412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нагару Танигава » Увлечённость Харухи Судзумии (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Увлечённость Харухи Судзумии (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 08:30

Текст книги "Увлечённость Харухи Судзумии (ЛП)"


Автор книги: Нагару Танигава



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

– Один лишний – ничего страшного, – улыбнулся Коидзуми. Мы не превысим бюджет, купив детский билет. Кроме того, мы с Харухи чувствуем, что после того, как далеко она зашла, было бы слишком жестоко отправить её домой.

Подурачившись с Харухи, моя сестра спрятала своё маленькое лицо в полные груди Асахины, потом обняла колени неподвижной Нагато. Под конец её щекотала хохочущая Цуруя, а та не прекращала визжать.

Слава богу, что она – сестра. Будь она братом, возможно, уже лежала бы в пакете в каком-нибудь тёмном переулке.

На экспрессе, направляющемся к снежной горе, желание играть у моей сестры не спадало, и она крутилась вокруг нас, горя от энергии. Такое возбуждение должно было исчерпать все её силы к моменту прибытия. Тогда мне пришлось бы тащить свою уставшую сестру на себе, но моё предупреждение на этот счёт было проигнорировано. Харухи и Цуруя – тот же тип людей, что и моя сестра – просто взрослее. Даже более скромная Асахина казалась возбуждённой, и даже Нагато, убравшая свою книгу в багаж после нескольких страниц, наблюдала за моей сестрой спокойным взглядом.

Я прислонил подбородок к окну, задумчиво уставившись на проплывающий вид. Коидзуми сел в кресло рядом со мной. Харухи с девчонками были прямо перед нами. Они повернули сиденья лицом друг к другу, так что впятером могли бы играть в ООН. Не шумите вы так – вы раздражаете других пассажиров.

Дискриминированные таким образом я и Коидзуми играли в Джокера[34]34
  Джокер – вероятно, Пропущенный джокер, карточная игра, где нужно, меняясь картами наугад, избавиться от джокера.


[Закрыть]
минут 10 после отправления поезда. Это становилось всё более и более скучным, так что я сдался. Почему мы, двое мужчин, брошены, как лишний груз?

Раз уж так, то мне оставалось лишь обратиться мысленным взором к великолепному банкету. Воображать себе лыжное снаряжение на Асахине было куда более конструктивно. Только я, было, погрузился в мысли, представляя себе сцену, где только она и я на лыжных склонах, в эротической форме…

– Мяу! – раздался звук из моей сумки, и оттуда появились кошачьи усы.

После "кинофеномена" Сямисэн стал обычным нетребовательным домашним котом без следа былой бездомности. Он хорошо себя вёл и дожидался времени кормёжки, и не царапал и не грыз вещи. Может, всё потому, что самым приоритетным для него делом было не что иное, как сон. Он спал в кошачьей клетке всё утро. Тем не менее, не важно, насколько ленив кот, спать ему рано или поздно надоест, и он проснётся. Он протёр глаза, как если б устал. Однако выпустить его бродить по вагону – не вариант.

– Потерпи немного.

Убеждал я его, лежащего у моих ног.

– После того, как доберемся туда, я дам тебе новый кошачий корм.

– Мяу!

Сямисэн умолк, будто поняв мои намерения. Удивлённый Коидзуми заметил:

– В первый раз, когда он начал говорить, я был потрясён. Как если бы мы нашли не кота, а золотую жилу. Я не к тому, что это был кот-калико[35]35
  Калико – окрас кошек, черепаховый (трёхцветный, пятнистый) с преобладанием белого.


[Закрыть]
, но понимание им эмоций делает его просто невероятным!

Это была Харухи, выхватившая его из группы бездомных кошек. Оказалось, что у него хромосомная мутация[36]36
  Хромосомная мутация – окраска кошек сцеплена с полом (кодируется X–хромосомой), черепаховый окрас возникает у гетерозигот (Xx). Таким образом, в норме он бывает только у кошек. Коты же калико рождаются только в случае очень редкой (~1:3000) хромосомной мутации и имеют генотип XxY (у нормальных котов – XY).


[Закрыть]
, встречающаяся у одного из нескольких тысяч котов. Пожалуй, стоит предложить Харухи поучаствовать в лотерее. Сколько бы ни выиграли, но часть своих трат возместим. Думаю, это куда лучше, чем продолжать тратить бюджет литклуба.

