355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нагару Танигава » Увлечённость Харухи Судзумии (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Увлечённость Харухи Судзумии (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 08:30

Текст книги "Увлечённость Харухи Судзумии (ЛП)"


Автор книги: Нагару Танигава



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Подражая Нагато, я постарался ответить безмолвным взглядом…

– Минутку, минутку, что это ты задумал? – вмешалась вдруг Харухи, – Нашу Юки мы вам так просто не одолжим! Вначале надо у меня спрашивать!

Да у неё просто дьявольский слух, всё подчистую услышала! Харухи, уперев руки в боки, и приняв вызывающую позу, продолжала:

– Ясно вам? Эта девочка – незаменимый молчаливый персонаж «Бригады SOS». Я её первая присвоила, так что никуда она с вами не пойдёт!

Вообще-то, сначала ты присвоила не Нагато, а литературную комнату.

– Никакой разницы! Я сразу присвоила и комнату, и Юки. Всё в этой комнате, до последней бутылки из под колы, моё – никому не отдам!

Моё, всё моё! Харухи выпятила грудь в матроске и бесстрашно провозглашала владычество над комнатой.

– Ммм, погоди-ка, – после некоторых раздумий, наконец, сказал я.

Может, по мне и не скажешь, но уверен, что я понимаю чувства Нагато лучше кого бы то ни было. В конце концов, я ведь встречал Нагато три года назад. Хотя она безупречным образом скрывала любые перемены настроения, бывали всё же моменты, когда мне казалось, что она не лишена эмоций. Так было, например, когда мы застряли в бесконечных летних каникулах, и во время нынешнего сражения. Ах да, чуть не забыл, и когда мы с ней были в библиотеке.

Даже у Нагато должны быть свои пристрастия.

И дуэль с компьютерным кружком в «The Day of Sagittarius 3» сильнее всех волновала вовсе не Харухи, а Нагато. Она колотила по клавишам с ещё большим энтузиазмом, чем читала обычно книги. Может, это из-за того, что я попросил её обходиться без жульничества, не знаю. Но глядя на стучащую по клавишам Нагато, я, почему-то, чувствовал, что она довольна. Разве плохо будет, если у Нагато появится ещё какое-то увлечение, кроме чтения умных книжек? Чем сидеть круглые сутки в штаб-квартире «Бригады SOS» эдакой комнатной декорацией, пусть лучше познакомится с другими людьми, и глядишь, мало-помалу, вольётся в школьную жизнь. Разве плохо?

Ведь и Нагато, наверняка, устаёт день за днём наблюдать за Судзумией Харухи. Даже живым человекоподобным интерфейсам нужно иногда отдыхать.

– Поступай, как знаешь, Нагато, – сегодня я решил занять сторону старосты, – Тебе нравятся компьютеры? Тогда не стесняйся заглядывать к этим ребятам всякий раз, как будет настроение, и возись там, сколько захочешь. Даже если ты просто поможешь им вылавливать баги в их игрушках, они наверняка тебе скажут спасибо. К тому же, у них ты куда скорее познакомишься с новыми игровыми утилитами.

Нагато не отвечала, только смотрела на меня с некоторым сомнением на лице. «Правда, можно?» – словно спрашивала она меня, или – «Как же мне всё-таки быть?». Мне показалось, что в её тёмных, словно чёрные леденцы, глазах мерцала какая-то тень.

Казалось, время тянулось бесконечно долго, хотя на самом деле Нагато успела лишь трижды моргнуть.

– …Ясно.

Прежде, чем я успел спросить, что же она решила, Нагато механически кивнула головой, посмотрела на старосту и произнесла тем же голосом:

– Я буду иногда приходить.

Конечно, Харухи не могла этого так опустить.

– Мы же их победили, почему это мы должны ссужать им нашего самого важного человека? Вот что: занять Нагато дорого стоит! Да-да, 1000 йен в минуту!

Если всего тысячу, я могу заплатить.

– Командир Судзумия, – обратился Коидзуми к Харухи с мягкой улыбкой, допив тёплый чай, – Ваше превосходительство, иногда полезно проявлять милосердие к побеждённым. Для того, чтобы стать великим лидером, мало утверждать своё могущество при всяком случае, важно также быть милостивым и великодушным.

– Хмм? Вот как? – губы Харухи сложились в утиный клюв, – Ну ладно. Если Юки не против… Однако! Ноутбуки я вам не верну. Да, и…

Прервавшись на полуслове, Харухи внезапно что-то придумала. Она посмотрела на старосту и ликующе улыбнулась. Разумеется, неспроста.

– Проигравшие должны подчиниться победителям. Суровый закон войны.

Она схватила чай с подноса, который безмолвно поднесла Асахина-сан – кажется, чай назывался «Каригане», – и выпила его одним глотком. Затем она продолжила:

– С этого момента вы переходите в моё полное распоряжение. Я буду с вами хорошо обращаться, поскольку меряю каждого лишь по его заслугам. Будете хорошо работать – и я вас повышу до обычных членов бригады. Скажем… ах да, скажем, если придётся выступить против школьного совета, будьте готовы перейти под моё командование. А до тех пор будете просто кандидатами.

Она что, собирается всю школу так включить в «Бригаду SOS»? Но Харухи была слишком счастлива, чтобы обращать внимание на мои тревоги:

– Коидзуми-кун, составь-ка об этом пакт.

– Так точно, ваше превосходительство.

Коварно улыбнувшись, словно могущественный регент, делающий вид, что подчиняется молодому императору, которого сам возвёл на трон, Коидзуми сел перед своим новеньким ноутбуком и принялся печатать.

Несколько дней спустя в клубной комнате всё было по-прежнему, не считая того, что появились четыре новых неиспользуемых ноутбука.

Одетая в костюм горничной, Асахина начисто вытирала комнату шваброй, а потом бралась за чайник, чтобы вскипятить воды. Коидзуми в одиночку играл в настольные игры, а Нагато тихо сидела в своём углу и читала книгу. Пока Харухи не открывала рта, мы все наслаждались короткими мгновениями мира и покоя.

Эта нормальная картина штаб-квартиры «Бригады SOS» в послеполуденные часы иногда, хотя очень редко, нарушалась: пришелица-книгочейка исчезала из комнаты. Когда я замечал, что она пропала, через несколько минут она уже снова была здесь и бралась за книгу, отчего мне только сильнее казалось, что Нагато была настоящей хозяйкой этой комнаты.

– ……

Она по-прежнему читала зарубежные детективы в оригинале, и на первый взгляд совершенно не изменилась. Поменялось ли что-то в её характере или нет… эх. Даже я этого толком не знаю.

Так что Нагато, как обычно, исправно проводила время с нами. Иногда, словно повинуясь порыву ветра, она заглядывала в комнату по соседству с нашей. Хватит и этого.

– Кён-кун, держи. Я попробовала сварить китайский чай. Хи-хи… как тебе?

Я принял кружку из рук мягко улыбающейся Асахины и выпил его медленно, наслаждаясь вкусом, но никаких существенных отличий от чайных листьев, что заваривались до этого, мой язык не ощутил. Что бы ты ни заварила, даже сорную траву, для меня вкус всё равно будет восхитительным.

Решая, что бы такое сказать ожидавшей моего ответа Асахине, я вдруг подумал: пожалуй, больше меня уже не затянет ни в какие странные события.

Убедиться в том, насколько сильно я заблуждался, мне предстояло всего через месяц, незадолго до Рождества и зимних каникул, в середине декабря.

Когда Судзумия Харухи исчезла из этого мира, я это понял.


Пролог – зима

Я бы преувеличил, если бы сказал, что мои мысли о Харухи Судзумии напоминают лоскутное одеяло. Тем не менее, если бы мне надо было описать сей индивидуум, то вышло бы такое предупреждение:

Эту персону ни в коем случае нельзя ближе, чем на пушечный выстрел, подпускать к межконтинентальным ракетным установкам Японии.

Обычно шансы старшеклассниц на то, чтобы овладеть таким оружием, практически равны нулю, но раз мир прямо-таки крутится вокруг этой девушки, то невозможное для других станет неизбежным для нее. И эта ее способность вращать мир по своему хотению чаще всего создает вокруг нее хаос, который она, тем не менее, не замечает. Для нее эта суета – просто варианты выбора между двумя обстоятельствами. Конечно, эта персона не настолько дьявольская, чтобы быть бомбой замедленного действия, которая начинает обратный отсчет без ее активации, но все же она радиоактивней сердечника ядерного реактора. Однако, горький опыт научил меня, что даже за шахматами эта непоседа не может сидеть спокойно, и даже в режиме «отключен звонок» она будет в каждой бочке затычка.

И именно по этой причине я должен придумывать ей такие занятия, чтобы она не скучала и чтобы у нее просто не оставалось времени размышлять о ядерном оружии и способах его применения даже на полсекунды. До тех пор, пока ее голову занимают иные вещи, ее пыл может остыть. Например, она может обратить внимание и на издевательства над моим котом Сямисеном.. Это так называемые уже вышеуказанные мандаты, которые давным-давно предложил Коизуми и благодаря ему мы теперь придерживаемся этой линии поведения.

Из-за них мы постоянно попадаем в идиотские ситуации, идиотизм которых, казалось бы, очевиден.

Очевиден, говорите? Как ни говори, именно так. Это не случайность, не открытие и не переделка. Пока еще нет такого слова, которое бы описало данную ситуацию.

Просто мы сейчас находимся именно в таком кошмарном, идиотском и поистине безвыходном положении.


Синдром снежных гор

– Гадство.

Харухи, впереди меня, высказывает всё, что думает.

– Ничего перед собой не вижу!

Хотите знать, где мы? Летом мы побывали на заброшенном островке, а зимой… Что может быть зимой? Представьте себе Харухи и попробуйте догадаться.

– Это странно, – донёсся сзади голос Коидзуми, – Мы должны быть у подножия горы, преодолев столь большое расстояние.

Намекаю: мы сейчас в холодном и снежном месте.

– Как же холодно, ох… Ууу… – порывы зимнего ветра обрывают голос Асахины. Я оборачиваюсь к ней, трясущейся в своей лыжной куртке, и киваю, чтобы подбодрить её. Затем снова поворачиваюсь вперёд.

– … – может, это просто психологическое, но мне кажется, будто Нагато, ведущая нас, идёт неохотно. Снег налипает на её ботинки, и его всё больше с каждым шагом. Откуда подобное ощущение?

Не буду более держать вас в неведении. Вот ответ:

Это серебристо-белый мир, насколько глаз может видеть, в котором, куда ни пойди, нет ничего кроме снега.

Что ещё, кроме заснеженной горы, это может быть?

И это гора под ударом снежной бури.

Говоря точнее, благодаря наступившей метели наше возвращение в домик стало сущим кошмаром – такое описание соответствует нашему текущему положению на все сто.

Возвращаясь к теме: кто писал этот сценарий? Только сейчас я смирился с тем, что это может быть конец и что нам пятерым угрожает смерть. Быть может, свет дня увидят лишь пять замороженных трупов, оттаявших по весне.

Коидзуми, придумай что-нибудь!

– Никаких идей, – говорит Коидзуми, уставившись на компас, – направление, похоже, верное. Навигация Нагато безупречна. Однако мы идём много часов подряд, но так и не увидели основание горы. Обычно, я бы назвал это очень странной ситуацией.

Тогда, сейчас у нас что? Мы навечно застряли в этой "горнолыжной" ловушке?

– Единственный вывод, который можно сделать сейчас: это странное место – непредсказуемая аномалия. Даже Нагато не понимает причину и лишь уверена, что мы в беде.

Можешь не говорить мне то, что я и так знаю. Это странно, что ведущая нас Нагато не может найти путь домой.

– Видимо, это одна из харухиных не-от-мира-сего идей в действии.

– Не стоит думать, что это всё. Инстинкт подсказывает мне, что госпожа Судзумия не станет "сжигать мосты".

– Почему ты так в этом уверен?

– Потому, что госпожа Судзумия с нетерпением ждёт "загадочного убийства" в доме. Я сделал довольно много приготовлений и всё продумал.

Ещё с лета это "загадочное убийство" естественным образом планировалось для зимней поездки. В прошлый раз это был "ужастик", закончившийся разочарованием; на сей раз – дедуктивная игра, и все знали, что это не по-настоящему. Состав исполнителей не изменился – дворецкий Аракава и горничная Мори. Тамару – вновь приглашённая звезда – опять играл ту же роль: то же родство, то же имя.

– Это верно…

Харухи, поди, ждет не дождётся возможности раскрыть "дело" и изобличить "преступника". Значит, она не стала бы подсознательно делать что-либо, способное задержать наше возвращение в дом, где её ждёт тайна "убийства".

Это не считая мою сестру и Цурую, взятых "до кучи", равно как и Сямисэна, ждущего нас дома.

