еду я к прекрасному и мужественному Адам-хану, слава о котором гремит повсюду.
Улыбнулся Адам-хан и ответил Хушкийяру так:
– Вот ты и попал ко мне, друг мой. Есть у меня сорок друзей – храбрых воинов. Ну, а теперь будет у меня еще один друг – Хушкийяр.
Вскоре слава о Хушкийяре разнеслась среди всех Мутахейлей. И так полюбили друг друга Адам-хан и Хушкийяр, что всюду бывали вместе, словно родные братья.
Как-то раз Хушкийяр во сне увидел красавицу Шатирин, дочь вождя одного знатного и богатого рода. Приснилась ему Шатирин потому, что он много слыхал о ее необыкновенной красоте. И еще потому, что давно, когда был еще жив отец Хушкийяра, отец Шатирин просил его отца поженить их детей. И хотя было это давным-давно, но Хушкийяр хорошо все помнил.
И вот сейчас, во сне, пришла к нему Шатирин и сказала;
– Я живу у огромной горы в прекрасном дворце!
Что-то еще хотела она сказать, но Хушкийяр проснулся и открыл глаза.
С тех пор потерял Хушкийяр покой, загрустил и в его прекрасных глазах затаилась тоска.
Адам-хан сразу увидел, что грустен его Хушкийяр, и по-братски понял его грусть: ведь он совсем один, и никого из родных рядом нет… И благородный Адам-хан сказал так:
– О Хушкийяр, любимый брат мой! Ты ведь знаешь, что у меня есть красавица сестра?
Хушкийяр рассеянно кивнул головой.
– Так вот, я отдаю ее тебе в жены.
Грустно улыбнулся Хушкийяр и ответил:
– О всемогущий Адам-хан! Ты любимый брат мой. Твоя сестра – моя сестра. Как же я могу взять ее в жены?
И, помолчав, он грустно промолвил:
– Я тоскую о красавице Шатирин… Она приснилась мне, и с той поры нет мне покоя.
– Так хочешь, я приведу ее тебе? – спросил Адам-хан.
– Нет, о брат мой. Зачем? А если она не любит меня? Лучше я поеду к ней один… Ты бы только дал мне своего волшебного коня Маджлюна!
Покачал Адам-хан головой:
– Коня-то я тебе дам. Но, смотри, она ведь дочь могущественного хана. Как ты один там со всеми справишься?
– Ничего! – радостно воскликнул Хушкийяр и начал собираться в путь.
Долго ехал Хушкийяр и, наконец, увидел вдали башни огромного дворца. Он остановил коня около маленького домика и вошел в него. Видит, у очага сидит старуха. Подошел к ней Хушкийяр и, не говоря ни слова, кинул ей мешочек с золотыми монетами. Старуха обрадовалась, зашамкала беззубым ртом и обратилась к Хушкийяру с вопросом:
– Что надобно тебе, о юноша, чьи глаза прекрасны, как две звезды?
– Скажи мне, как можно увидеть красавицу Шатирин?
– Э, да это простое дело, юноша. Каждое утро я собираю цветы и отношу их в сад, где гуляет Шатирин. – Но тут взглянула старуха на Хушкийяра и добавила с опаской: – А ты знаешь, что она просватана за Карам-хана? Скоро должна быть свадьба, и этого с нетерпением ждут все в округе.
Опечалился Хушкийяр. Спросил он у старухи:
– А Шатирин любит Карам-хана?
– Откуда же я знаю, юноша? Такие вещи известны только двоим…
– Твои вести для меня равносильны смерти. Не поможешь ли ты мне? – спросил Хушкийяр и дал старухе еще несколько монет. Та быстро спрятала деньги и согласилась.
– Я сам нарву цветов для моей возлюбленной, а ты отнеси их ей завтра утром.
И Хушкийяр сделал прекрасный букет из самых красивых цветов. А среди цветов, так, чтобы не заметила старуха, спрятал он маленькую записку, в которой писал вот что:
«О возлюбленная! Я тот самый Хушкийяр, который еще в детстве был наречен твоим женихом. Сердце мое тоскует в разлуке с тобой».
Пришла на другое утро старуха в сад и передала букет Шатирин, которая грустно сидела у фонтана, прислушиваясь к журчанью воды.
Обрадовалась девушка, увидев замечательный букет, прижала его к груди и опустила в цветы свою прекрасную головку.
Велико же было ее удивление, когда она увидела там крохотную записочку.
Шатирин убежала в кустарник, спряталась там и развернула записку. Сердце ее забилось часто-часто, и краска смущения и радости выступила на нежных щеках.
Вернулась девушка к старухе и спросила ее, кто делал этот букет.
– Одни прекрасный странник, – шепнула старуха, оглядываясь по сторонам.
– Приведи его ко мне! – так же тихо попросила девушка.
– Да что ты, красавица моя! Если твой отец об этом узнает, о Шатирин, не сносить мне тогда головы! – запричитала старуха.
Но девушка все твердила: «Приведи его ко мне!» – и ни о чем другом не хотела слышать.
Пришла старуха домой вся в слезах и поведала Хушкийяру о том, что приказала ей сделать Шатирин:
– О юноша! Не делай того, что просит Шатирин! Ведь если об этом узнают, убьет меня Карам-хан! Кто тогда защитит меня?
Ответил ей Хушкийяр:
– Не плачь, мать моя. Я защищу тебя. Да и никто ничего не узнает…
И на следующее утро пришел во дворец юный факир и, протянув котомку, попросил милостыни.
Вышла из своих покоев Шатирин, увидела прекрасного юношу и бросила ему золотую монету.
Оглядевшись по сторонам, Хушкийяр (а это был он) прошептал:
– О возлюбленная, котомка – для хитрости, а я – для тебя. Зачем мне золото? Мне нужна ты.
– Иди в сад, там никого нет, – шепнула Шатирин и убежала в комнаты.
Пришел Хушкийяр в сад и стал ожидать, когда выйдет к нему возлюбленная.
И вот вышла к нему прекрасная Шатирин и спросила:
– Чего же ты хочешь, о прекрасный юноша?
– Я хочу, чтобы ты поцеловала меня, любимая моя Шатирин!
Смутилась Шатирин, стала как алая роза. Тихо про шептала она:
– У меня завтра свадьба.
– Э, поможет аллах! – засмеялся Хушкийяр. – Только скажи, любишь ты меня?
– Люблю, – чуть слышно промолвила Шатирин и еще ниже опустила голову.
Обрадовался Хушкийяр, сердце его забилось от счастья, и он сказал так:
– Завтра я приду на свадьбу и отниму тебя у Карам-хана.
– Что ты, возлюбленный! Ведь ты один, а их много!
– Но ты любишь меня, значит я выйду победителем!
– Я готова отдать за тебя жизнь и идти с тобой на смерть, – тихо ответила девушка. И Хушкийяр за эти слова полюбил ее еще больше, так сильно, что радость рвалась из его груди.
– Тогда давай убежим сейчас! – предложил он.
– Нет. Я не могу уйти из дворца, за мной смотрят. Давай лучше сделаем вот что: завтра поутру приходи к гробнице моего дедушки и бабушки. Я постараюсь отпроситься у отца, и мы с тобой убежим.
Так они и решили.
Всю ночь Хушкийяр с нетерпением ждал утра. Как только в небе потухли звезды, Хушкийяр умылся, надел самый лучший свой наряд и, простившись со старухой, пошел в условленное место.
Вот и солнце взошло, а Шатирин все нет и нет. Защемило сердце у Хушкийяр а, и решил он сам идти во дворец.
А тем временем Шатирин облачилась в свадебное платье, к груди приколола сверкающие изумруды, на шею надела жемчужное ожерелье, на руки – бесценные браслеты и кольца.
Тут и родственники Карам-хана приехали. Во дворце царит веселье, все ожидают торжественной минуты, когда невесту будут передавать Карам-хану.
Шатирин на все это смотрит, а сама в душе улыбается. Подошла она к отцу и сказала ему так:
– О дорогой отец мой! Сегодня я стану женой могучего воина. А ведь я еще не была на могиле моих дорогих дедушки и бабушки. Разреши мне пойти к их гробнице, проститься с ними!
И так это грустно сказала Шатирин, что отец ее умилился и смахнул слезу.
– Пойди к ним, доченька, пойди, дорогая, – сказал он, обнял дочь я прижал к своей груди.
Только собралась Шатирин выйти из замка, как к ней подбежали подруги и все наперебой стали проситься погулять вместе с ней. Как ни отказывалась Шатирин, как ни говорила, что ей хочется пойти одной, не послушали ее девушки. Звонко смеясь, продолжали они упрашивать Шатирин.
Отец, с улыбкой глядя на них, крикнул:
– Возьми их, дочка, пусть пойдут вместе с тобой!
Ничего не оставалось делать Шатирин.
Вышли они все вместе за ворота и не спеша направились к гробнице. Тут Шатирин сняла с себя жемчужное ожерелье, повесила его на куст можжевельника и говорит подругам:
– Кто из вас первым добежит до ожерелья, тому я его и подарю!
Бросились девушки к кусту можжевельника, все вместе за него уцепились, ожерелье рассыпалось, и девушки, упав на землю, со смехом начали собирать крохотные жемчужинки.
А Шатирин бросилась к гробнице. Бежит Шатирин, как молодая газель, ветер ласкает ее лицо, глаза светятся счастьем.
Вдруг видит – идет ей навстречу грустный Хушкийяр, а за ним – славный конь Маджлюн.
– О Хушкийяр! – крикнула Шатирин. – Бежим скорее!
Обрадовался Хушкийяр, схватил на руки свою Шатирин, посадил ее сзади себя на коня, хлестнул Маджлюна, и конь стрелой помчался по извилистой горной дороге, унося двух возлюбленных.
Тем временем девушки собрали весь жемчуг, оглянулись, а Шатирин-то и нет! Только далеко в горах клубится облако пыли, и еще видно, как скачет огромный конь с двумя седоками.
Побежали девушки во дворец, кинулись на колени перед отцом Шатирин и Карам-ханом и закричали:
– О горе, горе! Спеши, Карам-хан! Увезли твою невесту! Скорее отправляйся в погоню!
Разгневался отец Шатирин, сверкнул очами и грозно крикнул:
– Эй, слуги! Немедля догоните беглецов! Отправляйтесь в погоню и без них не возвращайтесь!
Встал тогда Карам-хан, расправил могучие свои плечи и сказал:
– Не надо посылать слуг, о хан! Я один поеду и возвращу свою невесту.
Но тут выступил вперед его племянник:
– Разреши мне, о Карам-хан, съездить одному. Я убью вора и привезу тебе Шатирин.
Подумал Карам-хан и согласился.
Вскочил племянник на коня и помчался из дворца. Вскоре увидел он, что идет Шатирин рядом с высоким и прекрасным юношей, а за ним идет огромный конь и пощипывает травку. Догнал он их, остановил свою лошадь и крикнул:
– Стой, о презренный! Отдай Шатирин, а сам иди откуда пришел.
Прижалась Шатирин к могучей груди Хушкийяра. А Хушкийяр улыбнулся и ответил так:
– Ты еще очень молод, о юноша. Не ищи себе смерти. Иди-ка назад подобру-поздорову. А не то плохо тебе будет!
С этими словами выхватил Хушкийяр саблю из ножен и взмахнул ею в воздухе.
Испугался племянник и бросился наутек. Прибежал к Карам-хану и рассказал ему обо всем.
Плюнул Карам-хан с досады, посмотрел с презрением на труса и сам помчался вдогонку.
Уже далеко в горах настиг он Шатирин и Хушкийяра. Видит, силен и прекрасен Хушкийяр. Но делать нечего. Вынул Карам-хан саблю из ножен и бросился на Хушкийяра.
Долго сражались два сильных воина. Вот уже упал без дыхания огромный конь Маджлюн, убитый Карам-ханом. Тогда вздыбил Карам-хан своего коня, поднялся в стременах и хотел было разрубить пополам Хушкийяра, да не тут-то было. Уклонился от удара доблестный воин, и сам так ударил Карам-хана, что тот упал с коня и подняться уже не смог.
А Хушкийяр вскочил на коня Карам-хана, поднял к себе в седло красавицу Шатирин, и понеслись они во дворец Адам-хана.
У ворот своего дворца встретил их сам Адам-хан вместе со своими верными слугами Било и Миро. И с тех пор во дворце Адам-хана стали Хушкийяр и Шатирин жить-поживать да семью наживать.
ФАТЕХ-ХАН БАРЕЦАЙ
Давным-давно, в сорока курухах от Кандагара, в прекрасном дворце Калабис жил-был великий царь Аслам-хан из племени Барецай. С годами старел могучий Аслам-хан и печалился, что нет у него сына, наследника престола.
Но все в этом мире в руках божьих! Как-то под вечер постучался в ворота дворца старый-престарый малянг и попросил милостыню.
– Все вы лгуны и обманщики! – сердито крикнула малянгу любимая жена Аслам-хана. – Иди прочь, презренный! Многие из вас обещали помолиться о том, чтобы аллах послал царю сына, да толку-то мало!
– Не гневайся, о госпожа! Послушай моего совета. Возьми мою палку, пойди в сад, сбей с яблони зрелые плоды и принеси их мне.
Задумалась госпожа и решила сделать так, как велел старец. Послала она в сад служанку, и та сбила с дерева шестьдесят зрелых яблок.
Прочитал над ними малянг заклинание и сказал служанке:
– Пусть одно яблоко съест госпожа пополам с царем, а остальные можно отдать кому угодно. Каждый, кто вкусит яблоко, будет иметь сына.
Передала служанка слова малянга своей госпоже. Та послушалась старика и съела яблоко пополам с мужем, а остальные раздала придворным.
Прошло девять месяцев, девять дней и девять часов, и во дворце Аслам-хана раздались крики радости: в один миг родилось шестьдесят мальчиков. И появился у Аслам-хана наследник – Фатех-хан.
А жена визиря, которая тоже съела волшебное яблоко, родила сразу двоих детей: девочку, нареченную Биби Рабийя, и мальчика – Пурдиль-хана. Тут же порешили, что Биби Рабийя будет женой Фатех-хана, когда вырастет.
Наложница царя тоже родила сына, которого нарекли Карам-ханом.
Счастливый Аслам-хан повелел своим слугам заботиться обо всех новорожденных мальчиках.
Быстро пролетели годы, выросли мальчики и превратились в сильных юношей.
Они росли все вместе и любили друг друга, как родные братья.
Как-то раз, весенним утром, когда все вокруг зацветало, выехали из ворот дворца Фатех-хан, Карам-хан и Пурдиль-хан со своей дружиной. Уехали они в горы, стреляли горных куропаток, гоняли зайцев и лис и проводили время в радости и веселье.
Под вечер, когда все дружинники отдыхали под развесистой листвой тутовника, Фатех-хан и Карам-хан пошли к реке и увидели, как три женщины набирают воду в кувшины.
Карам-хан был мастер на всякие шутки. Вот он и говорит Фатех-хану:
– Великий брат мой, веселая шутка – отдых сердца. Давай разобьем кувшины и посмотрим, как из них вода льется!
Засмеялся Фатех-хан и ответил Карам-хану!
– Будь по-твоему.
Набрали они камней и побили все кувшины. Женщины промокли до нитки, заплакали и пошли с жалобой к Аслам-хану.
– О великий Аслам-хан! Твои дети разбили наши кувшины, и мы промокли до нитки! Помоги нашему горю!
Нахмурился Аслам-хан и ответил женщинам:
– Я вам дам совет: сшейте-ка вы себе бурдюки из кожи, чтобы их нельзя было разбить.
Послушались женщины мудрого царя и сделали себе бурдюки из кожи. На следующий день пошли они к реке, наполнили бурдюки водой и пошли домой, радуясь, что все обошлось так хорошо.
Но не тут-то было! Увидел их Карам-хан и говорит:
– Фатех-хан, давай-ка продырявим бурдюки стрелами! Посмотрим, как из них вода льется!
Засмеялся Фатех-хан и согласился. Пробили шутники бурдюки стрелами, и снова вся вода вытекла. Женщины с плачем побежали к Аслам-хану:
– О великий Аслам-хан! Твои дети стрелами пробили наши бурдюки! Что ж нам делать? Помоги!
Снова задумался Аслам-хан. Долго он думал и, наконец, призвал к себе слуг и сказал им так:
– Когда вернется Фатех-хан с охоты, не оказывайте ему царских почестей! Пусть он почувствует, что я знаю о его делах и сержусь на него. А ты, няня, – обратился он к старой служанке Фатех-хана, – не мой ему сегодня первому руки.
Сказав так, Аслам-хан успокоился и решил, что любимый сын поймет это предупреждение.
Поздно вечером вернулся с охоты Фатех-хан. Пришел он радостный, горячий от быстрой езды на коне. А его няня опустила глаза, воды ему не подала, а вымыла руки Пурдиль-хану.
Загрустил Фатех-хан. А Карам-хан ему и говорит:
– Это отец на тебя разгневался, о возлюбленный брат мой.
Еще пуще опечалился Фатех-хан и спрашивает своего молочного брата:
– Что же мне теперь делать?
– Собери дружину, да поедем искать счастья в чужих землях! А то плохо будет: если сам не уедешь, так отец повелит уехать.
– Не верю я тебе! – гневно воскликнул Фатех-хан и пошел в покои отца. Вошел Фатех-хан в обширную залу, встал на одно колено и произнес:
– О тень над моей головой, возлюбленный мой отец! Как здоровье твое, не болит ли сердце твое?
Аслам-хан в душе обрадовался приходу сына, но вида не подал. Не ответил он на приветствие Фатех-хана и продолжал все так же задумчиво смотреть прямо перед собой.
Фатех-хан поднялся с колена и приблизился к трону. Он думал, что отец не слыхал его приветствия. Но когда Фатех-хан хотел сесть рядом с отцом, Аслам-хан даже не подвинулся, чтобы дать место сыну. В глубине души он был счастлив видеть Фатех-хана рядом с собой, но таил это про себя.
И тогда повернулся Фатех-хан и пошел прочь из покоев отца со слезами на глазах. Шел он и думал: «Видно, прав был Карам-хан!»
В тот же вечер приказал он самым искусным шорникам сделать шестьдесят седел. А своим слугам он повелел привести из конюшни шестьдесят самых лучших коней. Потом Фатех-хан призвал к себе гонца и тихо ему сказал:
– Отправляйся во дворец моей возлюбленной Биби Рабийи и скажи ей, что сегодня ночью я ухожу в поход. Спроси ее, хочет ли она ехать со мной, или нет?
– Слушаюсь и повинуюсь, – ответил гонец, вскочил на коня и тут же скрылся из глаз.
Быстро домчался он до дворца Биби Рабийи и увидел, что прекрасная девушка стоит на башне, любуясь заходом солнца.
Остановил гонец взмыленного коня и воскликнул:
– О прекрасная Биби Рабийя! Фатех-хан просил меня сказать, что сегодня ночью он уходит в поход. Пойдешь ты с ним или нет?
Сильно забилось сердце в груди прекрасной Биби Рабийи, но она ничего не сказала гонцу.
Не дождавшись ответа, гонец повернул коня и помчался обратно. Он прискакал во дворец Фатех-хана, упал перед ним на землю и проговорил:
– О повелитель! Биби Рабийя не ответила мне.
– Ладно, ступай… – задумчиво молвил Фатех-хан и тяжко вздохнул.
А в полночь громко ударили литавры. Проснулись испуганные люди, выбежали на улицу, спрашивая друг друга:
– Что случилось? Почему тревога?
– Фатех-хан с дружиной уходит в поход! – отвечали им те, кто знал. Целые толпы народа собирались вокруг дружинников, сидевших на оседланных конях.
Увидев дружину, готовую к походу, Аслам-хан тихо промолвил:
Куда уходит непокорный сын?
Не пожалел отцовских он седин,
Оставит он и трон и край родной,
И ты, Аслам, останешься один!
Вышел Аслам-хан к Фатех-хану и обратился к нему с ласковыми словами:
– Не оставляй старика отца, сынок! Когда я умру, кто здесь будет царем? Послушайся меня, возлюбленный сын мой!
Но Фатех-хан ответил:
К тебе пришел я в тронный зал,
К твоим ногам с мольбой припал,
Хотел о милости просить,
Но ты мне говорить не дал.
Ты отвернулся от меня,
Своим презреньем прочь гоня,
И вот теперь я ухожу, —
Не остановишь бег коня!
Далекий путь меня зовет,
Дружина собрана в поход,
Вернется Фатех-хан со славой
Иль в битве славной он падет.
Побледнел Аслам-хан, слезы блеснули в его старых глазах, и он тихо, но так, чтобы слышали воины, стоявшие рядом, ответил:
Еще я царь, и все подвластно мне,
И мог бы стать подобен я стене.
Через которую уж ты не перескочишь
Ни сам, ни на горячем скакуне.
Но не хочу перечить я тебе,
Я покоряюсь горестной судьбе,
И лишь прошу: прости меня! Останься!
Последний раз внемли моей мольбе!
Дрогнуло сердце Фатех-хана при этих словах отца, но он пересилил себя: нельзя показывать свою слабость перед воинами! Вскочил на могучего коня, хлестнул его и рванулся с места. А за ним устремились дружинники.
Тем временем мать Фатех-хана, растрепанная, с непокрытой головой, побежала к воротам Калабиса. Встала она там и решила не пустить единственного сына. «Схвачу его, – думала, – за стремя! Ведь не проедет он мимо родной матери».
А Фатех-хан проехал не через большие ворота, а через малые. Долго ждала мать любимого сына, да так и не дождалась. Узнав о том, что Фатех-хан выехал через другие ворота дворца, горько заплакала женщина.
А дружинники тем временем расседлали коней и расположились за городскими воротами отдохнуть в высокой траве. Только Фатех-хан поздоровался с Пурдиль-ханом, как приехали старцы из замка Калабиса и начали снова просить Фатех-хана не оставлять родной дом.
Разгневался Фатех-хан и ответил им:
– Не говорите мне больше ничего! Как я решил, так и будет!
Тогда посоветовали ему старцы:
– Ну, уж если ты так хочешь уехать, поезжай в Мекку!
– Нет, – ответил им Фатех-хан – я поеду в Индию! А вы возвращайтесь в Калабис.
Вернулись старцы во дворец Калабис и рассказали обо всем Аслам-хану. Совсем опечалился старый царь, но делать нечего. Только мать Фатех-хана не успокоилась. Побежала она во дворец Биби Рабийи, куда должен был заехать Фатех-хан.
А Фатех-хан, не зная о том, стоял в это время перед Биби Рабийей и спрашивал ее:
Ты ответь мне, любовь моя,
Горькой правды не утая,
Ты не хочешь идти со мною
В дальний путь, в чужие края?
На это ласково ответила ему прекрасная девушка:
На вопрос твой отвечу я,
Чистой правды не утая.
Ты идешь в поход, Фатех-хан,
За тобой пойдет Рабийя.
Радостно забилось сердце Фатех-хана. Приказал он своей дружине садиться на коней, а Биби Рабийю посадил позади себя.
Только собрались воины выезжать из ворот замка, как вбегает мать Фатех-хана. Схватила его за стремя, плачет, умоляет сына не уезжать.
И так сжалось сердца Фатех-хана, что он остановил коня и задумался.
Увидев это, Карам-хан подъехал к молочному брату и сказал ему так:
Любимая в седле с тобой,
Тебя ждет слава, жаркий бой,
Спеши! Ведь не смущен же ты
Соленой женскою слезой?
Мы слишком задержались тут,
И кони ждут, и люди ждут,
Отдай приказ – и наши сабли
Тебе победу принесут!
Сказав так, Карам-хан отъехал в сторону, а Фатех-хан приободрился и зычным голосом крикнул!
Вай, с нами аллах! Дружина вперед!
За славою мы начинаем поход!
И пусть под копытами пыль заклубится,
Пусть сабли сверкают и ветер поет!
Весело поскакали храбрые воины к воротам замка. Только Пурдиль-хан сидел в седле грустный, вспоминая, как мать умоляла его остаться.
Заметив грусть на его лице, подскакал к нему Карам-хан и сказал:
– Бледнолицый – для женщин, смуглый – для боя! Если хочешь, возвращайся назад, тебя здесь никто не держит!
Ничего не ответил Пурдиль-хан, только сверкнул очами и еще сильнее пришпорил коня.
Выехали воины из замка, а тут и ночь спустилась. И решил Фатех-хан заночевать в прекрасном саду, что был разбит близ дворца Биби Рабийи.
Только показалось солнце из-за гор, как в сад стали собираться прекрасные девушки, одна краше другой, проститься со своей любимой Биби Рабийей.
Девушки резвились в саду, пели и танцевали вместе со своей госпожой.
Фатех-хан сказал Карам-хану:
– Ну-ка, пойди к стене сада, незаметно влезь на нее и посмотри, что они там делают.
Карам-хан обрадовался, побежал к стене, забрался на нее и принялся разглядывать красавиц. От восторга он чуть не потерял рассудок, только языком щелкал да глаза закатывал. Потом видит, собираются девушки уходить из сада.
Как кошка, спрыгнул Карам-хан со стены, бросился к Фатех-хану.
– О всемогущий Фатех-хан! Сколько нежных соловьев собирается разлететься! Что будем делать? – хитро прищурив правый глаз, произнес Карам-хан.
Фатех-хан улыбнулся ему и, обратившись к воинам, сказал так:
– О воины, братья мои и друзья! Пусть каждый возьмет себе ту девушку, которая ему приглянется! Посадите их с собой на седло – и вперед!
Так и сделали воины. А через час только далеко в горах было видно облако пыли – это мчалась на резвых конях дружина храброго Фатех-хана.
А между тем во дворец к Аслам-хану с плачем и мольбами пришли шестьдесят мужчин.
– О свет очей наших, всемогущий Аслам-хан. Твой сын украл наших дочерей и увез их с собой в дальние страны. Что же нам теперь делать? Помоги нам, о всемогущий царь!
– Чем же я вам помогу? Сын мой не послушал даже меня и оставил здесь одного, – ответил Аслам-хан и тяжело вздохнул. – Дам я вам всем калым за ваших дочерей и сестер, и ступайте себе с миром.
И снова замолчал Аслам-хан, думая о своем любимом сыне.
А тем временем Фатех-хан приказал воинам спешиться. Наступил вечер – пора и отдохнуть. Фатех-хан позвал к себе Карам-хана и сказал ему:
– Вот на этом месте воткни веточку. В какую сторону ветка за ночь наклонится, туда и пойдем.
Ответил Карам-хан:
– Слушаю и повинуюсь!
Поклонился он Фатех-хану и пошел выполнять приказание. Все сделал, как приказал ему Фатех-хан, и лег спать.
Наутро Карам-хан встал раньше всех и побежал посмотреть, куда наклонилась веточка. Прибежал и видит, что веточка склонилась к земле и указывает прямо на Мекку.
Не долго думая взял Карам-хан да и повернул веточку в сторону Индии. Пришел Фатех-хан посмотреть, куда веточка клонится, и видит, что указывает она путь прямо в Индию.
«Так тому и быть!» – решил Фатех-хан, сотворил молитву и приказал трогаться в путь.
Долго ехали всадники. Солнце уже начало садиться, когда они добрались до небольшого селения. Расседлали коней, и Фатех-хан приказал пустить их на пшеничное поле, – пускай подкормятся, дорога-то ведь нелегкая!
Увидели жители селения лошадей на своих полях, схватили всех под уздцы и привели к Фатех-хану с жалобой.