– Лотерея… Если госпожа Судзумия действительно выиграет, с последствиями будет трудно справиться. Сам подумай, что будет, если у неё на руках окажутся миллионы долларов?

Стараюсь не думать о таких вещах, но уверен, что идиотка начала бы скупать подержанные реактивные истребители у американцев. Ладно, если ещё одноместные, реальный геморр был бы с двуместными. Можно и без раздумий догадаться, кого выберут на место второго пилота.

Или так, или бы она потратила все деньги на рекламу. В один из тех дней, когда вы бездельничаете и смотрите какую-нибудь показываемую в прайм-тайм[37]37
  Прайм-тайм – эфирное время, когда среднее число телезрителей максимально (как правило, вечер). В это время показывают наиболее рейтинговые передачи.


[Закрыть]
развлекательную передачу, вы можете наткнуться на «Генеральный спонсор этого шоу – Команда SOS» на экране. От одной только мысли, что наша реклама будет транслироваться каждой семье в стране, меня пробирает холодом. Если Харухи станет продюсером, любому шоу придёт хана. Детсадовец лучше бы справился с акциями, чем она.

– Возможно, она сделала бы то, что принесёт пользу массам, типа учреждения новых грантов за изобретения или создания лаборатории.

Коидзуми был слишком оптимистичен в прогнозах. Мы теряем 90% времени в жизни, с другой стороны и ставки тут слишком высоки. Даже опытный статистик колебался бы. Не стоит будить лихо без очень веской причины.

– Вполне достаточно, если она будет покупать мороженое на палочке в супермаркетах, где можно выиграть приз.

Я взглянул ещё раз на пейзаж снаружи. Коидзуми откинулся назад, погрузился в сиденье и закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть. Когда попадём туда, мы будем полностью загружены, так что беречь силы сейчас – это правильно.

Пейзаж снаружи становился всё более сельским. С каждым преодолённым туннелем вид становился всё более серебристо-белым. Наслаждаясь панорамой, я погрузился в сладкий сон.

Закончив поездку, мы выгрузили багаж и покинули станцию. То, что нас ожидало – это двуцветная панорама чистого синего неба и ярко-белого снега, а также приветствия тех двоих.

– Всем, добро пожаловать. Прошло некоторое время с нашей последней встречи, – с глубоким поклоном. Это был лучший актёр-дворецкий.

– Вы, должно быть, устали от долгой поездки. Прошу, – рядом стоит красивая горничная неизвестного возраста.

– Нет-нет, нисколько. Простите, что обременяем вас, – Коидзуми, гораздый на подобные разговоры, подошёл к ним и встал рядом. – Полагаю, это ваша первая встреча с госпожой Цуруей. Это мои друзья – господин Аракава и госпожа Мори. Я попросил их помощи касательно вопросов питания в этой поездке.

Их одежда осталась прежней со времён одинокого острова. Это были, одетый в "тройку"[38]38
  «Тройка» – деловой костюм, состоящий из пиджака, жилета и брюк.


[Закрыть]
, джентльмен-дворецкий Аракава и, носящая простой передник поверх платья, горничная Мори.

– Я Аракава.

– Я Мори.

Эти двое поприветствовали нас одновременно.

На таком страшном холоде они вышли встречать нас, даже не накинув пальто. Это что, часть их роли или чувство профессионализма, связанного с игрой?

Цуруя повесила на плечо свой тяжёлый багаж:

– Привет! Рада видеть вас! Раз Коидзуми вас рекомендует, значит, я в вас не сомневаюсь. Пожалуйста, позаботьтесь о нас. Пользуйтесь особняком, как пожелаете!

– Премного благодарны.

Искренний Аракава склонился ещё раз и поднял голову после некоторого усилия, слегка улыбнувшись:

– Такое облегчение – видеть вас в высоком расположении духа.

– Приносим извинения за слабый приём летом, простите нас, пожалуйста.

Мори тепло улыбнулась, а когда увидела мою сестру, смягчила улыбку ещё больше:

– Ого, какая милая малышка.

Незваная гостья быстро оживилась, как водоросль, упавшая в воду:

– Привет! – сказала она и бросилась к юбке Мори.

Харухи подалась вперёд и ступила на снежную равнину:

– Это было слишком долго. Я так ждала этой зимней поездки. Тот тайфун, прошедший прошлым летом, был большой неприятностью, так что теперь я собираюсь оттянуться здесь вдвойне! – после этого она развернулась и продолжала, как шулер перед игрой. – Пошли! Побалдеем! Давайте стряхнём с себя всю грязь этого года и встретим новый год новыми! Ни одной крупицы раскаяния не должно быть перенесено в следующий год. Вот так!