Честно говоря, дом, который мы позаимствовали, принадлежит семье Цуруи. Эта переполненная энергией старшеклассница сразу же согласилась обеспечить нас жильём, пока сама там будет. Взять с собой Сямисена было пожеланием Коизуми, видящим в нём часть постановки. Сестра стала моим багажом в соответствии с её собственным решением. Два плюс один, но они не часть группы, столкнувшейся, бесспорно, с катастрофой. Сямисэн сейчас, должно быть, свернулся калачиком у очага, а Цуруя строит снеговика с моей сестрой, которая не умеет ходить на лыжах. Это последнее, что я о них помню.

Эти трое для Харухи – запасные игроки, потому она была не против их присутствия.

Почему всё так? Почему мы не можем вернуться в зимнее убежище Команды SOS, в тепло. Даже с благословением Юки Нагато нам так и не удаётся найти путь назад. Что же не так?

– Мы продолжаем встречать аномальные бури – хоть зимой, хоть летом…

Может, есть какой-то закон природы, согласно которому во время каникул нас затягивает в очередную аномалию, которая за пределами человеческого понимания?

Я, будто пьяный от коктейля из тревоги и неуверенности, вызываю из тумана воспоминания.

– Почему всё обернулось так?

Режим воспроизведения, запуск.

……….

……

Зимняя поездка была почти предопределена. Умей мы даже предвидеть будущее, поменять бы ничего не смогли.

Кроме того, стоило лишь круизу на одинокий остров с убийством (и тайфуном в придачу) закончиться, как кое-кто уже громко объявил о том, что будет дальше. Кто же, если не Харухи? А расхлёбывать её энергию и экспрессию пришлось нам. Гидом назначили Коидзуми.

Поначалу я надеялся, что Харухи забудет об этом к зиме, но, увы – память не подводит капитана в такие моменты:

– Обратный отсчёт до Снежной Бури! – Харухи раздала нам груду скрепленных бумажек. После чего она извращенно оскалилась улыбкой похитителя. – Как и планировалось первоначально, этой зимой мы отправимся в дом, занесённый снегом, чтобы перейти ко второй части тура по загадкам!

Это клубная комната, 24-е число, сразу после церемонии окончания года. Наш керамический горшок дрожал в конце стола на маленькой портативной газовой плите из-за всего, что мы в него напихали вместо повседневной картошки.

Харухи закинула мясо, рыбу и овощи без какого-либо особого порядка, в то время как Асахина-горничная, украшенная чепчиком, аккуратно раскладывала пищу парой палочек и разливала бульон. Нагато, Коидзуми и мне было приказано это съесть. Помимо пятёрки из Команды SOS сегодня здесь был ещё один гость:

– Вааа! Здорово! Что это? (хрум)… Харухи, ты случаем не Iron chef?[24]24
  Iron chef – японское кулинарное шоу, также название его резидентов.


[Закрыть]
(чавк-чавк)… Ёху! Этот бульон великолепен! Умммм (углм)…

Гость был ни кем иным, как Цуруей. Источник столь живых звуков будто бы пытался соревноваться с Нагато, евшей совершенно тихо и быстро двигающей своими палочками, захватывая кусочки еды со своей тарелки.

– Тушёная картошка зимой – это вещь! Кён-северный олень – это такая бомба, хаа, зашибись!

Таким образом, единственным человеком, вызвавшим меня на бис после выступления, была Цуруя. Харухи и Коидзуми натянули улыбки. Асахина внезапно закрыла лицо и затрясла плечами; Нагато сверху донизу демонстрировала признаки попыток понять юмор логически, а я чувствовал сильное смущение, и пот лился с моего лица. И куда делись все мои крохи амбиций попасть в индустрию развлечений… Неважно, пусть лучше так.

Должна быть какая-то причина тому, что Цуруя у нас в гостях, не ради банкета или сопровождения Асахины. Что касается той особой причины…

– На счёт того дома в снежную бурю…

Харухино описание превратилось из метели в снежную бурю.

– Радуйся, Кён! Кто знал, что Цуруя предоставит нам свою виллу бесплатно! А вот – и по высшему разряду! Я уже киплю в ожидании! Давай, давай! Не стесняйся, налетай! – Харухи бросила пару свиных котлет на тарелку Цуруи, стащив у неё рыбный ломтик.

– Обычно моя семья отправляется туда на каникулах…

Цуруя набила полный рот свининой и проглотила её.

– Но мой отец в командировке в Европе в этом году, так что его нет. Так как он закончит работу через три дня, мои решили поехать в Швейцарию на лыжи. Так что, я еду с вами на виллу! Это будет взрыв!

Очевидно, Цуруя предложила свою виллу для зимней поездки, когда Асахина мимоходом упомянула о нашем зимнем плане. Коидзуми поддержал и, похоже, был искренне согласен с этой идеей, кивая всё время. Харухи возбудилась, как кошка, нашедшая целую чашку сашими[25]25
  Сашими – японский рыбный деликатес.


[Закрыть]
, когда окончательный план был предложен ей.

– Цуруя, это тебе! – Харухи вынула фиолетовую манжету с надписью "Почётный Консультант" и отдала ей, и так далее в том же духе.

На лице Коидзуми светилась улыбка в то время, как он смотрел на Харухи, Нагато и Цурую, едящих так, будто это соревнование. Возможно, заметив мой взгляд, он открыл рот:

– Пожалуйста, не беспокойтесь. На сей раз мы не станем никого пугать. Это будет просто игра на дедукцию. Фактически, у нас будет та же самая команда.

– Выражаясь буквально, дворецкий Аракава, горничная Мори и братья Тамару вновь появятся для шоу. Не важно. Важнее то, чем они обычно занимаются? Состоят в административном штате Организации?

– Они – актёры из маленькой труппы, и так вышло, что я их знаю. Сойдёт за объяснение?

Пока Харухи оно устраивает, меня тоже.

– Главное для госпожи Судзумии – интересен ли случай, остальное не важно. Однако это самая сложная проблема – обратиться… Я не уверен, найдёт ли она сценарий удовлетворительным. От этих мыслей у меня живот болит.

Коидзуми надавил на живот, симулируя изжогу, но сохранил всё ту же улыбку. Что за ужасный актёр.

Я более нормальный человек, чем Харухи, и потому не могу концентрироваться на веселье и игнорировать всё остальное. Я осмотрелся в поисках чего-нибудь, способного успокоить мои нервы. Первым, на чём я остановился, была ничего не выражающая внешность Нагато. Старый добрый покер-фэйс[26]26
  Покер-фэйс – карточный термин, означает «каменное», неподвижное, безэмоциональное лицо.


[Закрыть]
Нагато. Типичная Нагато Юки, какую я знаю, поглощала содержимое горшка, как ни в чём не бывало.

–…

– Какая разница… – подумал я.

На сей раз не должно быть никакой критической ситуации, которая бы напрягла Нагато сверх меры. Больше подобных случаев не ожидается. Судя по всему, в этот раз всё должно пройти гладко. Нагато не была слишком активной в прошлой поездке, и я надеялся, что и теперь будет так же. Лучше оставить все заботы на Коидзуми с товарищами.

Я думал об этом, читая буклет.

Согласно графику на буклете, датой отъезда было 30-е декабря, за день до кануна Нового года. Снежная гора была не так далеко. До неё можно добраться в тот же день автобусом за пару часов. Сразу по прибытии на повестке дня были лыжи, лыжи и опять лыжи. Последующая вечеринка ночью (никакого алкоголя), устроенная Аракавой – дворецким с того одинокого острова (хотя и "поддельный", он был столь безупречен, что был даже убедительнее настоящего дворецкого – так что я не жаловался) и горничной Мори (хотя и "поддельной"… и всё такое). Братья Тамару должны прибыть днём позже как почётные гости, после чего занавес детективной игры будет поднят.

Вслед за этим, канун Нового года должен быть проведён в расследовании "происшествия" и стоящего за ним "заговора". Группа соберётся на рассвете, и все по очереди выскажут свои версии по "Делу об отравленном шоколаде"[27]27
  «Дело об отравленном шоколаде» – детективный роман Энтони Беркли, в котором описана похожая ситуация с поочерёдным выдвижением версий.


[Закрыть]
, после чего «тайный руководитель» Коидзуми бесстрастно раскроет правду, как и было оговорено. Тогда все смогут попрощаться с ушедшим годом без сожалений и поприветствовать новый. С Новым годом!

Вот и весь план, как есть.

В тот момент, когда я поднял голову, мой взгляд наткнулся на злорадное харухино лицо. Это было не лучшей идеей для неё – смотреть на меня в этот унылый час.

– Мы должны как следует отметить наступление Нового года! – Харухи подняла лук своими палочками, – а ещё, поблагодарить старый год, чтобы новый был таким же хорошим! Я, правда, верю, что в наступающем году удача повернётся к команде SOS лицом!

– Барышня, это замечательно, что ты одушевляешь год. Но всё-таки, я не думаю, что слова "хороший год" означают для всех нас с тобой одно и то же.

– Думаешь? Я всё равно считаю, что этот год был интересным, потому и желаю того же на следующий. Ой, Микуру, бульон скоро совсем выкипит, поспеши с водой.

– Хорошо, сейчас, – Асахина подлетела к чайнику.

– Так…

Она осторожно перелила воду из тяжёлого на вид чайника в горшок.

Вид очаровательного облика Асахины заставил меня вспомнить обо всех несчастных случаях этого года и слегка дрогнуть. Харухи сказала, что этот год был интересным. Если бы меня об этом спросили, я бы определённо согласился.

На самом деле, когда я был ребёнком, то мечтал о подобных вещах. Будь то встреча с пришельцами или что другое в этом духе, я действительно хотел, чтобы нечто подобное произошло, добавив новую восхитительную страницу моего детства. Было бы странно не желать исполнения этих фантазий. Но прямо сейчас эти "новые главы" моей жизни добавлялись без пауз и предупреждений.

В общем, пережив эти события, то, что я сейчас чувствую: да, я очень рад.

Теперь, когда всё успокоилось, я могу громко заявить об этом. Действительно, понадобилось некоторое время, чтобы прийти к такому выводу. И всё же, будь у меня шанс сказать больше о том, что я чувствую, я бы пожелал побольше мирных деньков.

– Лично я надеюсь, что будет больше дней безделья в клубной комнате; пусть хоть ненамного.

– Хватит чушь нести, – рот Харухи был набит рыбной печенью, в то время как она рявкнула, – ты просто бездельничал! Нечего тут приходить и говорить, что тебе чего-то мало. Нечего делать – мог бы заниматься эти три дня до Нового года приготовлениями к вечеринке!

– Нет уж, спасибо.

Эта хамка понятия не имеет, сколько страданий я вынес и как долго оправлялся от ран.

Вырванная победа в бейсбольной игре, завершение бесконечных летних каникул, приведение в порядок реальности, пущенной под откос во время съёмок фильма, скачки во времени и даже исправление недавнего прошлого. Нет, конечно, я сам в это влез – винить мне некого – но я не представляю, как оправдать необходимость всего этого, если я не собираюсь стать писателем. Не важно, я не могу выражать Харухи претензии к этому миру.

– Будет ещё много времени оттянуться как следует, когда будем в домике.

Я отодвинул протянутые Харухи палочки, чтобы достать немного капусты из горшка. Это было недожаренное, сделанное Харухи блюдо. Я лучше заморю червячка до того, как группа голодных девушек (кроме Асахины) доберётся и сюда. Тем более, я понятия не имею, будет ли у нас снова такой деликатес.

– Мы так и собирались, – Харухи бросила говядину на свою тарелку, – просто отпраздновать недостаточно, мы должны "зажечь"! Слушайте, бывает только один Новый Год в году. Задумайтесь, этот Новый год будет лишь раз в жизни, равно как и сегодняшний день. Сегодня уже не вернётся, когда уйдёт. Так что, день не оправдан, если не прожит "на полную". Вот почему я надеюсь, что смогу прожить все свои дни "на полную", сделав их незабываемыми.

Слушая эти наивные слова, Цуруя не сдержалась, хоть и жевала недоварённую курятину:

– Вау! Харухи, ты помнишь все 365 дней в году? Умница! Ахх, Микуру, мне нужен чай.

– Конечно, сейчас!

Асахина взяла глиняный горшок и аккуратно налила горячего чая Цуруе в поднятую чашку. Хоть с ней и обращались, как с простой официанткой, Асахина, похоже, была более чем рада заниматься этим. Харухи – повариха, набросавшая всё, что нашла, в горшок, была также довольна происходящим. Изящно улыбающийся Коидзуми, казалось, размышлял над кипящим горшком, как над холстом. Спокойно едящая Нагато тихо постукивала палочками. Цуруя, почётный консультант, была здесь лишь запасным участником, но это ничуть не меняло настроения всех нас, собравшихся как обычно в Команде SOS.

Теперь я понял, насколько дорогим было то время. Раз уж я выбрал этот мир, окружающие Харухи небылицы, несомненно, будут определять наш путь. Я ожидал пройти ещё через одну-две головных боли, связанных с кризисом, прежде чем убьюсь.

Кстати, «скользящим»[28]28
  «Скользящие» – герои одноимённого сериала, постоянно перемещающиеся между параллельными мирами.


[Закрыть]
пора бы уже появиться.

– Давайте, появляйтесь уже!.. – я осёкся. Слава богу, Харухи и Цуруя были по уши в борьбе за гриб, и, похоже, никто не обратил внимания на то, что я сказал сам себе.

Однако я заметил, что ресницы Нагато слегка дёрнулись.

Я посмотрел за окно, где пасмурное небо и падающий снег навивали сильную скуку. Коидзуми перехватил мой взгляд:

– Там, куда мы отправимся, ты устанешь от снега. Кстати, тебе нравятся лыжи или сани?

Часть моей работы – позаботиться об экипировке.

– Ни разу не ездил на санях, – выдав этот неоднозначный ответ, я отвёл взгляд от зимнего неба.

Коидзуми сохранил свою "безвредную" улыбку, но открыл рот, чтобы полюбопытствовать:

– На какой снег[29]29
  Снег – имя Юки переводится как «снег».


[Закрыть]
ты смотришь? На тот, что падает за окном, или…

Не было никакой выгоды смущать Коидзуми. Я пожал плечами и переключился на "грибную борьбу".

Этот "горшковый" банкет проскользнул под учительским радаром и не был замечен никаким стукачом. Хотя, быть может, о нём узнали, но предпочли закрыть на нас глаза. Как бы то ни было, когда все закончили, мы вымыли посуду, выкинули весь мусор и быстро покинули комнату. Когда мы вышли за ворота, снегопад прекратился.

После прощания с Цуруей, спешившей на рождественский обед её семьи, команда SOS направилась в пекарню. Там забрали экстра-большой торт, заказанный Харухи, и засели в квартире Нагато.

Не то чтобы мы сжалились над Нагато, встречающей Рождество в одиночестве, скорее просто её помещение давало нам уникальную возможность вместе насладиться тортом и побеситься без чьих-либо хмурых взглядов. Интересно, кому из нас больше повезло: Коидзуми с его твистером[30]30
  Твистер – подвижная игра, где нужно, поочерёдно перемещая конечности, уместиться вдвоём на ограниченном пространстве.


[Закрыть]
или мне с тортом? Харухи, ведущая и пропускающая черёд, казалась вполне довольной; несомненно, и Асахина (чьи руки были вытянуты и тряслись), и даже тихая Нагато, передвигающаяся шаг за шагом, должно быть, была заражена тем радостным настроением.

Судя по всему, я бы сказал, что такие инциденты, как Санта Клаусы, падающие на нас вместо снега, не должны произойти. Харухи полностью окунулась в нормальный человеческий Сочельник и, похоже, наслаждалась им. Прямо как моя сестрёнка. Похоже, это действительно выдающийся день.

Без какой-либо особой причины я бываю более снисходительным в это время. Даже если бы Харухи устроила охоту на Санту и начала прочёсывать зимние улицы, я бы просто таскался за ней с кривой улыбкой.

Пока мы играли во многочисленные игры, организованные Коидзуми, каждый из нас, похоже, неплохо проводил время. Внимание Нагато привлёк "День Стрельца 3" – стратегия, установленная на двух соединённых по сети ноутбуках, в то время как мы с Харухи толкались и пихались в твистере. Это была действительно дикая ночь, где пары участников превращались в посмешище.

Со всем этим у нас получился наполненный весельем Сочельник.

Дни между Сочельником и кануном Нового года прошли так быстро, будто Харухи ходила к Хроносу, богу времени. Мы провели полную уборку клубной комнаты и даже получили звонок от моего дурного бывшего одноклассника из средней школы. После упрашиваний пришлось пойти на его игру в регби[31]31
  Регби – см. том 6, «Влюбившийся с первого взгляда».


[Закрыть]
. Тем временем, приблизился конец года.

Новый год. Будет ли он хорошим или плохим, не знаю. Что до меня, если я не улучшу свои оценки, то это, похоже, будет полный провал.

Желание моей матери отправить меня на подготовительные курсы было уже вне обсуждений. Если бы я записался в какой-нибудь нормальный спортивный клуб и реально вступил в него или пусть даже в какой-другой признанный кружок, пусть и не столь высоко оцениваемый, у меня были бы оправдания. Но так уж вышло, что я состою в неполноценной и непонятной группе, занятой ничем иным как бездельем – так, по крайней мере, казалось посторонним. Даже будь это группа студентов, занимающихся плохо, но желающих подтянуться, я бы удивился, что они вообще учатся в старшей школе.

Возможно, нет такой вещи, как справедливость, поскольку оценки Харухи были выше некуда, оценки Коидзуми с прошлого экзамена были также одними из лучших, Асахина тоже ходила на занятия без пропусков (возможно из-за её интереса к археологии), а о Нагато и говорить нечего.

– Неважно, оставим это на потом.

Неотложное дело – разобраться с зимней поездкой. Неплохо было бы заняться этим сейчас. Школьные занятия подождут до следующего года. Обратный же отсчёт до новогодней поездки истекал в этом году.

Вслед за этим:

– Погнали! – позвала Харухи!

– Яхуууу! – Цуруя закричала в ответ.

– Погода, видимо, ясная, сегодня отличный день для лыж. Хотя, это согласно погоде в данный момент, – Коидзуми передал прогноз.

– Лыжи? Вы собрались гонять по снегу? – заметила Асахина, поднимая подбородок, плотно обмотанный шарфом.

–… – Нагато стояла на месте, держа свой маленький багаж одной рукой.

– Привет! – выскочила моя сестрёнка.

Чуть свет мы уже топтались на станции. Мы хотели сесть на поезд и добраться до места. Предполагалось прибыть к снежной горе днём. Это не проблема, а вот навязавшаяся со мной сестра могла стать реальной проблемой…

– Без разницы. Что поделаешь, если она уже здесь? Давайте возьмём её с собой, поехать вместе – это, вероятно, самое простое решение. От тебя ведь не будет неприятностей? – Харухи наклонилась вперёд и сверкнула улыбкой моей сестре.

– Будь это тот, кто меня напрягает, я бы уже выгнала его. Но твоя сестра отличается от тебя своей честной натурой, и нет причин не сказать, что всё в порядке. А ещё, она участвовала в съёмках фильма, и Сямисэн нуждается в приятеле.

Это правда, даже Сямисэн, мой кот, был включён в багаж. Хотите знать, почему так? Послушайте, что сказал организатор зимней поездки Команды SOS:

– Кот будет нужен для подготовки детективной драмы.

Это что, мистерия[32]32
  Мистерия – разновидность детектива, в котором нужно вычислить преступника по полностью заданным с самого начала подсказкам.


[Закрыть]
на манер «Кот знает»[33]33
  «Кот знает» – первый детективный роман известной японской писательницы Ники Эцуко, за который она получила престижную премию Эдогавы Рампо.


[Закрыть]
?

Коидзуми, сидящий на своём собственном багаже, продолжил:

– Не суть важно, чей будет кот, так или иначе, пока он может справиться с делом. Тем не менее, учитывая его превосходную игру в фильме, я хочу, чтобы он вернулся и сыграл ещё раз.

Теперешний Сямисэн – просто обычный домашний кот, не способный произнести ни слова. Лучше не возлагать большие надежды на его игровые способности. Я продолжил и сказал Харухи, стоявшей нос к носу с моей сестрой, следующее:

– Благодаря ей я был пойман с поличным, когда пытался покинуть дом.

Просто было слишком рано – ехать на заре. С матерью я держал рот на замке, чтобы мне не влетело. Сестра понятия не имела, что я свалю в поход с Харухи и остальными. Но произошла утечка. Пока я был в своей комнате и запихивал дремлющего Сямисэна в кошачью сумку, сестра наткнулась на меня. Может, случилось так, что она искала в полусне туалет, но не дошла.

Сразу же после этого события вышли из-под контроля. Сонные глаза моей сестры внезапно широко открылись:

– Куда ты забираешь Сямисэна? Почему ты так одет? Что за багаж?!

Господи, замолчи. Вслед за этим я стал свидетелем истерики, хуже летней: моя сестра, пятиклассница одиннадцати лет, вцепилась руками и ногами в мою сумку и не давала идти. Это было наглядное изображение тех красочных моллюсков, намертво прикрепившихся к скале, на которой они сидят, и неподвижных не смотря ни на что.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю