Текст книги "Величие жертвы"
Автор книги: Надин Паркер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
7
Натали хотела подольше задержаться на кухне, но не смогла.
Она сама удивлялась, как это ей удалось заставить Дэвида подняться с подносом в детскую, и теперь испытывала непреодолимое желание посмотреть, что там происходит. В то же время ей было неспокойно. Ребенок чувствовал себя неважно, а Дэвиду явно не хватало родительского опыта, чтобы ухаживать за сыном.
Но ведь когда-то надо начинать? Причем чем раньше, тем лучше, убеждала себя девушка.
Она всей душой надеялась, что Ник поймет: отец – это тот человек, на которого он может положиться, которому стоит довериться.
Но когда отношения между отцом и сыном наладятся, Натали уже не будет им нужна. Она станет лишней в этом доме.
Девушка вздохнула и тихонько вышла из кухни в коридор. Ник необходим мне так же, как и я ему, думала она. Мы привязались друг к другу и стали как родные. И когда придет час расставания, мое сердце будет разбито.
А тут еще и Дэвид. Она чувствовала, что едва не влюбилась в него, несмотря на то что прекрасно представляла последствия этого. Сильвия вовремя вызволила их из винного погреба. Но больше нельзя позволять себе потерять голову.
У дверей гостиной Натали остановилась. Секретарша не преувеличила – вся комната была буквально завалена красиво упакованными свадебными подарками. На низеньком столике у двери стоял роскошный букет.
Девушка прислонилась к дверному косяку и закрыла глаза. Комок слез подступил к ее горлу. Она сделала глубокий вдох, но ничто не могло унять душевную дрожь.
Счастливая совместная жизнь…
Эти поцелуи – в коридоре, на террасе, в винном погребе – были предупреждающими сигналами, которые она так глупо проигнорировала. На самом деле ее беспокоили не притязания Дэвида, а собственные желания. Даже сейчас сердце Натали забилось при воспоминании о пережитых минутах страсти, о прикосновениях губ Дэвида… Страшно подумать, что могло бы случиться, если бы не появилась Сильвия!
Да, мы могли совершить огромную ошибку, ужаснулась Натали.
Она провела рукой вдоль лица и шеи, словно стирая следы прикосновений мужских рук и губ.
Это лишь физическое влечение, попыталась убедить себя девушка.
Ну и что, прошептал ей на ухо внутренний голос. Почему бы тебе не доставить себе удовольствие?
Нет, это будет ошибкой! Это не предусмотрено контрактом и больше не повторится. Нельзя даже думать об этом!
– Натали! – детский крик вернул ее к реальности. – Натали!
Она мгновенно очнулась от неприятных размышлений и бегом кинулась к лестнице. Когда девушка подбежала к открытой двери детской, Дэвид с подносом в руках стоял у постели ребенка. Вид у него был испуганный.
– Все в порядке, – проговорил он, поставил поднос на тумбочку и неловко присел на край кровати. – Папа здесь, с тобой. Тебе что-то приснилось?
Он протянул руку, чтобы погладить мальчика, но тот перевернулся на бок.
– Ник? – тихо спросил Дэвид. – Ты меня слышишь?
Никакой реакции не последовало. Ребенок затих, одеяло размеренно поднималось и опускалось в такт его дыханию.
Натали догадалась, что мальчик спит. Скорее всего, кричал он тоже во сне. Наверное, ему что-то приснилось, и он стал звать на помощь.
Дэвид, должно быть ощутив ее присутствие, встал и подошел к двери.
– Он звал тебя, – сказал он с легкой дрожью в голосе. – А когда открыл глаза, не узнал меня…
Сердце Натали наполнилось сочувствием.
– Я говорила с врачом насчет этого, – вполголоса сказала она. – Он сказал, что у детей бывают ночные кошмары, и это не страшно. Они открывают глаза, зовут взрослых, но при этом продолжают спать, а потом ничего не могут вспомнить.
Девушка подошла к кровати, осторожно пощупала лоб ребенка и поправила ему одеяло. Потом она повернулась к Дэвиду.
– Я и понятия не имел, что с Ником бывает такое, – сухо заметил тот.
– Теперь знаешь. Хорошо, что ты оказался рядом.
– Хорошо, что ты подошла, – тем же тоном возразил он. – Ему нужна ты.
Натали беспомощно покачала головой.
– Это всего лишь сон.
– Но он звал тебя!
– Это ничего не значит.
– Сколько можно отрицать очевидное? – вспылил Дэвид. – Неужели ты не понимаешь, что нужна Нику?! Черт, ты заменила ему и мать, и отца. Ты же слышала, как он сказал, что ненавидит меня? Да и кто может порицать его за это? Плохое воспитание стало в семье О'Коннор традицией. Да и в семье Беркли тоже.
Глаза Натали наполнились слезами.
– Нет! – горячо воскликнула она. – Ник не может ненавидеть тебя. Он сказал это в пылу гнева. На самом деле он тебя любит. – Она приглушила голос, опасаясь разбудить ребенка. – И ты не такой уж плохой отец.
– Не надо меня утешать, – опустил голову Дэвид. – Я знаю, что говорю.
И он вышел из детской, прикрыв за собой дверь.
Через полчаса Натали спустилась в кабинет Дэвида. Дверь была полуоткрыта, но она на всякий случай негромко постучала.
– Могу я войти на минуту?
Дэвид с задумчивым видом стоял у окна. Услышав ее голос, он обернулся.
– Хочешь еще раз рассказать мне, каким должен быть настоящий отец?
– Нет.
– Верится с трудом. Входи, присаживайся.
Натали села.
– Я хочу рассказать тебе, каким он не должен быть, – сказала она, подчеркнув слово «не». – А именно, о своем отце.
Дэвид присел на край письменного стола и устремил на нее пристальный взгляд.
– Давай, рассказывай.
– Останови меня, если я начну говорить то, что ты уже знаешь… от своего агента.
– Я уже говорил тебе, что не выяснил ничего, кроме твоей краткой биографии.
– Хорошо. Тебе, конечно, известно, что мой отец – англичанин и я родилась вне брака. Моя мать в молодости работала в Лондоне, в представительстве нашей страны. Она выполняла простую техническую работу и была кем-то вроде секретарши. Они с отцом познакомились, и у них начался роман… без всяких перспектив на будущее. Отец был женат, супруга не давала ему развод, и, как я сейчас понимаю, он и сам не очень этого хотел, поскольку опасался за свою карьеру. – Натали еле слышно вздохнула. – Словом, маме пришлось вернуться на родину, а через несколько месяцев родилась я. Отец не забыл о нас – посылал деньги, время от времени приезжал… Думаю, он действительно любил маму, но меня почти не замечал. Когда мне исполнилось восемь лет, отец отправил меня учиться в закрытую школу в Англии. Я надеялась, что он будет навещать меня, но этого не случилось ни разу.
– Твой рассказ многое объясняет, – сказал Дэвид. – Теперь я понимаю, почему ты так настаиваешь на том, чтобы я чаще виделся с Ником.
– Я слишком хорошо знаю, что такое жить без родительской заботы, – грустно проговорила Натали. – Мама хотя бы писала мне письма, мы встречались с ней на каникулах. А отец… Он как будто сознательно держал со мной дистанцию. Когда я окончила школу, он отправил меня учиться в Америку, в педагогический колледж. Наверное, он боялся, что если я останусь в Англии, то сама начну искать встреч с ним. – Она опустила голову и несколько секунд сидела молча. – Год назад он умер. Иногда мне кажется, что я почти не знала его.
– Грустная история, – проговорил Дэвид.
– Я не хочу, чтобы Ника постигла такая же судьба. Да и ты…
– Обо мне можешь не беспокоиться, – отрезал он. – Я сам о себе позабочусь.
– Но нельзя полагаться только на себя, – тихо проговорила Натали.
– Ты ошибаешься. Мой опыт показывает, что если полагаться на других, то в девяноста процентах случаев тебя подведут.
– И поэтому ты всегда составляешь письменные контракты, – задумчиво произнесла она.
– Что делать? – Дэвид картинно развел руками. – Человек должен быть готов защитить себя.
– Но какой ценой?
Он ни секунды не колебался с ответом:
– Любой.
День второй в жизни новоиспеченной миссис О'Коннор начался не слишком приятно. В семь часов утра она была разбужена Ником, который стоял у ее кровати и дергал за одеяло.
– Натали, а почему ты спишь в этой комнате?
– Что? Что случилось? – Она недоуменно потерла глаза.
– Разве ты теперь не будешь спать с папой? Когда люди женятся, они всегда спят вместе.
– Это совсем не обязательно, Ник, – поспешно возразила Натали, мгновенно проснувшись.
– А для кого все эти подарки внизу?
Она была рада сменить тему.
– Это свадебные подарки.
– А я могу их открыть?
– Конечно.
– А там есть подарки для меня?
– Они для всех нас.
– Как ты думаешь, там есть игрушки?
Натали улыбнулась.
– Вряд ли. Скорее всего, там посуда, серебряные ложки и все такое.
Ник разочарованно надул губы.
– Это скучно. Разве гости не знали, что мне не нужна посуда?
И тут девушке пришла в голову идея. Она искала способ сблизить отца и сына, и решение возникло само собой.
– Может быть, там найдется что-нибудь и для тебя, – с улыбкой произнесла она.
– Что?! – Глаза мальчика загорелись.
– Это сюрприз. Ты, кажется, идешь сегодня в гости к Тони Паркеру?
– Да, его мама заедет за мной в десять.
– Отлично. Когда ты вернешься, тебя будет ждать подарок.
В два часа дня Натали без стука влетела в кабинет Дэвида.
– Ты и в воскресенье работаешь? – воскликнула она. – Извини, если помешала.
Дэвид, который в этот момент разговаривал по телефону, изумленно повернул к ней голову. Голос с иностранным акцентом бубнил ему в ухо:
– …Если вы собираетесь совершить эту сделку, то должны понимать, что мы настроены серьезно. Соглашение должно отвечать всем требованиям, и необходима большая работа, чтобы составить его.
– Мне надо поговорить с тобой, – громким шепотом произнесла Натали.
Дэвид сделал недовольный жест, но она и не думала уходить.
– Мистер О'Коннор, вы слушаете? – переспросил его собеседник.
– У меня важный разговор! – вполголоса бросил девушке Дэвид, прикрывая рукой трубку.
Видимо, на том конце провода расслышали эти слова и приняли их на свой счет.
– Я понимаю, мистер О'Коннор, но хочу знать, желаете ли вы взять на себя ответственность в этой сделке.
Натали стояла посреди комнаты, кокетливо улыбаясь.
– Я подожду, – прошептала она.
– Посиди в холле, – тихо сказал Дэвид. – Да-да, хорошо, – ответил он собеседнику. – Я сделаю все, что необходимо.
– Мистер О'Коннор, но этого не достаточно! Мы хотим знать, готовы ли вы полностью принять на себя обязательства.
Натали отвернулась к стене и стала рассматривать картины. Дэвид вдруг почувствовал, что все его внимание поглощено ее стройной фигурой. На ней было облегающее синее платье, которое подчеркивало тонкую талию и узкие бедра, но при этом не выглядело тесным. Она неторопливо переступила от одной картины к другой, и он поймал себя на том, что не отрываясь наблюдает за грациозными движениями ее длинных ног.
Провести бы ладонями вдоль этих бедер, завладеть этим телом, сорвав одежду и отбросив приличия… – промелькнуло у него в голове, и он вспомнил, как близок был к этому вчера в погребе…
К черту! – разозлился на себя Дэвид и почувствовал желание запустить чем-нибудь в Натали, чтобы привлечь ее внимание и заставить выйти из кабинета. Но когда она уронила платок и нагнулась, чтобы поднять его, он решил, что лучше отложить телефонный разговор.
– Я готов принять на себя необходимые обязательства, – сказал он в трубку.
– Вы четко представляете все обстоятельства дела? – не унимался собеседник. – Мы не хотим от вас поспешных решений и предпочитаем серьезное сотрудничество с долгосрочными перспективами, несмотря на трудности, с которыми придется столкнуться вначале. Вы действительно согласны на такие условия?
– Да, – ответил Дэвид, не сводя взгляда с Натали.
– Отлично. Тогда давайте обсудим сроки.
– Послушайте, – обратился к собеседнику Дэвид, – у меня возникло неотложное дело. Я перезвоню вам позже.
Он повесил трубку, и Натали повернулась к нему.
– Не надо было прерывать разговор из-за меня. Я могла подождать.
– Поздно. Я уже сделал это. Что тебе нужно?
– У меня появилась замечательная идея.
– Идея? И из-за этого ты прервала меня? Между прочим, это был междугородный разговор с Новой Зеландией.
Она небрежно кивнула и опустилась на диван.
– Это касается Ника.
– Ну, хорошо. – Дэвид откинулся на спинку кресла и скрестил на груди руки. – В чем же дело?
– Я подумала, что он тоже заслуживает свадебного подарка.
– Хорошо, я попрошу Сильвию выбрать что-нибудь по каталогу. А теперь извини, мне нужно снова позвонить этому типу.
– Нет, Сильвия не справится, – возразила Натали. – Это должно быть что-то особенное.
– Вероятно, ты уже что-то придумала? – со вздохом спросил Дэвид.
– Вообще-то, да. И даже привезла сюда.
– Очень хорошо. Это упрощает дело.
– Осталось только собрать.
Похоже, я поторопился, решив, что вопрос решен, мысленно усмехнулся Дэвид. Когда в дело замешана Натали, оно не может быть простым.
– Что значит – собрать?
– Это игрушечный домик с лесенкой и горкой, – пояснила она. – Очень красивый.
– Ах, вот как, – протянул он.
– Да, это громоздкая штука. И очень тяжелая. Я не смогла сама поднять эти коробки, и грузчик помог мне отнести их в машину.
– И что, для него нужно много места?
– Да, но его можно поставить во дворе, рядом с песочницей. Думаю, мы справимся с этим за день.
– Мы?!
– Ты и я.
– Я не могу этим заниматься, – решительно возразил Дэвид.
– Почему?
Он выразительно обвел рукой письменный стол.
– Потому что занят.
– Но ведь сегодня воскресенье!
– Между прочим, в Новой Зеландии уже понедельник, – напомнил он.
– Разве нельзя отложить дела на завтра?
– Это моя жизнь.
– Нет! – с жаром возразила Натали. – В твоей жизни есть нечто большее, чем все эти телефонные звонки, переговоры, контракты… Твой сын!
– Нику все равно, кто соберет этот чертов домик! – раздраженно произнес Дэвид. – Он об этом даже не узнает. Давай, я вызову Боба и заплачу ему отдельно за эту работу.
– Господи, неужели ты думаешь, что за деньги можно купить все? – повысила голос Натали. – Мы с тобой, возможно, ходим по одной земле, но живем в разных мирах. Я тебя не понимаю.
– Это все? – спросил он скучающим тоном.
– Да ты меня просто не слышишь! – возмутилась она.
– Слышу. Причем не только я, но и, наверное, все наши соседи. Я просто не согласен с тем, что ты говоришь.
– Знаешь что? Я ошиблась, сказав, что ты не похож на своего отца! Да, ты не алкоголик, не бьешь ребенка и обеспечиваешь его материально. Но тебе, как и твоему драгоценному папочке, на самом деле просто наплевать на своего сына. А это непростительно!
8
После того, как Натали ушла, Дэвид попытался продолжить работу, но никак не мог сосредоточиться. Ее слова задели его за живое.
«Ты похож на него».
Да, я похож на своего отца, горечью думал он. Слишком похож. Всю жизнь я пытался избежать этого, но теперь столкнулся с проблемой лицом к лицу.
Каждый раз, глядя на себя в зеркало, он вспоминал об этом. У матери Дэвида были медно-рыжие волосы, но нет, ему достались темные отцовские волосы и руки – широкие, сильные ладони и крепкие кулаки, которых он так боялся в детстве. Теперь такие руки были у него самого.
Конечно, когда Натали сказала о сходстве Дэвида с отцом, она не имела в виду внешность, а говорила о пренебрежительном отношении к ребенку. Но она не понимает, что чем реже Ник встречается с Дэвидом, тем лучше для мальчика. Ей неведом ужас ребенка, которого отправили жить с чужим дядей и велели называть его папой.
А Дэвид это понимает. И если Ник не хочет общаться с ним, он не будет настаивать. От этого будет больше вреда, чем пользы. Существует наилучшее решение проблемы, – Натали.
Он выглянул в окно и увидел, что она, переодевшись в джинсы и клетчатую рубашку, пытается в одиночку собрать деревянный домик.
– Не так, другой стороной, – проворчал себе под нос Дэвид, наблюдая, как девушка прилаживает одну панель к другой.
В следующую секунду доска упала на землю, едва не отдавив ей ногу. Дэвид посмотрел на письменный стол, заваленный бумагами, потом снова на Натали.
У меня совершенно нет свободного времени, вздохнул он. Во всяком случае, для того, чтобы заниматься всякой ерундой!
Дэвид снова вздохнул, потом встал из-за стола и засучил рукава рубашки. Придется все-таки помочь ей, а то это плохо кончится. Он мрачно улыбнулся. Надо беречь свои приобретения.
Когда он вышел во двор, Натали, держа во рту три гвоздя, пыталась установить доску вертикально.
– Ну, как идут дела? – коротко спросил Дэвид.
Она выплюнула гвозди.
– Плохо.
– Вообще-то, я нанимал тебя как жену. В нашем контракте ничего не сказано о плотницких работах.
– Знаю.
Доска снова упала на землю. Натали устало вытерла рукой пот со лба.
– Помощь нужна? – поинтересовался Дэвид.
– А что, ты уже кого-то нанял? – подняла на него мрачный взгляд девушка.
– А разве я не гожусь?
– Для чего?
Он посмотрел на кучу деревянных деталей, потом на Натали.
– Для чего-нибудь. Скажи, могу я сделать что-нибудь такое, чтобы ты была довольна?
Она провела кончиком языка вдоль верхней губы, видимо не понимая, насколько соблазнительно это движение.
– А у тебя хватит настойчивости?
Их взгляды скрестились.
– Я всегда добиваюсь того, чего хочу, – сказал Дэвид, и резкий тон этих слов оказался неожиданным для него самого.
– Нельзя иметь все, что хочется, – холодно, но твердо ответила Натали.
– Но каждый имеет право получить то, что хочет, – пристально глядя ей в глаза, возразил Дэвид.
Она улыбнулась, но улыбка получилась натянутой.
– Мне кажется, у тебя и так есть все, что тебе нужно. Осталось главное – понять, что со всем этим делать. И я готова помочь тебе в этом.
– Ты имеешь в виду Ника?
Натали утвердительно кивнула.
Дэвид помолчал. Он уже сожалел о своих необдуманных намеках.
– Хорошо, раз уж я пришел, давай собирать это штуку. – Он взял в руки инструкцию и, бегло просмотрев ее, сказал: – Подай мне отвертку, пожалуйста.
Она протянула ему инструмент, и их пальцы соприкоснулись. Прошла секунда или две, прежде чем Натали отдернула руку.
– Надо внимательно рассмотреть схему, чтобы понять, что нужно делать, – посоветовала она.
– Я и так все знаю, – невозмутимо ответил Дэвид. – Вопрос в том, знаешь ли ты, что нужно тебе?
– Если мы говорим о гвоздях и шурупах, то бессмысленно спрашивать меня об этом. В этом деле я гожусь только в ассистенты.
– Кстати, ты не забыла, что нам нужно готовиться к собеседованию с иммиграционной службой? – неожиданно сменил он тему. – Сегодня вечером у меня будет часа два свободного времени. Мы могли бы обсудить кое-какие вопросы.
– Хорошо, – согласилась Натали.
Гулкие удары сердца отдавались у нее в ушах, и она невольно испугалась, что Дэвид их услышит.
– Договорились. – Он снова устремил взгляд в инструкцию. – Мне нужен шуруп. Вон они, в пакетике рядом с тобой. Если ты будешь подавать их мне по одному, это значительно ускорит дело.
Работа спорилась, хотя разговор не клеился. Когда деревянный домик начал обретать форму, Натали с восхищением воскликнула:
– Как у тебя здорово получается!
– Тебя это удивляет?
– Немного. Ведь ты все свое время проводишь за письменным столом… Оказывается, у тебя умелые руки, – заметила она и невольно вспыхнула, вдруг вспомнив об их страстных прикосновениях.
– Рад, что смог хоть чем-то удивить тебя. – Дэвид сделал шаг назад и с удовольствием оглядел результаты своей работы. – Кстати, часть мебели в доме я сделал своими руками.
– Ты шутишь! – изумилась Натали.
Уголок его рта приподнялся в улыбке.
– Будь у меня другой характер, я бы обиделся. Неужели ты думаешь, что я не умею держать в руках ничего, кроме карандаша и ручки?
– А почему ты раньше не говорил об этом?
Вместо ответа Дэвид снова взял отвертку и продолжил работу.
– Я уже давно понял, что люди, которые имеют обо мне определенное мнение, не хотят его менять, поэтому и не выставляю свою личную жизнь напоказ. Подай мне еще шуруп! Кроме того, такая работа – это отличный способ отвлечься от проблем. – Он поднял голову и посмотрел на Натали. – Впрочем, не все жены его одобряют. Как насчет тебя?
– Я не из таких, но все же надеюсь, что летом ты будешь больше времени проводить с семьей.
– Сейчас об этом не может быть и речи. – Он завинтил последний шуруп. – Готово.
Натали наблюдала, как он осматривает свое творение. Ей показалось, что в чертах его лица проступила настоящая гордость.
– Как ты думаешь, Нику понравится? – с непривычной нежностью в голосе спросил он.
– Он будет в восторге, – уверенно ответила она.
Дэвид повернулся к ней, и в его глазах появилась тревога.
– Что-то ты побледнела. Наверное, перегрелась на солнце. Давай, я провожу тебя в дом.
Он подошел к девушке и взял ее под руку.
– Со мной все в порядке, – пробормотала она, слабо сопротивляясь.
– Все равно пойдем в дом, – настойчиво проговорил он, крепче сжимая ее локоть.
Ей хотелось прижаться к нему, опереться на его руку, опустить голову на плечо. Но вместо этого она заставила себя сделать шаг в сторону и высвободила руку.
Натали не хотела рисковать.
Деревянный домик Нику совсем не понравился. Когда Дэвид и Натали привели мальчика к своей постройке, ожидая бурных проявлений восторга, он, едва увидев огромное сооружение, в испуге остановился.
– Что это?
– Это домик для тебя, – сказал Дэвид.
– Папа сам его построил, – добавила Натали. Ник съежился и ничего не сказал. Девушка слегка нахмурила брови. – Он работал вчера весь день, пока ты был в гостях у Тони.
Мальчик перевел взгляд с Натали на отца.
– Это для меня? Только для меня?
Дэвид ободряюще улыбнулся.
– Да, только для тебя.
– Но я надеюсь, ты будешь иногда приглашать меня в гости, – добавила Натали.
– Пойдем отсюда. – Мальчик потянул ее за рукав.
Дэвид вопросительно посмотрел на девушку. У нее был такой же озадаченный вид, как и у Него самого.
– Неужели ты не хочешь забраться внутрь? – спросила она, слегка подталкивая ребенка к ярко раскрашенному сооружению.
– Нет! – вскрикнул тот. – Я не хочу туда заходить! Я хочу домой, в свою комнату! Не заставляйте меня!
Весь дрожа, Ник отвернулся и закрыл лицо ладонями. Натали ласково погладила его по голове.
– Ну, хорошо, хорошо, – мягко сказала она. – Пойдем в дом.
Дэвид посмотрел им вслед, потом повернулся к домику. Что такого увидел в этом сооружении Ник? Ведь это всего лишь игрушка!
Он нахмурился. Натали надеялась, что подарок, собранный своими руками, поможет сблизить отца с сыном. Но получилось только хуже. Ребенок почему-то увидел в этой игрушке скрытую угрозу. Но чем вызван этот детский страх? Дэвид вдруг вспомнил, что мальчик боится, как бы его не отправили куда-нибудь, если он будет плохо себя вести. Может быть, в этом кроется разгадка такого странного поведения?
Он снова посмотрел на игрушечный домик, и странная мысль вдруг пришла ему в голову. А понимает ли Ник, что это игрушка? И вообще, знает ли мальчик, что отец любит его?
Дэвид почти бегом бросился к дому. Натали и Ник были на кухне. Мальчик, все еще бледный и взволнованный, сидел за столом. Перед ним стоял нетронутый стакан молока.
– Ник, – сказал Дэвид, усаживаясь за стол напротив сына, – ты знаешь, что этот домик во дворе – игрушка?
– Игрушка? Тогда почему я должен там жить?
Моя догадка оказалась верна, понял Дэвид.
– Да нет, малыш, ты будешь там только играть. А жить ты будешь здесь, в доме, в своей комнате. Как ты мог подумать, что я отправлю тебя жить во двор, как цепную собаку? Я никогда бы этого не сделал.
Ник с сомнением взглянул на отца.
– Но ведь Натали сказала, что будет приходить ко мне в гости…
– Только тогда, когда ты будешь там играть. Это твой дом понарошку.
– Да? – Мальчик выглянул в окно. – Тогда он мне нравится.
– Я люблю тебя, Ник, – вырвалось у Дэвида, и удивление в глазах ребенка больно задело его. – Просто забываю говорить об этом. Но я всегда тебя любил.
Мальчик на секунду задумался, а потом радостно улыбнулся и пригубил молоко. Натали села рядом с ним и сказала:
– Мне так интересно, как там внутри…
– Я тоже хочу посмотреть, – откликнулся Ник. – Я первый!
– Вот и отлично!
Малыш допил молоко, отодвинул стул и побежал во двор.
– Какой ты догадливый, – с уважением сказала Натали Дэвиду. – Мне бы и в голову не пришло такое объяснение.
– Хорошо, что мы вовремя все исправили.
– Ты исправил, – подчеркнула она, вставая из-за стола.
И от ее полной искреннего восхищения улыбки сердце Дэвида наполнилось гордостью, словно у мальчишки, заслужившего одобрение взрослых.
В пятницу вечером их фиктивная семейная жизнь подверглась еще одному испытанию.
Войдя в свою спальню, Дэвид увидел, что на кровати свалена в кучу одежда Натали. Он с минуту озадаченно смотрел на все это, пока на пороге не появился Ник с новой охапкой платьев в руках.
– Что ты делаешь? – спросил Дэвид, невольно повысив голос.
– Помогаю Натали переехать. Она ведь теперь должна спать здесь.
Маловероятно, чтобы инициатором переезда была Натали, подумал Дэвид.
– А где она? – спросил он.
– В магазине. За мной присматривает Бесс.
– Послушай, а Натали знает о том, что ты делаешь?
– Нет. – Мальчик широко улыбнулся. – Это сюрприз.
Дэвид растерянно взъерошил волосы.
– Послушай, Ник, конечно, хорошо, что ты решил помочь Натали, но все-таки не стоило трогать ее вещи без разрешения.
– Она не будет сердиться. Натали никогда не сердится.
– Кто сказал, что я никогда не сержусь? – раздался голос появившейся в дверях Натали. Ее взгляд упал на кучу одежды. – Что здесь происходит?
– Я тебе помогаю, – гордо сказал Ник.
– Спасибо, – с натянутой улыбкой проговорила она.
– По-моему, Нику пора ложиться спать, – заметил Дэвид.
– Да, пора. – Натали посмотрела на часы. – Беги в спальню и начинай готовиться ко сну.
– Еще рано, – недовольно протянул мальчик.
На самом деле до времени, когда его укладывали, действительно оставалось еще полчаса, но Натали твердо повторила:
– Пожалуйста, надень пижаму и почисти зубы.
– Но… – попытался возразить Ник.
– Пожалуйста, – мягко, но настойчиво сказала девушка.
– Ладно, – пробормотал мальчик, обиженно надув губы.
Когда он ушел, Натали закрыла дверь и прошептала:
– И что нам теперь делать?
– Думаю, тебе лучше провести ночь здесь, – отозвался Дэвид.
– Я так не считаю.
– Чего ты боишься?
– Я ничего не боюсь, – солгала она. На самом деле Натали боялась, что, оставшись с Дэвидом наедине, да еще в такой интимной обстановке, не сможет сдержать свои чувства и воспротивиться соблазну. – Но я не собираюсь спать с тобой.
– Это вовсе не обязательно, – заметил он.
– А как же насчет поговорки о том, что лев и ягненок не могут лежать рядом? – храбрясь, попыталась пошутить Натали.
– Думаю, лежать-то они могут, только вряд ли ягненок выспится, – весело ответил Дэвид. – Впрочем, у нас не тот случай.
– Разумеется. И если ты помнишь, мы заключили соглашение.
– Забудь об этом дурацком соглашении! – отмахнулся он. – Поверь, я не собираюсь соблазнять тебя. Я говорю о сне.
– И я тоже. Потому что хотела бы нормально выспаться в своей постели.
Дэвид нахмурился и присел на край кровати.
– Ну, хорошо, а как тебе такой вариант: ты сделаешь вид, что легла спать здесь, а потом тихонько вернешься в свою спальню.
– А утром также крадучись приду обратно? – Да.
– И так все три месяца? – с иронией заметила Натали.
– Нет, только до собеседования с иммиграционной службой. Дело в том, – пояснил Дэвид, – что Ник может нечаянно проговориться о том, что мы спим в разных спальнях. Зачем нам так рисковать?
– А может быть, в тот день, когда они приедут, отправить Ника в гости?
– Это может насторожить их.
Натали устало ссутулила плечи.
– Все как-то чересчур сложно.
– Не переживай, – успокоил ее Дэвид, – нужно потерпеть всего лишь одну-две недели, не больше. Мы вполне с этим справимся.
– Легко сказать, – пробормотала она.
– Во всяком случае, на сегодня проблема решена. Ник видел, что ты осталась здесь, а утром тебе просто надо проснуться раньше, чем он.
Но в середине ночи проблема возникла снова. Дэвид проснулся оттого, что кто-то тронул его за руку. Он приоткрыл глаза. Вспышка молнии осветила испуганное лицо стоящего возле кровати Ника.
– Что с тобой, малыш?
– Мне приснился страшный сон! – сонно пробормотал мальчик.
Дэвид сел на кровати и обнял сына за плечи.
– Это, наверное, из-за грозы. Она скоро кончится, и тебе приснится хороший сон. Иди, ложись спать.
– Я хочу остаться здесь, с тобой и Натали. – Молния сверкнула снова, и мальчик увидел пустое место рядом с Дэвидом: – Где она?
– Натали? – Дэвид лихорадочно пытался придумать подходящее объяснение. – Она спустилась на кухню, выпить воды… и принять таблетку. У нее ужасно разболелась голова. Посиди здесь, я сейчас схожу за ней.
Он включил свет, посадил ребенка на кровать, вышел в тускло освещенный коридор и тихонько постучал в дверь Натали. Ответа не было.
Если начать стучать громче, Ник может услышать, подумал Дэвид. Значит, выхода нет. И он вошел внутрь.
– Натали! – полушепотом позвал он, подождал немного и осторожно подошел к кровати. – Натали, проснись!
Никакого ответа.
– Натали, проснись. У нас проблема.
Он наклонился, чтобы потрясти ее за плечо, но в темноте случайно коснулся груди.
– Кто здесь? – громко вскрикнула она и схватила Дэвида за руку.
– Это я, Дэвид.
Его рука продолжала лежать у нее на груди – Натали так крепко сжимала его запястье, что он не мог даже пошевелиться.
– Дэвид? – переспросила она и разжала пальцы.
– Да, это я.
Он небрежно передвинул руку вниз вдоль ребер. Натали была неподвижна, как статуя. Затем она приподнялась на локте, и его рука уткнулась в матрац.
– Что ты здесь делаешь?
– Пытаюсь разбудить тебя.
– Это я поняла. Но зачем? И почему вместо того, чтобы окликнуть, ты набросился на меня, как дикий зверь?
Дэвид подавил смешок.
– Я на тебя не набрасывался.
– А я восприняла это именно так.
Даже в темноте он мог представить надменное выражение ее лица и знал, что она говорит не то, что думает на самом деле.
– В таком случае я мог бы научить тебя различать смысл моих прикосновений, – сказал Дэвид, искренне сожалея о том, что сейчас не время заняться этим.
– Вряд ли я узнаю что-то новое, – вздохнула Натали, подавляя невольный вздох.
– Тогда, может быть, ты научишь меня, – задумчиво проговорил он. – Я готов к уроку.
Она молча подтянула одеяло к подбородку и спросила:
– Что ты делаешь в моей комнате посреди ночи?
– Тебе придется пойти со мной. Ник ждет тебя в моей спальне.
– Ник? Что с ним случилось?
– Ему приснился плохой сон, и он хочет спать с нами. С тобой и со мной. Но тебя там нет.
– Ты это специально выдумал?
Судя по ее тону, она сдвинула брови и недоверчиво опустила уголки рта, подумал Дэвид и улыбнулся про себя.
– Я был бы рад придумать такой отличный предлог проникнуть к тебе в спальню, но, к сожалению, это правда. Я сказал Нику, что ты пошла на кухню, чтобы выпить таблетку от головной боли. Идем скорее, он ждет нас.
– Ну, хорошо.
Пружины матраца скрипнули. Натали встала и, на ощупь отыскав халат, вышла в коридор.
Ник сидел на кровати, крепко прижав к себе плюшевого мишку.
– Мне страшно, – прошептал он.
Вдали снова послышались раскаты грома. Натали села на кровать и обняла ребенка.