Каждый из нас ответил по-своему. Цуруя вскинула руку вверх, крича: "Дааа!", Асахина как будто испугалась и робко кивнула, Коидзуми ещё шире улыбнулся, Нагато, как всегда, молчала, моя сестра "прилипла" к Мори.

Что до меня, я отвлёкся на горизонт, чтобы избежать вида ослепительно улыбающейся Харухи.

Небо было абсолютно ясным и не показало признаков надвигающейся бури… в данный момент.

Мы сели во внедорожники, чтобы добраться до особняка Цуруи. Вели машины Аракава и Мори, это означало, что Мори должна быть, по крайней мере, совершеннолетней, чтобы получить права. Это было настоящим прорывом с тех пор, как у меня зародились сомнения относительно её возрастной группы. Нет, нет, я не подразумеваю ничего такого. Иметь Асахину в качестве единственной горничной вполне достаточно. У меня нет никаких желаний относительно Мори, чтоб вы знали. Это важно.

Автопоездка через пейзаж, покрытый снегом, была весьма короткой. Прошло минут 15, и четырехколесные монстры прибыли на парковку перед весьма нехилым зданием.

– Довольно атмосферно! – одобрительно отметила Харухи, первой вышедшая из автомобиля.

– Это, пожалуй, самая миниатюрная и красивая вилла из тех, что у нас были, – сказала Цуруя, – но мне тут действительно нравится, потому что очень удобно.

Это место было недалеко от станции, и до лыжного корта можно добраться пешком. Судя по её расположению, эта вилла должна стоить немалых денег. Комментарий, что вилла была маленькой, не ложь. Что касаемо слов о красоте – это, видимо, связано с её сравнением с другой их недвижимостью в японском стиле. Если воспользоваться впечатлением простого человека для её описания, должен сказать, что она находится где-то наравне с особняком на одиноком острове, где мы были этим летом. Какими же тёмными делишками занималась семья Цуруи, чтобы приобретать такие крутые дома?

– Пожалуйста, входите, – дворецкий Аракава шёл впереди. Они с Мори заранее получили от Цуруи разрешение с ключами и находились здесь уже сутки, ещё вчера приступив к подготовке. Всё благодаря тщательно разработанному плану Коидзуми и тому факту, что семья Цуруи весьма спокойна в отношении таких деталей.

Эта деревянная вилла могла бы использоваться в качестве гостиницы во время лыжного сезона. Только я ступил внутрь, будучи крайне признательным, как у меня возникло дурное предчувствие. Что это было, словами не опишешь. И всё же, я определённо почувствовал что–то вроде предупреждения.

– Хм?.. – я обернулся и с тревогой уставился на внутреннюю обстановку виллы.

Цуруя беспрестанно улыбалась Харухи, забрасывающей её обольстительной похвалой, и, в итоге, разразилась хохотом. Коидзуми и Аракава, наряду с Мори, вели беседу. Моя сестра вынула Сямисэна и тут же принялась его тискать. Тем временем Асахина, глубоко вздохнув, опустила свой багаж на землю. Нагато приковала взгляд к небу, к какой-то неизвестной, неясной цели.

Ничто не предвещало…

Далее мы должны были провести несколько дней, наслаждаясь сельским рандеву, называемом "совместная поездка", и затем вернуться домой, чтобы наслаждаться повседневной жизнью…

В теории…

Все мы знали, что сцена загадочного убийства будет просто постановкой, а не правдой, так что Харухи не психанёт. Вмешательство Нагато или Асахины не потребуется. Силы Коидзуми тоже не пригодятся.

Говоря иначе, то, что должно произойти, будет скорее похоже на инсайдерскую торговлю[39]39
  Инсайдерская торговля – любые сделки между инсайдерами (людьми, которым известна некая важная информация, корпоративная тайна).


[Закрыть]
. И никаких загадочных убийств в густом тумане, равно как и никаких гигантских сверчков, возникающих в тот момент, когда ты открываешь комнату. В общем, ничего экстраординарного.

Но что же тогда это было за ощущение? Могу описать его как что-то несвязное, что ли… Как если бы мимо пролетел призрак. Точно, это как в те бесконечные летние каникулы, о которых мы не догадывались. Очень похожее чувство, только без дежавю…

– Я сдаюсь, – подобно скользкой рыбине это чувство ускользнуло из моих рук, – может, я просто думаю слишком много?

Я потряс головой и начал медленно подниматься по лестнице внутри особняка к выделенной мне комнате. Внутренняя обстановка была не то чтобы богата, хотя, возможно, я просто не разбираюсь в качестве материалов. Когда я задался вопросом, сколько могут стоить одни только здешние перила, мне представилась астрономическая сумма.

Мы были на заполненном спальнями втором этаже.

– Кён! – Цуруя обратилась ко мне с улыбкой, – можно мне спать с твоей сестрой? Признаться, у нас недостаточно комнат. Я могу открыть ей свою бывшую детскую, но не будет ли ей одиноко спать одной?

– Она вполне может разделить комнату со мной! – внезапно высунулась Харухи, – я глянула в комнату – кровать огромная. Там можно и втроём лечь. Как ни посмотри, когда девушки спят с девушками – это здоровее.

Здоровее чего? Чем спать в одной комнате с сестрой? Как будто я что-то с ней сделаю. Я могу "пойти по наклонной", если буду делить комнату с Асахиной. Но что сестра, что Сямисэн – мне одинаково.

– Ну, и что тогда? – Харухи спросила мою сестру, посадившую Сямисэна себе на плечо.

Та хихикнула и ответила, уловив общий настрой:

– Хочу спать с сестрёнкой Микуру!

Моя сестра отправилась в комнату Асахины и оставила Сямисэна у меня. Я намеревался предложить другим редкий шанс провести ночь с этим ярким представителем семейства кошачьих:

– Благодарю за Ваше великодушие, но мне не хватит терпения для заботы о говорящем коте, – Коидзуми поразил своей честностью. Тем временем Нагато внимательно смотрела на калико в течение секунд тридцати:

– Не стоит, – после этого короткого ответа она быстро развернулась и ушла.

Отлично, если он будет разгуливать по дому, это не должно нанести большого вреда. Впрочем, на чужой территории Сямисэн вёл себя так же, как и дома – запрыгнул на кровать и задрых. А ведь уже сколько спал во время поездки. Я бы и сам предпочёл сейчас лечь, но Харухи не оставила времени на отдых – нужно было следовать повестке дня и собираться внизу.

– Хорошо! Погнали! На лыжи!

Думаю, мы уже опережали график, но Харухи не станет терять ни секунды, даже идя по краю пропасти. В компании энергичной Цуруи, подливающей масла в огонь, Харухи лишь удвоила скорость.

Лыжная экипировка и лыжи были арендованы в другом месте Коидзуми. Было невероятно, что он получил наши точные размеры. Был даже набор для моей сестры, которая появилась в последний момент, и точно впору. Могу вообразить себе шпионов Организации (в чёрных костюмах и тёмных очках), проникающих в Северную старшую и начальную (которую посещает моя сестра) и совершающих набег на медкабинеты в поисках данных по нашим обследованиям. Хмм, стоит на днях поинтересоваться у него размерами Асахины. Это не по какой-то причине, чистое любопытство.

– Я давно не ходила на лыжах. После начальной школы у меня не было такой возможности. Всё потому, что там, где мы живём, снега нет. Снег зимой должен быть, это так поднимает настроение! – высказывание девчонки, не знающей об опасностях снежных полей. Есть куча людей, которые снег терпеть не могут. Вот, например, Уэсуги Кэнсин[40]40
  Уэсуги Кэнсин – легендарный японский средневековый полководец. Зимой 1561 г. он два месяца безуспешно пытался взять крепость Одавара, но так и ушёл ни с чем.


[Закрыть]
– один из них.

Погрузив лыжи и лыжные ботинки за спины, мы наконец дошли до огромных лыжных спусков. Как и у Харухи, у меня уже давно не было возможности встать на лыжи. Последний раз это было в моём детстве. Это, должно быть, первый опыт для моей сестры. Очевидно, для Асахины тоже. Уверен, что Нагато ни разу не занималась этим, но могу предположить, что на трассе она сможет соперничать с любым профи.

Беспорядочные разноцветные точки, которые были лыжными костюмами, открылись моему взору, когда мы поднялись на подъёмнике. Я понял, как мало людей тут было по сравнению с тем, что я ожидал. Цуруя начала объяснять:

– Это "тайник", известный немногим; секретный лыжный корт, о котором знают только профи. Всё потому, что он был в частной собственности ещё десять лет назад.

Хотя с тех пор он был открыт для широкой публики, Цуруя своим пояснением не выказала и следа предубеждения. Есть же в мире такие люди – с симпатичной внешностью, выраженной индивидуальностью, отличным финансовым положением, хорошим происхождением и, в сущности, совершенно безупречные.

Надевая лыжи на свои ботинки, Харухи заметила:

– Что делать, Кён? Я бы сразу пошла на трассу для профи, но все ли умеют кататься? Вот ты?

– Давай потренируемся.

Я посмотрел на свою сестру и Асахину, которые, надев лыжи на ботинки, упали, пройдя на них от силы сантиметров тридцать, и быстро ответил Харухи.

– Если не преподать им хотя бы основы, нечего и думать о трассах для профи – даже путь до канатного подъёмника займёт вечность.

Асахина, вся в снегу после падения, выглядела, натурально как модель, рекламирующая лыжную экипировку. Иногда я думаю, есть ли что-нибудь в этом мире, что ей не идёт?

– Так и сделаем! Я поучу Микуру, сестрёнка пойдёт с Харухи. Что до Кёна и остальных – займитесь чем-нибудь, – предложение Цуруи пришлось как нельзя кстати.

Мне требовалось время, чтобы освоиться на лыжах. Я отскочил в сторону…

– …

Абсолютно безэмоциональная Нагато гладко пролетела мимо, держа лыжные палки.

В итоге, моя сестра так ничему и не научилась. Может, Харухи не так учила?

– Поставь ноги вместе и надави на палки, выпрямись – всего и делов, так и гони вперёд на всех парах, тормози тоже на полном ходу. Вот так! Теперь все готовы!

Больше похоже на прыжки, рывок за рывком. Если гнать на всех парах – это всё, что тебе надо, тогда первый гибридный автомобиль[41]41
  Гибридный автомобиль – имеет двигатель внутреннего сгорания, обеспечивающий работу электродвигателя. Его КПД много выше, чем у обычного автомобиля, но без бортового компьютера он плохо управляем. Первый такой автомобиль был создан в начале XX века и обладал невероятной по тем временам скоростью. Однако компьютеров тогда не было…


[Закрыть]
мог бы иметь шансы на успех. Прискорбно, все усилия моей сестры «на всех парах» лишь увеличили её «пробег» с тридцати сантиметров до трёх метров, после чего она шлёпалась на землю. Тем не менее, она получала удовольствие, крича, падая и глотая снег. Независимо от результата, это – здоровая форма развлечения. Хотя можно заработать боль в животе[42]42
  Боль в животе – её можно заработать, если съесть много холодного (снег, например).


[Закрыть]
или уехать куда не туда.

Теперь с другой стороны: или у Асахины есть талант, или же это Цуруя – великий инструктор, поскольку Асахина овладела лыжами в течение тридцати минут.

– Ва, ва! Прикольно! Здорово!

Облик катающейся и улыбающейся Асахины на чисто белом фоне был, если суммировать и сократить мои комментарии, как у великолепно исполненной снежной феи, ослепительной, как произведение искусства. Простого созерцания этой красоты было для меня достаточно, пусть даже за это меня отправят собирать манатки. Но перед этим – время прекрасного.

Харухи стрельнула глазами на меня и Коидзуми, практикующихся самостоятельно, затем – на мою сестру, не делающую никакого прогресса. Всем своим видом она показывала, что хочет забраться на гору и скатиться вниз, но не было никакой возможности взять с собой пятиклассницу.

Цуруя, должно быть, догадалась и потому сказала:

– Харухи! Идите все вперёд, к подъёмнику! – Цуруя упала, но засмеялась от души, поспешно выкапывая мою сестру.

– Я поучу сестрёнку! Ну, или снеговика построим, на крайняк поедем на санях. Это лишь вопрос аренды саней.

– Правда? – Харухи, глядя на мою сестру и Цурую, поблагодарила, – спасибо… прости…

– Не велика забота… Пошли, сестрёнка! Что хочешь, учиться на лыжах, строить снеговика или кататься на санках?

– Снеговика! – моя сестра громко ответила Цуруе, снимающей свою лыжную экипировку.

– Окей, тогда – снеговик. Давай сделаем его большим, ага?

Глядя на двоих, катающих снежный шар, Асахина сказала с завистью:

– Снеговик… Я хочу остаться и построить снеговика…

– Ни за что! – Харухи мигом схватила руку Асахины и сказала с улыбкой, – мы пойдём не вершину холма, и будем съезжать на перегонки. Кто быстрее всех достигнет подножия, получит от меня титул "Генерал Зимы". Постарайтесь!

