355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Н. Алембекова » Сказки с хитринкой » Текст книги (страница 5)
Сказки с хитринкой
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:30

Текст книги "Сказки с хитринкой"


Автор книги: Н. Алембекова


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

СВЕТОПРЕСТАВЛЕНИЕ И ШАШЛЫК

Таджикская сказка

Пришли однажды к Афанди несколько мулл и сказали:

– О Афанди! Настаёт конец света! Завтра све́топреставле́ние! Пойдём, Афанди, к реке, зарежем там твоего единственного барана и сделаем из его мяса жирный и вкусный шашлык! И съедим мы этот шашлык во славу аллаха!

Афанди хитро улыбнулся и согласился. Взял Афанди своего барана и пришёл вместе с муллами к реке. Муллы сняли свои одежды и начали купаться, а Афанди стал разжигать костёр. Разжигал Афанди костёр, разжигал – огонь не разгорается. Схватил тогда Афанди одежду мулл и бросил её в огонь, Увидали это муллы и закричали:

– Что ты делаешь, Афанди? Зачем же ты сжигаешь наши одежды?

– А для чего вам ваши одежды? – отвечал им Афанди, – Ведь завтра светопреставление!


ЧЬИ КОРОВЫ

Русская сказка

Жил-был в одной деревне поп. Богато жил поп – семь коров было у него, в той же деревне жил мужик по имени Степан. Бедно жил мужик – всего одна корова была у него. Одна корова была у Степана, да удойная.

Поп был богатым и завистливым. Ведь поповские глаза что волчья пасть – ненасытные. И захотел поп отнять у мужика его удойную корову, «Тогда станет у меня восемь коров!» – думал поп.

Однажды осенью в праздник пришли люди в церковь. И Степан пришёл. Поп обедню отслужил, вынес из алтаря священную книгу и стал читать:

– «Кто отдаст своему духовному отцу одну корову, тому бог воздаст седмерицею. Одна корова приведёт за собой ещё семь коров!»

Услыхал эти слова Степан и задумался: «Может, сделать мне так, как священное писание велит? Что проку в одной корове – на всю мою семью и молока-то не хватает. Может, и вправду смилуется бог и одна моя корова приведёт за собой ещё семерых?»

И отвёл Степан свою корову к попу. Обрадовался поп и похвалил мужика за послушание.

Всю зиму прожил Степан без коровы. Всю зиму семья его голодала.

Скоро и весна настала. Стали люди выгонять своих коров на пастбище. Выгнал и поп своих коров. А вечером пастух привёл стадо в деревню. Стали коровы по своим дворам расходиться. И та корова, которую Степан попу отдал, пришла во двор своего прежнего хозяина. А за нею и все поповские коровы во двор вошли. Увидал это Степан, удивился: «Неужто, – думает, – сбылось слово божье? И за одну корову господь послал мне ещё семь коров?» Взял мужик да и загнал всех коров в свой хлев.

А поп ждал своих коров, ждал да отправился искать их по деревне. Зашёл поп и к Степану. Видит он, что мужик всех его коров в свой хлев загнал. Разгневался поп да как закричит:

– Зачем же ты, мужик, чужих коров в свой хлев загнал? Отдай мне моих коров!

Отвечает тогда попу Степан:

– У меня, батюшка, чужих коров нет. Все коровы мои. Мне их бог послал. Моя коровушка привела за собой ещё семерых! Ведь ты сам, батюшка, читал нам: «Кто отдаст своему духовному отцу одну корову, тому бог воздаст седмерицею. Одна корова приведёт за собой ещё семь коров!» Вот бог и смилостивился – воздал мне седмерицею!

– Мои это коровы! – кричит поп.

– Нет, мои! – отвечает мужик.

Долго спорили поп со Степаном, наконец говорит поп мужику:

– Бог с тобой! Возьми себе обратно свою корову, а моих семь верни!

Тут уж Степан смекнул, что поп тогда обманул его: нарочно священное писание читал, чтобы выманить у мужика его последнюю корову. И задумал Степан проучить жадного да завистливого попа, не отдавать ему его коров!

– Не верну, батюшка, все коровы мои! – отвечает мужик.

Тогда поп пожаловался на мужика самому архиерею. Подал поп архиерею прошение да денег дал. Узнал об этом Степан послал архиерею холста. Не знает архиерей, как и рассудить спорящих! А поп с мужиком сидят в доме у архиерея – ответа дожидаются. Думал архиерей, думал да и говорит им:

– Ступайте-ка вы сейчас домой, а завтра снова ко мне приходите. Кто из вас раньше придёт, тому и коровы достанутся!

«У попа ведь лошади свои, он-то первым и приедет в город, – думает архиерей. – А мужик пока доплетётся!»

Выслушал поп слова архиерея, сел на своих лошадей и домой вернулся. Вернулся домой и велел попадье чуть свет себя разбудить.

Выслушал Степан слова архиерея и смекнул, что до завтра ему и до деревни не добраться, не то что обратно в город возвратиться. И остался мужик в доме у архиерея. Пробрался он незаметно в его покои да и спрятался там.

На другой день чуть свет приехал на своих лошадях поп. Только поп в двери постучался, а мужик уж тут как тут – навстречу ему выходит, усмехается. Увидал поп Степана и чуть не лопнул от злости. Архиерею тоже досадно стало, что мужик их обоих так провёл. Да делать нечего – пришлось архиерею присудить всех коров мужику.

Думал поп мужика обмануть, да не вышло. Недаром народ говорит: «Плохо попу, если прихожане умнее его!»


АЛЛАХ И МЕРА ПШЕНИЦЫ

Туркменская сказка

Однажды поздним вечером Кемине колол дрова в своём дворе. Вдруг топор слетел с топорища. Искал его Кемине, искал, но никак не мог отыскать в темноте.

– Хоть бы аллах помог найти, – проворчал Кемине и добавил: – За меру пшеницы…

И как раз в эту минуту под руку ему попалась пустая окара[34]34
  Окара – небольшая деревянная миска для зерна.


[Закрыть]
.

– О аллах! – воскликнул Кемине. – Когда тебя просишь помочь – тебя нет, а сто́ит только что-нибудь пообещать – ты тут как тут! Ведь я только заикнулся про меру пшеницы, а ты уже явился со своей чашей.


СМЕЛЫЙ ОХОТНИК И ШАМАН

Чукотская сказка

В одном стойбище жил охотник Рыкергав. Рыкергав был очень смелым охотником. Рыкергав всегда приносил с охоты большую добычу.

В том же стойбище жил шаман Рырультет. Шаман был ленивым и жадным. Шаман всегда сидел в своей яранге и бормотал заклинания. Шаман никогда не ходил на охоту, шаман ел мясо оленя и нерпы, которое приносили ему люди стойбища. Хорошо жил шаман Рырультет.

Собрал однажды шаман всех людей стойбища и сказал им такие слова:

– Слушайте, что скажу я – Рырультет, шаман. Над нами живёт кэле – злой дух. Зовут кэле – Никъэен. Это могучий, всевидящий и всеслышащий дух. Никъэен знает всё о каждом из вас. Вы не почитаете его – не даёте ему лучших кусков мяса. Кэле Никъэен в обиде на вас, народ стойбища! Если вы не будете почитать кэле, он нашлёт на вас страшные болезни, и вы умрёте. Бойтесь кэле Никъэена – злого духа! Почитайте кэле Никъэена! Пусть каждый оленевод принесёт для Никъэена по целому оленю. Пусть каждый береговой чукча принесёт для Никъэена по целой нерпе. Я буду пробовать мясо, принесённое вами, и потом отдавать его кэле. Кэле Никъэен съест это мясо и станет добрым. Кэле Никъэен не будет насылать на вас страшные болезни. Кэле Никъэен даст вам удачную охоту. Запомните мои слова, чукчи, и сделайте так, как требует кэле Никъэен – злой и могучий дух, живущий над нами!

И принесли оленеводы по целому оленю.

И принесли береговые чукчи по целой нерпе.

Шаман Рырультет сидел в своей яранге и пробовал мясо оленей и нерпы. Очень хорошо зажил шаман Рырультет.

Все люди стойбища принесли для кэле мясо. Смелый охотник Рыкергав не принёс для кэле мяса. Сердился на смелого охотника шаман Рырультет. Говорил шаман Рырультет: кэле Никъэен разгневан на охотника, кэле нашлёт страшную болезнь на охотника, кэле лишит охотника удачной охоты.

Много дней прошло.

Однажды пришёл смелый охотник Рыкергав в ярангу шамана. Увидал его шаман Рырультет и злобно рассмеялся.

– Ты пришёл, Рыкергав. Ты один не принёс мяса для кэле Никъэена. Кэле Никъэен очень разгневан на тебя. Кэле накажет тебя, кэле нашлёт на тебя страшную болезнь. Кэле лишит тебя удачной охоты.

Сказал тогда смелый охотник Рыкергав:

– Ты, шаман Рырультет, давно грозил мне. Давно говоришь ты, что кэле Никъэен накажет меня. Много дней прошло, я жив, и охота моя удачна, я приношу с охоты много мяса. Я раздаю это мясо сиротам. Я раздаю это мясо старикам. Я раздаю это мясо тем, кто сам не может охотиться. Я кормлю людей и сам себе добываю пищу. Я не прошу пищи у других. А ты, шаман Рырультет, никогда не ходишь на охоту. Ты ешь мясо, которое приносят тебе охотники стойбища. Ты всё время сидишь в своей яранге и обманываешь народ. Ты грозишь народу местью кэле Никъэена. Никто никогда не видел этого кэле. Пусть придёт к нам твой кэле – мы посмотрим на него и поговорим с ним. Позови своего кэле Никъэена, злого и могучего духа, живущего наверху!

И посмотрел тогда охотник Рыкергав на небо.

И шаман Рырультет посмотрел. Никого не было на небе. Не было наверху злого и могучего духа – кэле Никъэена.

Сказал смелый охотник Рыкергав шаману Рырультету:

– Многих людей обманул ты, шаман Рырультет. Больше тебе не удастся обманывать народ стойбища. Больше никто не поверит тебе, шаман Рырультет.

И ушёл смелый охотник Рыкергав из яранги шамана.

И больше не приходил. И больше никто не приходил в ярангу шамана. Больше никто не верил шаману.

Всё.


ТРУСЛИВЫЙ ВАНЯ

Русская сказка

Жил-был мальчик Ваня. Остался он однажды один в избе. Лежит на печке и от страха трясётся – даже шороха боится. Вдруг слышит он – дышит кто-то у печки, а кто – не поймёт.

Испугался Ваня, думает, домовой его пугает. Спрыгнул парнишка с печки. Спрыгнул с печки да на кочергу наступил. Кочерга его по лбу и стукнула! Ещё пуще Ваня испугался. Думал, домовой его ударил. Испугался он и к дверям кинулся. Выбежал Ваня из избы, дверью хлопнул. Отдышался, хотел дальше бежать, а дверь его не пускает. Закричал тут Ваня:

– Ой, ой, ой! Домовой меня держит, из избы не выпускает!

Услыхали Ваню люди, прибежали.

Прибежали, посмотрели – кто же это Ваню держит, из избы не выпускает? Посмотрели и увидали – развязался у Вани лапоть да за порог и зацепился.

Вот кто Ваню-то держал, из избы не выпускал!

Открыли люди дверь, вошли в избу. Вошли в избу, подошли к печке. У печки кочерга валяется, да на лавке кадка с тестом стоит. Тесто подходит, пузыри пускает и пыхтит – пых да пых!

Вот кто у печки-то дышал, вот какой «домовой» Ваню-то испугал!

Посмеялись люди над мальчиком да и прозвали его с тех пор «трусливый Ваня».


ТУЛПАР

Казахская сказка

Жил в одном ауле парень по имени Отежан. Умный да ловкий, хитрый да умелый был Отежан. Умелым был Отежан, но бедным. И решил Отежан наняться в работники к богатому мулле.

Мулла этот был толстый и рыжий. Взял он Отежана в работники и сказал:

– Работай, Отежан, не ленись! Платы с меня пока не спрашивай – придёт время, и я щедро награжу тебя! Моё слово – слово муллы, а слово муллы– твёрже камня!

Усердно работал Отежан и отдыха не знал. Прошёл год. Позвал рыжий мулла работника в свою юрту и сказал ему:

– Я доволен тобою, Отежан. Будь и ты доволен мною! Получай свою плату!

Сказал так мулла и протянул Отежану дынное семечко.

– О мулла, ты, видно, шутишь! – сказал Отежан. – Я проработал у тебя целый год, не зная отдыха. Я работал усердно, и ты обещал щедро наградить меня. А ведь слово муллы – твёрже камня!

– Глупец! – воскликнул рыжий мулла. – Весною ты посадишь это зёрнышко, и к осени оно даст тебе плод. От этого плода ты получишь сто семян, Ты посадишь эти семена и получишь сто плодов! И в каждом плоде – по сто семечек! Через десять лет ты станешь первым богачом в нашей степи!

Не стал Отежан спорить с рыжим муллой.

Взял Отежан дынное семечко и вышел из юрты рыжего муллы.

Посадил Отежан дынное семечко и стал плода ждать.

К осени выросла из этого зёрнышка большая-пребольшая, жёлтая-прежёлтая, душистая дыня.

Срезал Отежан дыню со стебля и понёс на базар продавать.

Идёт Отежан по дороге, а дыню в руках несёт. Смотрит на неё и любуется! Идёт Отежан по дороге, а навстречу ему бай. Спрашивает бай:

– Ты куда идёшь, парень?

– На базар, – отвечает Отежан.

– А что это ты продавать несёшь, парень? «Видно, глуп этот бай, если, глядя на дыню, спрашивает, что я несу», – думает Отежан.

Отвечает Отежан баю:

– Есть у моего отца крылатый конь – Тулпар. Тулпар снёс вот это яйцо. Скоро из этого яйца должен вылупиться жеребёнок! Вот и несу я это яйцо на базар – продавать!

Обрадовался бай и говорит Отежану:

– Продай мне яйцо!

– Купи! – говорит Отежан.

– А сколько ты просишь за яйцо Тулпара? – спрашивает бай.

– Пятьдесят золотых монет! – отвечает ему Отежан.

Глупый бай не стал торговаться. Отдал он Отежану пятьдесят золотых монет, схватил дыню, завернул её в полу своего халата и побежал по дороге.

Бежал бай, бежал да и споткнулся. Дыня упала и покатилась по дороге. Покатилась дыня по дороге, ударилась о куст и разлетелась на мелкие кусочки, А под кустом заяц спал. Проснулся заяц, испугался, выскочил из-под куста и побежал что есть мочи, увидал зайца бай и решил, что это из яйца жеребёночек вылупился. Подобрал бай полы халата и погнался за зайцем. Бежит бай за зайцем и кричит:

– Подожди, жеребёночек! Подожди!

Чем громче кричит бай, тем быстрее бежит заяц. Так бай и не догнал зайца.

Отежан тем временем в свой аул вернулся. Радуется Отежан, всем про глупого бая рассказывает и пятьдесят золотых монет показывает.

Узнал про удачу Отежана и рыжий мулла. Позвал он парня в свою юрту и сказал:

– Я рад, Отежан, твоей удаче, но почему ты до сих пор не принёс мне моей доли? Я дал тебе дынное семечко, и ты посадил это семечко на моей земле. Ведь вся земля в ауле – моя! И на моей земле выросла эта чудесная дыня. Ты должен мне за мою землю двадцать пять золотых монет.

«Кто поднимет гору, тот переспорит муллу», – говорят мудрые.

Не стал Отежан спорить с муллой, бросил ему монеты и сказал:

– На, мулла, возьми! И запомни мои слова: попадёшься ты когда-нибудь шайтану[35]35
  Шайтан – дьявол, нечистая сила.


[Закрыть]
на аркан за свою жадность!

Сказал так Отежан и вышел из юрты рыжего муллы. Тут увидел он того самого глупого бая, которому дыню продал. Бай тоже увидел Отежана и закричал:

– О дорогой! Ты как раз и нужен мне! Большая беда случилась у меня – я уронил яйцо Тулпара, яйцо разбилось, выскочил из него жеребёночек и ускакал от меня; не видал ли ты моего жеребёночка?

– Как же, видел! – отвечал баю Отежан. – Твой жеребёночек забежал в эту юрту. А чтобы ты его не узнал, он прицепил себе длинную рыжую бороду, а на голову навертел белую чалму!

Глупый бай тут же бросился в юрту. В юрте увидал он рыжего муллу. Мулла ползал на четвереньках и подбирал с полу золотые монеты.

– Вот ты где спрятался, проклятый жеребёнок! – закричал глупый бай. – Теперь уж ты не убежишь!

Накинул тут бай на муллу аркан и потащил его вон из юрты. Тащит бай муллу, а мулла упирается. Рассердился бай и стал хлестать муллу камчой[36]36
  Камча – плеть.


[Закрыть]
. Закричал от боли мулла и понял, что сбылись слова Отежана. Бьёт бай муллу камчой и приговаривает:

– Стой, жеребёночек, стой! Вертится мулла вокруг бая и кричит:

– Отпусти меня, шайтан, отпусти!

Весь аул сбежался на их крики. Смотрят люди и смеются, а громче всех смеялся Отежан.


«ДЕЛИТЕ САМИ!»

Башкирская сказка

Один бедный крестьянин продал свою последнюю десятину земли семи муллам. Съехались муллы на этот клочок земли и перессорились между собой.

– Моя эта земля! – кричит один, – Мне её продали!

– Нет, моя эта земля! – кричит другой. – Я купил её!

– Моя! Моя! – кричат и остальные.

Кричали муллы, кричали, спорили они, спорили да и пришли к тому крестьянину.

– Как же ты, безбожник, посмел обмануть нас? – накинулись они на него. – Как ты смел продать одну десятину сразу семерым? Кто научил тебя?

– Да вы сами меня и научили! – говорит им бедняк.

– Как это мы тебя научили? – спрашивают муллы.

– А вот так, – отвечает крестьянин. – Ведь вы сами всё время твердите в мечети: «Великий аллах создал землю из семи слоёв! Каждый сотворённый аллахом слой приносит человеку пользу!» Вот я и продал свою семислойную десятину вам семерым, досточтимые муллы. Делите теперь её сами как знаете! Зачем же спорить и понапрасну ссориться?


ГАЛДАН И БАИР

Бурятская сказка

Жили два брата.

Старший, Галдан, был кроткий да тихий. Галдан жил чужим умом и мечтал стать богатым человеком.

Младший, Баир, был удалой да храбрый, жил своим умом и мечтал стать уважаемым человеком.

Однажды сказал Галдан Баиру:

– Поедем-ка, брат, к ламам[37]37
  Лама – монах, священник у буддистов-ламаитов.


[Закрыть]
, в монастырь. Ламы ближе всех к богам, ламы могут научить нас, как правильно жить надо! Поедем, Баир!

– Поедем, Галдан! – согласился Баир, – Дорога нас тоже чему-нибудь научит.

Сели братья на коней и поехали.

День ехали. Два дня ехали. Три дня ехали. На четвёртый день увидали они двух стариков. Сидят старики у дороги и в шахматы играют.

Слезли братья с коней, поздоровались со стариками и стали смотреть. Галдан посмотрел-посмотрел да и говорит брату:

– Пора нам ехать, Баир! Поедем, Баир!

Отвечает брату Баир:

– Поезжай, Галдан! А я ещё посмотрю!

Сел Галдан на коня и поехал дальше, Баир у дороги остался.

Приехал Галдан в монастырь к ламам. Стал учиться у них. Три года учился Галдан. Узнал он у святых лам все-все законы, выслушал все-все их советы, Записал всё в толстую книгу и поехал домой. Ехал Галдан, ехал и доехал до того места, где с братом расстался. Смотрит Галдан и видит: те же два старика у дороги сидят и в шахматы играют. Около стариков его брат Баир сидит, а конь его рядом пасётся.

Слезает Галдан со своего коня, здоровается и говорит брату:

– Я три года в монастыре жил. У святых лам законам учился. Все-все законы у них узнал, все-все советы их выслушал, в толстую книгу записал. Теперь спокойно стану жить-поживать, богатство наживать, А ты, Баир, где был? Чему ты за три года научился?

Отвечает ему Баир:

– Я никуда не ездил. Три года у дороги просидел. В шахматы играть научился. Теперь домой поедем.

Поехали братья домой. Ехали они, ехали, смотрят – у самой дороги юрта стоит. Слезли братья с коней и в юрту вошли. В юрте старик со старухой сидят и в два голоса плачут, слезами заливаются. Поздоровались с ними братья и спрашивают:

– Почему вы так громко плачете? О чём вы так горюете?

Отвечают им старик со старухой:

– Большое горе у нас! Есть в нашем краю хан – злой и жестокий. И любит он в шахматы играть. Хорошо хан в шахматы играет – никто его обыграть не может! Каждое утро хан требует к себе во дворец одного юношу из народа и велит с ним в шахматы играть. А проигравшему хан отрубает голову. Никто не может обыграть хана! У нас есть единственный сын. Завтра его очередь к хану идти, в шахматы с ханом играть. Завтра наш сын должен умереть! Вот какое горе у нас. Что делать нам теперь? Дайте совет.

Сказали так старик со старухой и снова заплакали в два голоса – сильнее прежнего.

Взял тогда Галдан свою толстую книгу и стал искать в ней совета святых лам. Долго искал он, и ночь прошла, а он ищет, и утро настало, а он ищет. Нашёл наконец.

И сказал Галдан старику и старухе:

– Слушайте совет святых лам! – Сказал так Галдан и стал читать по толстой книге: – «Только судьба знает, что ожидает человека. Человек не может изменить намеченного судьбой, надо подчиняться судьбе!» Вот что советуют вам святые ламы. Надо вам, добрые люди, подчиниться судьбе! – воскликнул Галдан,

И сказал тогда Баир:

– Не надо вам подчиняться судьбе, добрые люди! Назовите мне имя вашего сына – я за него пойду к хану!

Не хотят старик со старухой имя своего сына называть.

– Зачем тебе губить себя! – говорят они Баиру.

– Я не погублю себя, – отвечает им Баир, – я в шахматы играть с ханом буду, проиграть хана заставлю!

Стал Галдан брата отговаривать, но не слушает его Баир. И Галдан один уехал домой. И свою толстую книгу с собою увёз.

Долго старик со старухой не хотели называть Баиру имени своего сына. Сказали наконец.

Пришёл Баир в ханский дворец. Назвал он страже имя сына старика и старухи. Пропустила его стража к хану. Вошёл Баир к хану, поздоровался с ним.

Спрашивает хан у Баира:

– Зачем пришёл, знаешь?

– Знаю!

– С кем в шахматы играть будешь, знаешь?

– Знаю!

– А про саблю золотую знаешь?

– Не знаю.

Показал хан Баиру острую саблю. Висит сабля на стене, золотом поблёскивает!

– Видишь? – спрашивает хан,

– Вижу! – отвечает Баир.

– Это волшебная сабля, – говорит хан, – сама проигравшему голову срубает!

– Неужто и ханскую голову срубить осмелится? – спрашивает Баир.

Рассердился хан.

– Я никогда не проигрываю! – закричал он в гневе.

Сели они играть в шахматы.

Хорошо играет хан, а Баир играет ещё лучше! Чувствует хан, что проигрывает юноше. Взглянул хан на саблю. Сабля на стене качается, вот-вот со стены соскочит.

Сидит хан над шахматами, думает. И так думает, и этак думает, а сабля всё сильнее на стене раскачивается, вот-вот со стены соскочит!

Думал хан, думал и придумал.

– Давай ничью делать! – говорит он Баиру.

– Нельзя, великий хан! – отвечает ему Баир. – Если ничью сделаем, сабля обоим головы срубит. Жалко мне будет, если из-за моей глупой головы ханская голова пропадёт. Думай ещё, великий хан, думай! А я пока домой поеду.

Ничего не ответил Баиру хан. Уехал Баир. А хан всё думает. И день думает, и два дня думает, и три дня думает. На четвёртый день умер хан. Так ничего и не придумал!

А Баир домой приехал. И стал он жить – ни плохо, ни хорошо. Только всю жизнь его народ уважал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю