Текст книги "LUV"
Автор книги: Мюррей Шизгал
Жанр:
Комедия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Эллен(освобождаясь, сдерживая гнев): Нет, Милт.
Милт: Почему нет? Он же ждет.
Эллен: Он может и подождать. Я хочу поговорить с тобой. (убирает платок и очки в сумочку и ставит рядом со скамейкой)
Милт(с досадой): Эл…
Эллен: То, что я должна сказать, отнимет лишь несколько минут, а может быть и меньше. Тебя не было дома с той последней ночи…
Милт: Я же объяснял тебе, дорогая. Я задержался в офисе. Клиенты все шли и шли, босс был там и я не мог…
Эллен(резко): Милт!
Милт: Чистая правда, Эл.
Эллен: Не составит особого труда доказать, что ты лжешь, поэтому пусть будет так. Я хочу тебе что-то показать. Я сделала это в ту последнюю ночь, когда тебя не было. (вешает рулон на фонарный столб) Позволь мне объяснить. (она разворачивает график на всю длину, водит по нему пальцем): Эти черные вертикальные линии делят пять лет нашего совместного проживания на месяцы; эти синие вертикальные линии делят месяцы на недели. А теперь внимание. Когда эта красная горизонтальная линия наверху графика пересекает синие вертикали, это указывает на число наших сексуальных контактов в недельный период.
Милт(прикрывает собой график): Эллен, ради Бога… (смущенно оглядывается) Поговорим об этом позже.
Эллен: Ты всегда говоришь «позже». Твоя любимая отговорка. Нет, Милт, сегодня это не пройдет! О подобных вещах должно говорить тогда, когда о них можно говорить. (Милт, бормоча что – то себе под нос, идет к скамье, садится) Если не возражаешь, мне бы хотелось продолжить. Итак. Нетрудно заметить, на этом графике, что в начале нашей совместной жизни красная горизонтальная линия соприкасается с синей вертикалью от четырнадцати до пятнадцати раз в неделю, в то время как, постепенно, число контактов становится все меньше и меньше, а восемнадцать месяцев назад происходит резкое падение. Последний контакт произошел 23 июля, ночью, после свадьбы твоей сестры, и с этой даты красная горизонтальная линия не соприкоснулась с синей вертикалью ни раза. Ни раза! Мне нечего больше добавить, Милт. (она указывает пальцем на нижнюю часть графика, причем, так сильно, что он, рвется. Пауза.) Если такое происходит в законном браке, то нет смысла притворяться. (снимает со столба график) Но ты хочешь притворяться. Конечно, можно не замечать, найти оправдания и рационализировать причины. (помахивает графиком) Но вот факты, Милт. Вот они. Наши отношения испортились до такой степени, что я больше не несу ответственности за свое поведение.
Милт(встает, протягивает к ней руки, улыбается): Дорогая, ты сердишься на меня?
Эллен(по-прежнему в гневе): Вопрос не в том, сержусь я на тебя, или нет. Мы пришли к тому, к чему пришли.
Милт: Понятно. (берет в руки график) Я тоже хочу тебя спросить кое о чем, Эл.
Эллен: Говори, не перебиваю.
Милт: Думаешь, что наш брак – это ошибка?
Эллен: Да.
Милт(триумфально): Я тоже так думал. Но, до того, как я дам тебе развод…
Эллен: Развода не будет.
Милт: Как?
Эллен: Мы совершили ошибку и должны понести наказание.
Милт: Давай вести себя как цивилизованные люди.
Эллен: У меня нет поводов для возражений.
Милт: Прекрасно. (Официально): Эллен, мне бы очень хотелось, чтобы ты встретилась с моим приятелем, которого случайно встретил я, до того, как ты появилась здесь и который ждет сейчас нас там.
Эллен(холодно): Я умею себя вести.
Милт: Тогда позволю себе напомнить, что он – мой друг, и будь с ним полюбезней, ибо твое доброе к нему расположение отразит и наши с тобой добрые отношения.
Эллен: Я прекрасно понимаю.
Милт: Хорошо. Хочешь что-то еще добавить?
Эллен: Ничего.
Милт: Очень хорошо, что мы пока еще понимаем друг друга. (берет график и кладет его на скамейку, идет к Гарри) Гарри, Гарри. Извини, что заставил тебя ждать. (обнимая Гарри, подводит его к месту, где стоит Эллен) Ну, вот и она. Гарри Берлин – Эллен Менвилл! (они невыразительно смотрят друг на друга) Эллен Менвилл – Гарри Берлин! (никакой реакции, Милт становится между ними и кладет руки на их плечи) Мои лучшие друзья. (обнимает их) Мой любимый старый друг… Моя милая жена… Я так ждал этой минуты, я… (крутит головой, но они стоят без движения) Что-то я хотел сказать?.. Да, я должен оставить вас ненадолго…, а вы пока познакомитесь поближе. (проскальзывает между ними, направляется налево) Но я скоро вернусь, так что никуда не уходите. (отводит Гарри в сторонку) Послушай, Гарри, такое дело. Забыл дома деньги. Одолжи ненадолго пять баксов?
Гарри(достает несколько смятых купюр, дает ему одну): Хватит?
Милт: Вполне. Ну, до скорого… (кладет деньги в карман) Гарри, она чудесная девушка. Но у нее был трудный период. Постарайся понять ее. (уходит налево; громко): Увидимся! Уверен, что вы понравитесь друг другу. (обращаясь к Гарри) Ты сможешь! (подбирает пальто и уходит. Через мгновение влетает обратно, забирает всю урну и исчезает)
Длинная, до неприличия, пауза. Эллен достает сигарету из кармана манто, прикуривает, прислоняется к фонарному столбу. Гарри застегивает рубашку, достает уже завязанный галстук из кармана куртки и надевает его, застегивает воротник. Тщательно застегивает куртку, отряхивает брюки. Подходит к Эллен, приобнимает фонарный столб
Гарри: Классика или фламенко?
Эллен: Фламенко.
Гарри: И я. (напевает несколько тактов фламенко. Тишина. Долгая пауза. Гарри указывает рукой вдаль): А там – Эмпайер Стэйт Билдинг.
Эллен: Я знаю.
Гарри: Мне нравится бывать там. Иногда.
Эллен: А мне – нет.
Гарри: Нет?
Эллен: Мне – не нравится.
Гарри: Возможно, вы правы. (снимает галстук и кладет его обратно в карман, расстегивает воротник и жакет, возвращается к скамейке и садится. Пауза. Гарри поднимает глаза) Звездочка… Первая. Смотри, какая крошечная. «Засияла в небе первая звезда, загадай желание – сбудется сполна…» (обращаясь к Эллен): Загадайте желание.
Эллен: Желание… Я хочу стать лесбиянкой.
Гарри(медленно поворачивается и смотрит на нее): Не может быть…
Эллен(бросает сигарету, тушит ее ногой): Может. Может быть это избавило бы от проблем. (вновь прислоняется к фонарному столбу)
Гарри: Были бы другие проблемы.
Эллен: Например?
Гарри: Ну, например, подцепить девочек.
Эллен(горестно): Это не сложно. Нужно только лгать и притворяться.
Гарри: Но существуют и другие проблемы. Знаешь, сколько стоит сегодня хорошая прическа?
Эллен: Сколько бы не стоила, заплачу с удовольствием. Что угодно, только не эта боль в сердце. (обнимает фонарный столб)
Гарри: Послушай, можешь идти, если хочешь. А Милту я скажу…
Эллен: Мне некуда больше идти.
Гарри: Мне тоже.
Пауза. Эллен обнимает фонарный столб, уставясь в небо.
Одной рукой сжимает столб, а ногой упирается в него. Она начинает мрачно петь, внутренним, грудным голосом, сначала тихо, почти про себя, но с чувством. Она не обращает внимания на Гарри, который нервно елозит по скамье
Эллен (поет):
Аккорд любви чист и отчаян,
Неистово печален
Гармонию венчали
Объятия и транс
Но это бешеное скерцо
Моё разбило сердце
И мы пропели в терцию
Песню не про нас
Ах, любовь, любовь
Песня в унисон
Была б сладка, как сон
Но спета в диссонанс
Любовь отрада или горе
Не знали мы с тобою
И бороздили море
Неистовой любви
Ну а когда любви не стало
Мы бросили штурвалы
Покоятся на скалах
Наши корабли
Так умри, любовь
Дай спокойно жить
Не хочу я вновь
В море выходить
Любовь не ведает пощады
И умолять не надо
Вкусившему услады,
Запретные плоды
Любовь поманит и заманит
Но всё равно обманет
И больно сердцу станет
Так стоит любви
Желать и ждать
О ней мечтать
Ночей не спать
Найти, чтоб потерять
(здесь и далее по ходу спектакля – вариации этой песни)
Гарри(неуклюже): Я знаю, мне Милт все рассказал.
Эллен (поет):
Гарри: Все наладится.
Эллен(поет):
Гарри: Надо перетерпеть.
Эллен (поет, распахивая манто):
Гарри(вздыхает): Ну, всякое бывает.
Эллен(утирая слезы): Прости. Я сама не своя… сегодня.
Гарри: Не извиняйся.
Эллен(отходит от столба, осматривается): А здесь мило.
Гарри: Кажется, будет дождь.
Эллен(смотрит вниз): Интересно, здесь глубоко?
Гарри: Вполне.
Эллен: Знаешь, я очень боюсь воды. Я не умею плавать. Но сегодня… на небе луна, и вода такая красивая, такая манящая…
Гарри: Не надо так говорить…
Эллен: Почему? Как ты думаешь, Гарри, что моя жизнь? Кто я и почему? Можешь не отвечать. Когда я думаю обо всем этом… (еще раз смотрит на воду) Все как-то не так было, как-то нелепо. Детство мое было невыносимым, абсолютно ужасным. Родители разошлись, когда мне было три года. Я полгода жила с отцом, полгода с матерью. Они подбрасывали меня друг другу, как старый мешок.
Гарри: Твое детство было намного лучше моего. (встает, идет влево) Мои вообще оставили меня с дедом и бабкой. Я их видел-то всего раз за пять лет. Это же был ад, Эллен. Поверь, это был ад.
Эллен: Но не такой страшный, как у меня, Гарри. О, нет!
Гарри: Гораздо хуже, чем ты можешь вообразить, Эллен! Гораздо хуже.
Эллен: Ты когда-нибудь жил с алкоголиком?
Гарри: Дед пил…
Эллен: Пил до белой горячки?
Гарри(показывает): Деда иногда потряхивало…
Эллен: Ну, это же абсолютно разные вещи, Гарри! Это не то.
Гарри(расстроенный): А тебя когда-нибудь называли ублюдком?
Эллен: Родственники или на улице?
Гарри: Родственники. (не дожидаясь ответа) А меня только так и называли.
Эллен: А мне никогда не справляли день рождения.
Гарри: А я и не знал, когда у меня день рождения, пока не получил повестку из призывной комиссии.
Эллен: А тебя пытались насиловать?
Гарри(задумался): Э…
Эллен: Я спрашиваю, тебя когда-нибудь хотели изнасиловать? Мне было пятнадцать, Гарри, всего пятнадцать. И два парня… Если бы я не врезала им тогда и не заорала…
Гарри: Где это случилось?
Эллен: Случилось что?
Гарри: Ну, когда двое парней прихватили тебя?
Эллен(обхватив голову руками, болезненно): В Квинсе. На Парсонс бульваре. Я шла домой с автобусной остановки.
Гарри(неистово): Никогда не был на Парсонс бульваре. Никогда не был и не буду. Я даже не знаю, где находится этот проклятый Парсонс бульвар!
Эллен(поворачивается к Гарри): Мне было так одиноко, Гарри, всегда так одиноко.
Гарри начинает прохаживаться вдоль ограды, Эллен подходит к нему, и берет за рукав
Мне не с кем было поговорить, поделиться. Мне не с кем было дружить, потому что мы постоянно переезжали. Я все больше и больше уходила в себя. Я много читала, что-то придумывала, и вообще была слишком умна для своего возраста. А потом…, потом вдруг поняла, что выросла, а вокруг реальная и взрослая жизнь. (Он на том же месте, Эллен непрерывно говорит, уходит, возвращается.) С одной стороны, у меня был трезвый, расчетливый ум, острый, даже проницательный. Мужчины побаивались меня. Они боялись моего ума, способности все анализировать, моей фотографической памяти. Они никогда не спорили со мной, они обижались и высокомерно исчезали, потому что не чувствовали своего мужского превосходства. (Эллен останавливает Гарри) Задай мне какой-нибудь вопрос, Гарри.
Гарри: В каких штатах Ал Смит победил на выборах в 1928 году?
Эллен: На выборах 1928 года кандидат в президенты Альфред Смит победил в восьми штатах: Арканзасе, Алабаме, Джорджии, Луизиане, Массачусетсе, Миссисипи, Род-Айленде, и в Южной Каролине.
Гарри(кивая, пожимая руку Эллен): Очень приятно общаться с тобой, Эллен, но мне, правда, нужно идти. Скажи Милту…
Эллен: Пожалуйста, Гарри, останься! Побудь еще немного. (останавливает его и опять начинает ходить вдоль ограды) Видишь ли, Гарри, с другой стороны… с другой стороны я была женщиной, просто женщиной, которая хотела быть любимой, хотела иметь детей, которая хотела даже всего этого повседневного бытового кошмара, как у всех… (Гарри поворачивается и утомленно отходит от Эллен, которая не замечая, продолжает) … то есть я хотела всего лишь того, что хочет любая женщина. Я даже готова… (Эллен понимает, что Гарри нет рядом, догоняет его и продолжает): Я даже готова подчиниться биологической и социальной необходимости. Я готова принять свою зрелость. Но как все это объединить? Я не прошу вселенского знания, но зачем же я столько училась, Гарри, если не могу элементарно структурировать свою жизнь?
Гарри(сердито идет к песочному ящику и садится): Никто не думает об этих вещах, пока, черт возьми, не станет слишком поздно!
Эллен(идет к скамейке, садится): Во что можно верить, сегодня, где взять сил? Ничего не осталось…
Гарри: А любовь?
Эллен: Любовь?
Гарри: Любовь. А как же любовь?
Эллен: Ну, не знаю… Однажды. Да. Один раз.
Гарри: Однажды – этого уже достаточно. Не каждому и это дано.
Эллен: Ты не знаешь женщин, Гарри. Трагедия не в том, что женщина может и не познать любви, не в этом суть. У женщины всегда есть мечта. Мечта… И в ней она нуждается больше, чем в самой реальности. А любовь? Любовь постепенно подменяется пошлостью, даже цинизмом… Но вот, понимать все это, видеть всю эту мелочность… И тихо ненавидеть… Это убивает. Когда женщина расстается со своей мечтой… (сквозь стиснутые зубы): она превращается в звереныша, в маленькое, злобное существо, которое только и думает, как бы откусить побольше, да отомстить побольнее. Посмотри сюда, Гарри! Смотри! (она распахивает манто и достает большой кухонный нож, встает. Гарри переводит взгляд с ее ножа на нож в песочном ящике) Знаешь, что я собиралась с этим сделать?
Гарри: Неужели..?
Эллен(злобно размахивая ножом): Да, Милт Менвилл! Милт Менвилл! Я хотела сделать это с ним. (Гарри встает и идет к Эллен. Она поворачивается к нему) Я так больше не могу, Гарри. Я знаю, он лжет мне. Я знаю, он встречается с другой женщиной. (размахивает ножом) Я не вынесу этого! Я не позволю ему!
Гарри: Эллен, не надо, он не стоит того…(идет к ней, Эллен внезапно взмахивает ножом так, что Гарри отпрыгивает назад, чтобы избежать удара).
Эллен: А что мне остается? Я не умею знакомиться. Я не могу все начинать сначала. Разве ты не понимаешь, что есть только один выход… Только… (берет нож обеими руки и заносит его над головой) Да! Да! (Гарри обеими руками хватает ее за запястья, борется с ней, чтобы она не воткнула ему нож в грудь.)
Гарри: Отдай мне нож. Отдай…
Эллен: Оставь меня, Гарри, пожалуйста…
Гарри: Такая красивая девушка…
Эллен: Я так хочу. Пожалуйста… Пожалуйста…
Нож направлен прямо на кадык Гарри. Он отклоняется назад и падает на землю. Эллен в истерике пытается, не ведая того, пырнуть Гарри
Гарри: Нет, нет, Эллен…
Эллен: Я не вынесу этого. Не хочу.
Гарри: Что с вами…
Эллен: Прощайте, Гарри!
Гарри: Да не орите же вы!
Эллен: Все, прощайте!
Гарри: Ах ты, сука, ты же меня зарежешь!
Гарри удается, наконец, выбить нож. Нож падает на землю.
Эллен встает и идет к скамейке, закрывает лицо руками и тихо плачет.
Гарри, после нескольких попыток, удается встать. Он подходит к ограде, перегибается через нее, его тошнит. Затем он поднимает нож, и идет к Эллен, предлагая ей свой носовой платок
Эллен(беря носовой платок): Спасибо.
Гарри(предлагает нож): Он тебе нужен? (она мотает головой) Ты уверена? (она кивает, и он кладет нож в карман куртки) Больше без глупостей, да?
Эллен: Да, Гарри, прости.
Гарри(застегивает ей манто): Обещаешь?
Эллен: Обещаю.
Гарри: Вот и хорошо, и забудем об этом.
И вдруг, неожиданно, Гарри достает нож из кармана и швыряет его в ящик с песком, нож втыкается рядом с другим ножом, резко вибрируя.
Гарри с важным видом садится на скамейку
Эллен(садится рядом с ним и возвращает ему носовой платок, склоняет голову на его плечо): Я измучила тебя.
Гарри: Пустяки. (встает и идет к бордюру, садится).
Эллен(подходит и садится справа от Гарри): Не часто встречаешь людей, которые творят добро просто так.
Гарри(отодвигается): Ерунда.
Эллен(пододвигается): Я должна тебе сказать…
Гарри(поворачиваясь и крича): Я сказал, хватит! Забудь! (встает и уходит влево от нее) Да что происходит!? У меня от вас уже голова болит! (вопит) Хоть следующего-то парня пожалей! (садится на ящик с песком)
Пауза
Эллен: Прости меня, Гарри.
Гарри(не оборачиваясь): Все в порядке.
Эллен: Милт рассказывал о тебе. Часто.
Гарри: Я не видел его пятнадцать лет.
Эллен: Он говорил только хорошее.
Гарри: Я изменился. Очень.
Эллен: Он считал тебя почти отцом.
Гарри(оборачиваясь к ней): Он никогда мне об этом не говорил.
Эллен(встает): Ты, просто, не знаешь его.
Гарри: Ему нужно было сказать мне. Я бы помог ему с уроками.
Эллен: Гарри, есть такие вещи…
Гарри: Пустяки. Для меня… это ничего не значит.
Эллен: Может, ты просто не понимаешь?
Гарри: Я не понимаю. Ха, ха!
Эллен: Ты когда-нибудь любил?
Гарри: В смысле… любовь?
Эллен: Любовь. Она здесь. В каждом из нас.
Гарри: Но я подумал…
Эллен: Нельзя убить мечту, Гарри. (романтично поет, посвящая песню Гарри,(идет к Гарри и расстегивает манто, прикасается рукой к его лицу, берет его за руку, медленно, но уверенно приподнимает ее и кладет его руку себе на грудь, и прикрывает ее манто)
Гарри(пока она поет, он нервно ерзает и говорит): Эллен, перестань, хватит… Почему бы тебе не присесть? Я хочу поговорить с тобой, мне надо кое-что рассказать тебе. Я… Ты же не знаешь меня, Эллен. Я конченый человек. Я давно умер. Для всех и… для всего. Эллен, прекрати это чертово пение! Я же пытаюсь объяснить. Я не такой, как ты думаешь. Ничего не поделаешь. (в отчаянии): Ничего хорошего. Поезд ушёл, джигу отыграли, фишек нет! И выхода нет. (тихо): Эллен… Эллен… (Когда она кладет его руку на грудь, Гарри выпрямляется, глаза расширяются, и он начинает страстно петь, затем Гарри встает, обнимает Эллен с шиком, изяществом и манерным поклоном; начинает вальсировать с ней по сцене).
Эллен(ликующе): Танцуй со мной, Гарри, танцуй!
Гарри: Давненько…
Эллен: Закружи меня! Закружи меня!
Гарри: Забавно. Даже приятно!
Эллен: Давай же, Гарри!
Гарри: Мне кажется, что внутри всё поёт!
Эллен: Тогда пой, Гарри, пой!
Взявшись за руки и обуреваемые чувствами, дальнейший текст они поют, как оперную арию
Гарри(поет): О, Эллен, мне кажется, что я влюблен в тебя.
Эллен(поет): О, Гарри, неужели это возможно?
Гарри(поет): Я никогда не чувствовал ничего подобного.
Эллен(поет): Мое сердце бьется, как ставни на ветру.
Гарри(поет): О, как прекрасно быть влюбленным в кого-нибудь, как ты.
Они целуются, медленно опускаются на колени, Гарри заключает Эллен в объятьях
Эллен(глядя в глаза): Мой Достоевский.
Гарри: Эллен Менвилл.
Эллен: Вот уж не думала, что со мной это снова случится.
Гарри: Я чувствую себя сопливым младенцем. Как будто…
Эллен: Это еще не все, Гарри. А теперь, скажи.
Гарри: Сказать что?
Эллен: Просто скажи это.
Гарри: То есть, ты думаешь…?
Эллен: Да, да, скажи это!
Гарри: Я… Эллен, это не так просто. Я никогда…
Эллен: Скажи мне это!
Гарри(с большим трудом, неестественным и срывающимся голосом, да и то после нескольких попыток): Я лю… я лю… я… я… я лю-ю-ю-ю-юблю те… те… тебя.
Эллен: О, Гарри (они целуются, затем встают) Гарри, ты по-прежнему считаешь, что твой поезд ушел …
Гарри: Не говори так. Нет. Жизнь… Жизнь – это тайна.
Эллен(оборачиваясь к авансцене): Ты слышишь, птицы поют?
Гарри(стоит позади, обняв ее): Да, да. (жестикулируя): Здесь птички, здесь птички…
Эллен: Ты видишь солнце?
Гарри: Огромное солнце.
Эллен.: Это наше солнце, Гарри.
Гарри: Солнце, я люблю тебя!
Эллен: Все так внезапно. У меня голова кружится.
Гарри: У меня тоже, Эллен… Скажи и ты это.
Эллен: Ты хочешь, чтобы я это сказала?
Гарри: Да, скажи это. Пожалуйста.
Эллен: Гарри … (глубоко вздыхая): Гарри … ты мне очень нравишься.
Гарри: Нравлюсь?
Эллен:(поворачивается к нему) Думаю, что ты один из самых приятных и самых умных людей, каких я когда-либо встречала.
Гарри: Что ты несешь!?
Эллен: Разве не это ты хотел услышать?
Гарри(сердито): Нет. Нет. Не то! Скажи мне то, что я сказал тебе. Я сказал это. Теперь ты скажи это. Чтобы по честному!
Эллен(садится на скамейку): Но, Гарри, я не знаю. Правда. Однажды меня уже обидели, и … в общем, я должна быть уверена. Я не знаю. Я не была готова ни к чему такому… я… (поворачивается к Гарри) Гарри, а насколько сильно ты меня любишь?
Гарри(идет к скамейке; страстно): Сильно. Очень сильно!
Эллен: Но, насколько сильно?
Гарри(небольшая пауза): Я понял, что ты имеешь в виду.
Эллен: Существует проблема. Любовь – это не биржевой курс, который можно измерить, хоть и существуют разные уровни. Мы должны знать, чего нам ждать друг от друга. Я же – не первая женщина, которую ты полюбил, Гарри? Ведь так?
Гарри: Клянусь, Эллен. Это именно так. Я вообще никогда больше двух раз на женщину-то и не смотрел, пока не пришел на этот мост.
Эллен: Ты, разве, не спал с другими женщинами, Гарри?
Гарри: А ты?
Эллен(встает, берет график со скамейки, протягивает Гарри): Вот, смотри. Здесь полный отчет. И учти, что он был моим мужем. Тут уж ничего не поделать: нравится – не нравится…Так сколько их было, Гарри, хотелось бы знать.
Гарри: Эллен, ну я точно не помню, не могу же я…
Эллен: Посчитай приблизительно. Я просто…
Гарри: Двадцать восемь!
Эллен: (небольшая пауза): Двадцать восемь разных или двадцать восемь раз одну?
Гарри: Шестерых по разу, а одну – двадцать два раза.
Эллен: И кто она, Гарри?
Гарри: Я… Эллен … Я…
Эллен(строго): Я должна знать, Гарри, кем она была?
Гарри(с раздражением): Гуззи Гулер! Гуззи Гулер! Но это была не любовь, Эллен. Мы были детьми. Глупыми, бестолковыми и безмозглыми детьми. Ее брат был моим лучшим другом!
Эллен: Спасибо за честность.
Гарри: А у тебя был только Милт?
Эллен: Один единственный.
Гарри(бросает график около ящика с песком): Я почитаю это вечерком.
Эллен(мягко): Гарри
Они обнимаются
Гарри: Ты меня любишь, не так ли?
Эллен: Ты же сам знаешь.
Гарри: А, как сильно, Эллен? Скажи мне.
Эллен: Вот в этом-то и проблема.
Гарри: Ты права, это проблема.
Гарри вдруг наступает на ногу Эллен, она вопит и отпрыгивает вправо от скамейки
Эллен: Ой! Зачем ты это сделал?
Гарри(застенчиво усмехаясь): Ты, по-прежнему, любишь меня?
Эллен(небольшая пауза): Да… (прихрамывая, идет к нему) Да, люблю.
Гарри: Вот, вот и доказательство! Если после того, что я сделал, ты любишь меня, тогда ничто…
Эллен замахивается и сильно бьет Гарри в живот.
Гарри пополам сложился от боли и еле дышит
Эллен(склоняясь над ним): Не разлюбил ли ты меня, Гарри? (Гарри не может ответить) Ну, Гарри?
Гарри: Нет. Нет. Это… Все нормально. (пытается встать)
Эллен: Теперь я знаю, что не ошиблась! (Гарри обнимает ее сзади) Я буду тебе хорошей женой. И я не буду переживать по поводу твоей работы, денег и всего такого, пока ты не встанешь на ноги. Я многое поняла в браке с Милтом, и теперь-то я точно знаю, что…
Пока она говорит, Гарри хватает ее за блузку и разрывает ее
Гарри: Ну?
Эллен(сдерживая гнев, глядя на разорванную блузку): Я люблю тебя, Гарри.
Гарри: Так же, как прежде?
Эллен: Так же.
Гарри(обнимает ее): Гарри Берлин счастлив! Впервые за пятнадцать лет Гарри Берлин действительно счастлив! (в избытке чувств забирается на ящик с песком). Я не разочарую тебя, Эллен. Я обновляюсь!
Эллен лезет в карман манто и достает ножницы. Она не спеша подходит к Гарри, когда он говорит, и разрезает веревку, которая поддерживает его брюки. Брюки падают. Она прячет ножницы в карман
Гарри: Я буду творить добро. Я знаю, я буду. И мне ничего не нужно, потому что теперь у меня есть всё! Я…(замолкает, смотрит на свои брюки, прикрывается курткой).
Эллен: Твои чувства ко мне не угасли, Гарри? (небольшая пауза) А, Гарри?
Гарри(прикрывается руками): Холодно.
Эллен: Гарри, я задала тебе вопрос.
Гарри: Я люблю тебя, Эллен.
Эллен: Не смотря ни на что?
Гарри: Не смотря ни на что.
Эллен: О, Гарри.
Эллен поднимается на ящик и обнимает Гарри. Пока она обнимает его, Гарри поднимает брюки и подпоясывается
Гарри(резко, деловым тоном): Эллен…
Эллен: Да, Гарри.
Гарри: Ты меня любишь, Эллен?
Эллен: Я люблю тебя.
Гарри: Пожалуйста, отвернись.
Эллен: Гарри …
Гарри: Делай, что я сказал.
Эллен(спрыгивает с песочного ящика): Я тебя люблю, Гарри.
Гарри: Я люблю тебя. А теперь сделай, что я сказал!
Эллен отворачивается. Гарри быстро срывает с нее норковое манто и одним движением швыряет манто за ограду
Эллен(бежит к ограде): Мое манто! Мое манто!
Посмотрев вниз, она поворачивается и скрючивается в припадке бессловесной истерики. Гарри поднимает ее и ведет, корчащуюся, с трудом говорящую, к скамейке. В конце концов, он усаживает ее
Гарри: Ты, по-прежнему, меня любишь?
Эллен(выкрикивая): Я купила его за свои деньги!
Гарри: Да или нет? Ты меня любишь, или нет?
Эллен(всхлипывая): Я тебя люблю.
Гарри(обнимает ее): Я тоже тебя люблю, Эллен. Невероятно. (встает) Мне все ясно. Кажется, я опять могу писать стихи. В школе я их написал целую кучу. (декламирует):
Звездным светом окутаны,
под раскрытым окном,
мы лежали нагие,
и, касаясь бедром…
Эллен(холодно): Гарри.
Гарри(подходя к ней): Да, Эллен … Да, дорогая.
Эллен: Можно взять твою куртку?
Гарри: Мою куртку?
Эллен: Пожалуйста, дай мне куртку.
Гарри: Эллен …
Эллен: Я сказала, пожалуйста, дай мне куртку. (Гарри отдает куртку) Гарри, я люблю тебя.
Гарри: Я люблю тебя, Эллен
Эллен: Я знаю, что любишь. (небольшая пауза) Гарри …(Эллен жестом показывает направление, Гарри взглядом следует за ее рукой и понимает, что Эллен показывает на воду). Прощай.
Гарри: Что это значит…?
Эллен(отворачиваясь, пряча лицо в его куртку): Я жду! Я не смотрю!
Гарри(кивая, безропотно): Прощай, Эллен. (идет к ограде).
Эллен(рыдая в ладони): Прощай, мой самый любимый, прощай!
Гарри(не останавливаясь): Я… я люблю тебя.
Эллен: Я люблю тебя! Я тебя люблю!
Гарри взбирается на ограждение, собирается броситься в воду, в это время входит Милт. Увидев Гарри, бросает пальто-мешок, которое стало уже невероятных размеров, бежит к ограждению, хватает Гарри за ноги.
Он пытается стащить Гарри, но Гарри крепко держится за трос
Милт: Гарри! Гарри! Ради Бога!
Гарри: Убирайся…
Милт: Послушай меня. (пытается стащить его)
Гарри: Отстань! (брыкается)
Милт: Любовь, Гарри, вспомни! Любовь!
Гарри: Нахлебался! Пусти меня…
Эллен(бежит к Гарри в его куртке): Нет, Гарри, нет. Ты не должен. Правда. Пожалуйста, не надо!
Гарри: Эллен!
Гарри по тросу спускается на землю и обнимает Эллен. Они целуются.
Милт стоит рядом и критически их оглядывает
Милт(после паузы): Что здесь происходит?
Эллен(освобождаясь от объятий): Скажи ему.
Гарри: Нет, лучше ты скажи ему.
Эллен: Мне кажется, будет лучше, если скажешь ты.
Гарри: Ты так думаешь?
Эллен: Думаю да, Гарри.
Гарри: ОК. (целует ее руку, подходит к Милту) Милт, всё так вышло… хорошо. Мы любим друг друга, и мы… (поворачивается к Эллен) Мы бы хотели пожениться. (Эллен подходит к Гарри, и они обнимаются. Милт спокойно наблюдает)
Милт: Понятно. Стоит только на минуту оставить лучшего друга наедине с собственной женой, и вот – пожалуйста. Тебе не стыдно за себя? Вам обоим не стыдно? (Милт уходит влево. Эллен идет за ним, а Гарри подходит к ней и обнимает ее)
Эллен: Милт, мне нужен развод. И чем раньше ты мне его дашь, тем лучше будет для всех.
Милт: Развод. Ясно. После пяти лет совместной жизни, ты так запросто подходишь ко мне и говоришь: «Милт, мне нужен развод»! И ты думаешь, что я так просто соглашусь? Соглашусь с этой абсурдной и абсолютно аморальной идеей?
Гарри: Давай, Милт, кончай. Ты же знаешь…
Милт(резко): Неважно, что я знаю, а чего я не знаю, Гарри! Пока это касается только меня и моей жены! А тебя это вообще не касается. Пока что, во всяком случае.
Эллен: Милт, мы не были счастливы вместе. Наш брак был ошибкой, это очевидно.
Милт: Не совсем так, Эллен. Бывали и хорошие времена. Дорогая, помнишь, когда мы переезжали после свадьбы, а маляр закрылся в туалете и не мог оттуда выбраться? (заливается смехом, Эллен тоже)
Эллен: Он колотил в дверь и кричал…
Милт: А соседи… (берет Эллен под руку и уводит ее от Гарри)
Эллен: Соседи…
Милт: Они подумали…
Эллен: Они подумали…
Милт: Что это был твой отец… (Гарри пытается оттащить Милта от Эллен)
Эллен: Что он пришел, чтобы забрать меня домой, и что вы с ним…
Милт: Мы с ним…
Эллен: Дрались…
У Гарри не получается ни оттащить Милта, ни встать между ними.
Тогда он хватает Еллен за куртку и пытается притянуть ее
Милт(утирая слезы): Да, было дело…
Гарри: Эллен!
Эллен(не обращая внимания): Это было что-то!
Гарри(громко): Эллен!
Милт(неожиданно мрачно): Она пока еще моя жена, Гарри, и до тех пор, пока она моя жена, у меня есть право говорить с ней! И не надо перебивать!
Эллен(подводит Милта к скамейке; примиряюще): Милт, мы должны принять решение.
Милт: Я лишь хочу, чтобы тебе было хорошо, дорогая. (Эллен садится на скамейку)
Гарри: Она получит развод или нет?
Милт(к Гарри): Хорошо ли ты знаешь эту женщину, чтобы говорить о женитьбе? Что ты вообще знаешь о ней? Ты ее встретил только двадцать минут тому назад, Гарри, двадцать минут! Ты знаешь, что у нее мать алкоголичка? Что без очков она не видит? Она бреет ноги, и никогда не чистит за собой бритву!
Эллен(протестуя): Милт…
Гарри: Я люблю ее, Милт!
Милт: Любовь. Что за слово такое, странное. Итак, прежде чем я дам согласие на этот брак, Гарри, я хочу удостовериться, что вы, детки, соображаете, что творите. Я не могу допустить, чтобы эта женщина опять оказалась у разбитого корыта, как это уже случилось со мной! Не могу и не допущу. (обращается к Эллен; спокойно) Дорогая, знаешь ли ты, что он болен и что у него бывают припадки?
Эллен: Знаю, Милт.
Милт: Ты уверена?
Эллен: Я люблю его.
Милт: У него нет работы.
Гарри: Я найду работу.
Милт(обращаясь к Гарри, сухо): Какую работу?
Эллен(умоляюще): Милт!
Милт(к Эллен): Хорошо. Все хорошо. Если это то, что ты хочешь… (заходит за скамейку) …я дам тебе развод, дорогая. (Гарри садится и обнимает Эллен) И полную независимость. Вы оба достаточно взрослые, чтобы самим решать, что делать и как делать. (становится на колени на скамейку между ними) И не приходите ко мне просить помощи, а также денег, алиментов, официальных гонораров и так далее и тому подобное, потому что все равно ничего не получите. Все сами, сами, сами. (держит руки на их плечах, словно при благословении) Любите друг друга, живите скромно, трудитесь на общее благо, проявляйте терпение и умеренность, делите и радости и печали, уважайте друг друга и в добрые времена и во времена лишений, и вы добьетесь успеха. Эл… (целует ее в щеку) Гарри … (жмет ему руку) И все счастливы! У тебя прекрасная девушка, Гарри. Никто не знает это лучше меня. Береги ее! (Милт идет налево, Гарри следует за ним)
Гарри: Благодарю. О… (держа за руку Милта, нашептывает): Скажи, Милт, а те пять баксов…
Эллен достает расческу из сумочки, укладывает волосы
Милт: Она прекрасная девушка, Гарри. Тебе повезло.
Гарри: Я знаю. Но та пятерка…
Милт: Ты мне что-то говоришь, Гарри?
Гарри: А кому ты думаешь, я говорю?
Милт: Забавно. Я не слышу ничего, что ты говоришь. (бодро): Что-то не так. Говори медленнее, Гарри. Я попытаюсь читать по губам.