Эта девчонка, без сомнения, объявит финиш, только когда вырвется в лидеры.

– Это ладно, но вот бросаться сразу на трассу для профи меня несколько пугало. Лучше делать всё постепенно.

Харухи задрала нос и насмехалась:

– Трус. Чтобы как следует развлечься на лыжах, надо начинать с самого верху!

Хоть она и сказала так, но всё же согласилась с моим предложением, что большая редкость. Мы решили сначала заняться трассой для любителей и оставить главное событие дня, трассу для профи, напоследок.

– Пошли к подъёмнику. Юки, мы идём! Давай сюда!

Нагато, накручивающая вокруг широкие дуги, поспешила к нам после харухиного крика и остановилась рядом со мной.

– Мы будем друг против друга! Соревнование! У меня достаточно талонов для подъёмника, чтобы хватило до заката… Нет! Даже в сумерки мы ещё сможем пользоваться подъёмником. Окей, за мной!

Я сделал бы так и без твоих криков. Кроме того, даже если бы я высказал своё намерение присоединиться к строительству снеговика, ты наложила бы на это вето. Не говоря о Коидзуми, само наличие здесь Нагато и Асахины давало Харухи право творить всё, что она пожелает – хоть снежную бурю, хоть ледниковый период. А раз так, то объективный человек этики тут не нужен. Уверен, что будь у меня критический взгляд, чтобы взглянуть им на своих выдающихся соратников, то Коидзуми пришлось бы сильно постараться, чтобы представить мне опровержения. Короче, мне уже всё равно. Потому что ничто из этого в действительности не имеет значения.

Вся команда держалась энергично. Снег сыпал порошком, яркое ясное небо было синего оттенка. Капитан, с выражением ясным, как и небо над ней, вытянула руку:

– Сиденья двухместные, так что, справедливости ради, сыграем в камень-ножницы-бумагу!

Затем…

Ничто не предвещало. Моя сестра и Цуруя остались заниматься своими делами, в то время как постоянные члены Команды SOS медленно поднимались наверх и наслаждались острыми ощущениями от спусков. Пока мы скатывались к подножию холма, снеговик становился всё более оформленным. Цуруя с моей сестрой веселились, как будто бы они одного возраста. Надевая ведро или втыкая нос, они были полностью поглощены действием. Вскоре после этого они принялись за второго снеговика.


Пожалуй, это было самое свежее моё воспоминание о них.

А может, и самое последнее.

Сколько раундов нашего "лыжного турнира" уже прошло?

С горы спустились без происшествий, почему-то… Мы совсем не обращали внимания на время. Вдруг – совершенно неожиданно – мы оказались в эпицентре снежной бури. Вокруг всё было белое, что дальше метра – пропадало из поля зрения.

Порывы ветра с крупицами снега били нас. Было даже не столь холодно, сколь больно. Наши открытые лица стали быстро замерзать. Нормально вдохнуть можно было, только опустив голову[43]43
  Опустив голову – чем выше давление атмосферного воздуха, тем проще вдохнуть. Однако при ветре боковое давление струи воздуха падает пропорционально её скорости. Поэтому при сильном ветре дышать тяжело.


[Закрыть]
; вот, насколько сильной была буря, в которой мы оказались.

Действительно не было никакого предупреждения.

Харухи, которая была впереди, замерла. Нагато, находившаяся рядом, тоже ушла в ступор. В то время как я и Асахина догнали их, с Коидзуми, шедшим последним, мы уже были окружены этой снежной бурей.

Как если бы её призвал кто–то со стороны.

……

……….

Конец записи.

Видите теперь, как мы оказались в столь печальной ситуации на этой снежной горе?

Видимость настолько плоха, что, если тут есть обрыв в паре метров от нас, мы можем упасть и встретить свой конец, если не будем осторожны. Обрыва тут, в действительности, быть не должно, но я не удивлюсь, если что-нибудь не обозначенное на карте появится перед нами. На этом лыжном спуске не было платформы для прыжков, да мне и не хотелось взбираться на ещё более высокий холм. На счёт возможного падения я, пожалуй, преувеличил, а вот сломать нос можно запросто, если налететь на дерево, скрытое пургой.

– Где мы сейчас?

Меня беспокоит необходимость вновь полагаться на Нагато, но нет ничего важнее наших жизней. Тем не менее, мы находимся в ситуации, когда Нагато не может вывести нас, после нескольких часов блужданий мы всё ещё здесь.

– Это странно, – даже ворчание Харухи отдаёт замешательством.

– Что же творится? Как такое возможно, что мы не встретили даже намёка на человека? Это слишком странно. Сколько мы уже идём?

Она смотрит на идущую впереди Нагато, чьё лицо выражает что-то вроде сомнения, взяла ли она верный маршрут к подножию горы. Этот вопрос подождёт. Здесь не какая-нибудь волшебная страна. Раз мы продолжаем тупо идти, то должны в итоге достичь основания горы, ведь мы спускаемся по склону. Проблема состоит в том, что у нас не получается добраться туда по какой–то причине, и это странно.

– Выбора нет, давайте рыть яму в снегу – разобьём лагерь. Продолжим путь, когда буря утихнет.

– Погоди, – я останавливаю Харухи и подхожу к Нагато, которая, кажется, игнорирует снег.

– Так, что происходит?

Девушка с "каменным" лицом и короткими волосами, смёрзшимися от ледяного воздуха, медленно повернулась:

– Случилось невероятное, – тихо говорит она. Её тёмные глаза смотрят на меня серьёзно, – если определённые мною пространственные координаты верны, то наше текущее расположение выходит за пределы начала координат.

Чё-чё? Если так, то мы должны были очутиться в самой гуще признаков человеческой жизни… Но даже после всех этих блужданий мы не наткнулись на тросы подъёмников или хоть на ограждение какое.

– Возникло явление, находящееся за пределами моих возможностей по управлению пространством.

Слушая пугающие слова Нагато, я глубоко вздыхаю. Слова исчезают из моего рта, подобно снежинке на кончике языка.

Явление, находящееся за пределами возможностей Нагато?

То странное предчувствие было насчёт этого?

– Кто сделал это на сей раз?

Нагато молчит и не моргает, а снежинки дико пляшут и ударяются об неё.

Ни у кого из нас не было с собой ни часов, ни сотовых телефонов, когда мы помчались к лыжному корту, таким образом, никто не знает время. Известно, что мы покинули виллу примерно в 3 часа дня. Мы пробыли тут некоторое время. На облачном небе ещё мерцает свет, но густая туча и снежная буря не дают увидеть, где солнце. Тут не светлее, чем в пещере. Странный вкус ржавчины потёк из глубин моего зуба мудрости, сопровождаемый небольшой болью.

Не похоже, что мы можем выйти из этой стены снега. Однородный серый цвет покрывает небо.

Такое чувство, что я с таким уже сталкивался.

Может это…

– Ах! – Харухи, стоящая рядом со мной, внезапно вскрикивает. Я так испугался, что моё сердце чуть не проломило рёбра.

– Эй! Не пугай так людей! Чё орёшь?!

– Кён, смотри! – Харухи указала пальцем, совсем забыв о ветре.

Впереди было тусклое свечение.

– Что это?

Я вгляделся в свет. Из-за бури он мерцал, но источник его оставался на месте. Похоже на тусклое сияние светлячков при спаривании.

– Этот свет идёт из окна! – Голос Харухи наполнился волнением.

– Там должен быть дом! Пошли, поглядим. Мы замёрзнем насмерть, если останемся здесь дольше.

Оставаясь здесь, мы погибнем, как она и говорит. Хотя… дом? В таком пустынном месте может быть дом?

– Сюда, сюда! Микуру, Коидзуми! Все за мной! – Харухи становится бульдозером, отважно пробивающим нам путь вперёд. Холод, тревога и истощение заставляют Асахину дрожать. Коидзуми следует за Харухи, держась за неё. От тех слов, что он произнёс, проходя мимо, моё сердце оборвалось.

– Это, определённо, искусственный свет. Но я точно уверен, что раньше в том направлении не было никакого источника света, так как я слежу за всем происходящим вокруг.

– …

Мы с Нагато молчим, глядя на спину Харухи, разгребающей снег своими лыжами.

– Скорее! Кён, Юки! Не отставайте!

Альтернатив не осталось. Прежде, чем наши замёрзшие трупы станут новостью века, я воспользуюсь этим слабым шансом на спасение. Даже знай мы наперёд, что это ловушка, другого выбора у нас нет.

Я толкнул Нагато в спину, направляясь к траншее в снегу, прорытой Харухи.

Чем ближе мы подходили, тем ярче становился свет. Харухино зрение лучше, чем 20/20[44]44
  20/20 – это зрение здорового человека.


[Закрыть]
, уж точно. Это определённо комнатный свет, сочащийся из окна.

– Это особняк! И большой… – Харухи остановилась, подняла голову и, высказавшись, продолжила путь.

Я уставился на массивное строение, и моё плохое настроение стало ещё хуже. На фоне серебристо-белого снега и серого неба оно стояло, как дом в театре теней, отчего всё становилось ещё менее привлекательным. Мало того, что он так необычно смотрелся. И виллой не назовёшь – стоит величественно, как замок. Несколько башен неизвестного назначения торчат из крыши, и, хотя это могло быть из-за неадекватного освещения, они казались очень тёмными. Такое строение, находящееся на снежной горе, лучше всего подходит под определение – "странное". Если нет, то надо переписать все словари мира с новым определением этого слова.

Место действия – снежная гора, накрытая бурей. В главных ролях – мы, в бедственном положении, обнаружившие тусклый свет, сбившись с пути, и наткнувшиеся на странный особняк, пойдя на этот свет…

Не хватает последнего компонента. Что будет дальше: появление владельца дома, ещё более странного, чем сам особняк, или какого-нибудь инопланетного монстра? История станет приключением, детективом или ужастиком?

– Ауу!

Харухи быстро оказалась у входа и крикнула. На двери нет ни домофона, ни звонка. Харухин кулак стучит в неотделанную дверь.

– Есть кто?!

Я снова смотрю на особняк, стоя позади Харухи.

Не то, чтобы я циничен, но эта обстановка слишком хорошо подготовлена, как будто сделана на заказ для нас. Однако я знаю, что это не может быть работой Коидзуми. Будет здорово, если в момент открытия дверей нас поприветствуют Аракава и Мори… Но даже Нагато сказала, что текущая ситуация сильнее неё, что доказывает непричастность Коидзуми, поскольку я не думаю, что тот может её обдурить. Даже если он втянул Нагато в это и заставил её быть частью сюрприза, она не стала бы мне лгать.

Харухи вопит всё более громким голосом, перекрывая бурю:

– Мы заблудились! Пожалуйста, пустите нас внутрь! Мы попали в бурю и находимся при смерти!

Я обернулся проверить, все ли на месте. Нагато смотрела на харухину спину со своим обычным выражением куклы. Асахина обнимала себя, чтобы согреться, с паникой на лице, иногда мило чихая и вытирая свой совсем красный нос. Фирменная улыбка Коидзуми исчезла. Его руки были скрещены так, будто он в глубокой задумчивости, голова задрана вверх. Выражение лица такое, будто он попробовал что-то горькое. Он выглядел, как нерешительный Гамлет[45]45
  Нерешительный Гамлет – вероятно, отсылка к его фразе «Быть или не быть?», стоя у двери.


[Закрыть]
, обдумывающий – открывать дверь или нет.

Уровень шума от Харухи был столь высок, что происходи подобное у моего дома, соседи взбесились бы. Вопрос: почему нам так долго никто не отвечает?

– Дома никого? – Сказала расстроено Харухи, сняв перчатки и дыша на руки, – внутри горит свет, думала, внутри будет кто… Кён, что дальше?

Я не могу ответить тебе то, что ты хочешь услышать. Только какой-нибудь горячий герой, творящий всё, что в голову взбредёт, вломится в это окутанное тайной место.

– Достаточно будет найти место, которое можно использовать как укрытие… Есть тут какой гараж или сарай неподалёку?

Однако Харухи не станет отвлекаться на поиски убежища. Она надевает перчатки, хватается за ручку, покрытую льдом, и сделала выдох, похожий на молитву. С серьезным выражением она медленно поворачивает ручку.

Возможно, я должен остановить ее. По крайней мере, после слов Нагато у меня должно быть некоторое представление о том, что впереди. Но уже поздно…

…особняк как будто бы разинул пасть.

Дверь открыта.

Искусственный свет освещает наши лица.

– Открыто, значит. Трудно было выйти к дверям, если кто-то дома?

Харухи первой влетела внутрь, прислонив лыжи и палки к стене.

– Ээй? Есть тут кто? Извините за вторжение!

Что поделать? Мы можем только повторять за капитаном. Коидзуми, вошедший последним, закрыл дверь, и мы наконец смогли временно попрощаться с часами холода и пронзительным шумом бури, в общем – отдохнуть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю