Текст книги "Роковой треугольник"
Автор книги: Морин Чайлд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
– Не бери с меня пример, парень, – мрачно пробормотал Стив.
– Не будем сейчас говорить об этом, Билл, – попросила Ванда, бросив на сына взгляд, который обычно успокаивал его.
– Ванда, – вдруг заговорил Алек, – Кэтти жарит цыплят. Не хотите остаться поужинать?
Она уже открыла было рот, чтобы ответить «нет», но Билл умоляюще посмотрел на нее своими большими темными глазами. Ванде пришлось напомнить себе, что это общение нужно прежде всего ее сыну. И, кроме того, если все трое Беренджеров поддержат ее в вопросе о необходимости образования, Билл, возможно, передумает.
Но не только из-за сына она хотела остаться. Глупо обманывать себя. Последние несколько дней она безумно скучала по Стиву. И поскольку наедине с ним точно наделала бы глупостей, для нее лучше будет остаться на ужин с семьей.
Ванда улыбнулась.
– Конечно, Алек, с удовольствием. Я только позвоню маме и предупрежу ее.
Билл быстро обнял ее и побежал к дому.
– Я сам позвоню бабушке.
Стив смотрел на Ванду и радовался, что она приняла приглашение на ужин. Сегодня она выглядела великолепно. Если бы он мог обнять ее, то был бы просто счастлив.
Но сначала он должен кое-что сказать ей. Он оторвал взор от Ванды и окинул взглядом своих кузенов, чтобы заручиться их поддержкой. Алек и Кевин кивнули.
– Ванда, что касается колледжа для Билла...
Она вздрогнула и нахмурилась.
– Вам, ребята, не надо об этом волноваться. Спасибо, что поддержали меня в этом вопросе. Надеюсь, он прислушается к вашему мнению. А что касается денег, он – мой сын, и я позабочусь обо всем сама.
– Но он также и сын Дейва, – тихо заметил Алек, и Ванда сверкнула на него взглядом.
– Давай считать, что мы представляем интересы нашего друга, – добавил Кевин.
– Я хочу, чтобы одно вы поняли предельно ясно, – взвилась Ванда. – Все решения в отношении моего сына принимаю я, и только я. Так было последние годы, и так будет всегда.
Стив направился к ней и заметил, что она сделала шаг назад. Ему это не понравилось.
– Но ты больше не одна, – промолвил он тихо. Она вздохнула и постаралась быть терпеливой.
– Я ценю, что вы, ребята, хотите быть ближе к Биллу. И я даже, готова признать, что ему это общение пойдет только на пользу. Ему необходима мужская компания, нужно как можно больше узнать об отце...
О, ей было трудно сказать это. Стив понял по ее глазам.
– Но, кроме общения и поддержки, вы ничего не должны Биллу, – заключила она.
– Ты ошибаешься, – ответил Стив и положил руки ей на плечи. Она вздрогнула, но не отошла. – Ему причитается то, что принадлежало Дейву.
– Что ты хочешь сказать? – Ванда впилась в него взглядом, и он ощутил в ней готовность вступить в борьбу. Есть ли на свете кто-нибудь свирепее, чем мать, охраняющая своего детеныша?
Кевин соскочил со скамьи и встал рядом со Стивом, Алек занял позицию с другой стороны, и перед Вандой выстроились все трое Беренджеров.
– В то последнее лето, – начал Стив, не отрывая глаз от Ванды, – мы вместе с Дейвом придумали кое-что. Ты же знаешь, мы вместе занимались в аэроклубе. – Он помолчал, пожал плечами и заметил: – Лишние подробности не нужны...
– Спасибо за это, – пробормотал Кевин. – Я терпеть не могу, когда ты вдаешься в элементарные подробности устройства двигателя.
– Тихо, – прервал его Алек и кивнул Стиву, чтобы тот продолжал.
– Мы все вместе придумали маленькое приспособление для одномоторных самолетов, – сказал Стив, вспоминая долгие часы, которые они с Дейвом провели в этом сарае. – Оно улучшает работу мотора, помогает сэкономить горючее. С помощью Мэтта и наших родных мы продали эту идею основному производителю и...
– Он хочет сказать, – подключился Алек, – что за использование этой штуки... стали поступать серьезные деньги.
– И что? – прошептала Ванда.
– А то, – подхватил Стив, сжимая руки на ее плечах и глядя ей в глаза, – что каждый из нас получит четвертую часть денег. Долю Дейва мы собирались пожертвовать на благотворительные цели. Но теперь хотим, чтобы ее получил Билл.
Глава девятая
У Ванды все похолодело внутри. Она обвела кузенов мрачным взглядом. Пять минут назад она испытывала к этим ребятам искреннюю симпатию и даже благодарность. И как же в них ошиблась!
Все трое смотрели на нее, ожидая ее реакции.
Что ж, она не разочарует их.
– Ясно, – проговорила она сквозь стиснутые зубы. – Хочу убедиться, что я правильно поняла. Вы собирались пожертвовать долю Дейва на благотворительность.
– Верно, – ответил, улыбаясь, Стив.
– А теперь мы – объект вашей благотворительности?
Улыбка на лице Стива исчезла.
Все трое Беренджеров выглядели так, будто их ударили по головам чем-то очень тяжелым. Глаза у них расширились, рты раскрылись, а на лицах отразилось беспокойство.
– Я этого не говорил, – рявкнул Стив.
– Но подумал, – возразила Ванда и сбросила с себя его руки.
Господи! Ее трясло от гнева и обиды. Как они только могли подумать, что она согласится?
– Черт бы тебя побрал, Стив, – произнес Алек, отталкивая кузена.
– Я знал, что ты все испортишь, – рявкнул Кевин, грозя ему кулаком.
– Что я такого сказал? – оправдывался Стив, не обращая внимания на братьев и глядя на Ванду.
– Ты болван, – проворчал Алек. Бросив взгляд на Кевина, он продолжил: – Я ведь говорил, что этот вопрос лучше поднять не ему.
– Ты и сам не отличаешься красноречием, – ответил Кевин.
– Я все-таки не понимаю, что, черт возьми, сказал не так, – пробормотал Стив и пожал плечами.
– Тогда позволь мне объяснить, – резко вступила Ванда, сделала шаг вперед и уперлась указательным пальцем в его грудь. – Мы не нуждаемся в вашей благотворительности. Моему сыну и мне не нужны деньги Беренджеров. Мы прекрасно жили все это время без вас, так что...
– Я не говорил, что вы – объект благотворительности, – горячо возразил Стив. – Я только сказал...
– Я слышала, – перебила Ванда и еле сдержалась, чтобы не ударить его. – Не надо снова повторять это.
– Все идет не так, как мы планировали, – вздохнул Кевин.
– Мы с Кевином, пожалуй, пойдем, – объявил Алек, хватая кузена за руку. – Ванда, вы со Стивом можете обсудить этот вопрос, а мы будем ждать вас в доме за накрытым столом.
Она даже не взглянула не них. Алек и Кевин попятились к дверям сарая, а Ванда не спускала горящих глаз со Стива.
– Как ты мог предложить такое, Стив? – Качая головой, она боролась с подступившими слезами. – Как мог подумать, что я соглашусь?
– Проклятье, Ванда, – возразил Стив, – ты намеренно искажаешь смысл моих слов.
– О, я думаю, ты выразился предельно ясно.
– Видимо, нет, – пробормотал он. Ванда горько усмехнулась.
– Теперь, когда вы вспомнили о Билле, вы хотите открыть на его имя счет и перечислять туда деньги. Спасибо, не надо. Моему сыну не это нужно от вас, ребята.
– Это не благотворительность, черт бы тебя побрал! – закричал Стив. – Он член нашей семьи, и, если ты не знала, в семье принято помогать и поддерживать друг друга. Это мы и собираемся сделать.
– Ты думаешь, Билл познакомился с вами, потому что ему нужны деньги? – спросила Ванда. Она резко вздохнула, когда ей в голову пришла новая мысль. – Боже правый. Ты думаешь, что я только поэтому разрешила ему прийти сюда?
Ванда старалась сдерживать эмоции. Ее разум был в смятении, а тело все еще жаждало прикосновений Стива.
От этого ситуация становилась только хуже.
Стив сделал глубокий вдох. Прошло несколько секунд, а он все еще стоял перед нею, протягивая к ней руки. Ванда отошла, чтобы сохранить между ними безопасное расстояние.
– Ты все неправильно поняла, – заметил он.
– Я так не думаю.
– Уж поверь мне.
Она фыркнула.
– Прекрасно, – обиженно сказал Стив. – Выслушай меня еще раз, прошу.
Она вздохнула и, прищурившись, внимательно посмотрела на него.
– Валяй.
Стив засунул обе руки в карманы джинсов, как будто боялся невзначай притронуться к ней, и терпеливо продолжил:
– Конечно, ты разрешила Биллу прийти сюда не из-за денег. Откуда ты могла знать, что они у нас есть? – Он помолчал и пожал плечами. – За исключением Кевина, конечно. У мистера знаменитого писателя всегда была куча денег.
– Стив...
– Дай мне закончить. – Он покачал головой. – Узнав о Билле, мы втроем очень серьезно поговорили. Если бы Дейв был жив, он бы получал четвертую часть отчислений за наше изобретение.
– Да, но...
– Ты обещала, что выслушаешь меня. Дейва нет с нами. Но есть его сын.
– Верно.
– Дейв бы одобрил наше решение, – произнес Стив так тихо, что она с трудом расслышала его слова. – Он бы хотел, чтобы Билл получил его долю от этих денег. Ты ведь знаешь это, верно?
– Да. – Конечно, Дейв захотел бы, чтобы Билл получал его долю. Но от этого не становилось легче принять ее. И потом... не поздновато ли они вспомнили о Дейве?
Но ведь могли и вообще не вспомнить...
– Поэтому мы решили сделать Билла своим полноправным партнером и закрепить его права юридически.
Тело Ванды обмякло. С такой логикой она не могла поспорить. У нее в мозгу даже пронеслась мысль о том, насколько легче стала бы ее жизнь, если бы она приняла щедрое предложение Беренджеров.
Но она тут же отбросила эту соблазнительную перспективу.
– Я понимаю, – наконец произнесла она уже без той злости, которую испытывала несколько мгновений назад. И подняла глаза на Стива. – Но как я могу принять от вас деньги, когда после смерти Дейва внушала Биллу, что он должен всего в жизни добиваться сам?
Стив улыбнулся и подошел к ней.
– Я понимаю твои чувства, – заверил он. – Но ему и придется всего добиваться самому, Ванда. Деньги просто будут гарантом вашего благополучия в любой кризисной ситуации.
– Не знаю...
– По крайней мере, – быстро проговорил Стив, – позволь нам открыть на имя Билла счет. Деньги будут лежать для колледжа или чего-то другого, что ему понадобится позже.
Мысль, что можно будет послать сына в хороший колледж, не беспокоясь о том, где взять для этого деньги, с каждой минутой становилась все заманчивей. И если деньги будут на счету у Билла, она не сможет взять их. И ничем не будет обязана Беренджерам.
Ванда кивнула и произнесла:
– Хорошо. Я согласна на счет в банке – при одном условии.
Он улыбнулся уголками губ.
– Ты – суровая женщина, Ванда.
– Можешь не сомневаться, – ответила она и продолжила: – Деньги будут использованы только для колледжа. Тем, что останется, Билл сможет воспользоваться после того, как ему исполнится тридцать.
Стив удивленно вскинул брови.
– Хорошо, я обговорю этот вопрос с Алеком и Кевином. Но, Ванда... – Он помолчал, набрал воздуха в легкие и произнес: – Послушай, я знаю, ты хочешь Биллу только добра. Но к его желаниям тоже нужно прислушиваться.
– Что ты хочешь сказать?
Он вытащил руки из карманов и мягко взял ее за плечи.
– Не надо волноваться, я только хочу дать небольшой совет. Прими его к сведению, если посчитаешь нужным.
Она старалась не реагировать на тепло его рук. Это было нелегко.
– Давай.
– Видишь ли... после смерти отца мама частенько запирала меня в чулане, чтобы быть уверенной, что я в безопасности. Это привело к нежелательным для нее последствиям. Я всячески бунтовал. Потому и вырос таким, по твоим словам, отчаянным.
– Я помню.
– Понимаешь, дело в том, что, если бы мама не ограничивала так сильно мой свободу, я бы не старался изо всех сил освободиться от ее давления. – Он погладил ее по плечам. – Я бы не хотел, чтобы нечто подобное произошло у вас с Биллом.
Его тихие слова проникли в ее сердце, и Ванда не могла не внять им. Билл взрослел, отходил от правил, стремился все постигать самостоятельно и учиться на собственных ошибках. Все эти годы Ванда только и делала, что оберегала его. И хотя она понимала, что совсем скоро ее сын заживет собственной жизнью, возможно, даже отдельно от нее, смириться с этой мыслью было непросто.
– Я знаю, Стив, что ты хочешь добра Биллу... – начала она, но, не желая показать, насколько его слова оказались действенными для нее, сухо процедила: – Но ты не его отец.
– Я чуть им не стал, – проговорил он, и у нее все внутри сжалось.
– Ты никак не можешь забыть ту ночь, верно? – прошептала она.
– Да. – Он опустил одну руку с ее плеча на грудь и через ткань начал поглаживать большим пальцем твердый сосок.
Ванде стало трудно дышать.
– Хотя должен признать, что еще лучшее воспоминание – ночь, которую мы провели вместе недавно. – Он помолчал. – Я скучал по тебе последние дни.
– Стив... – Она закрыла глаза и задержала дыхание, когда он просунул руку под ее футболку. Дойдя до края лифчика, он сдвинул ткань вверх и начал ласкать ее грудь. – Пожалуйста, – сказала она со вздохом, – мы не можем этого делать.
– Нет, можем, – возразил он и наклонил голову.
– Это нечестно, – прошептала Ванда в его губы.
– Как раз наоборот.
Она рассмеялась и ахнула, когда он стал теребить пальцами чувствительный сосок. Желание пронзило ее с головы до ног, приятное тепло затопило низ живота. Она никогда не думала, что способна воспламениться от одного прикосновения. Не подозревала, что может испытывать такое. Ванда прижалась к Стиву и обняла его за талию.
– Я не собиралась снова встречаться с тобой, – призналась она. – Во всяком случае, наедине.
– Да, я так и понял, – ответил он, целуя ее лоб, закрытые глаза и кончик носа.
– Но я хочу снова увидеться с тобой, – произнесла она, вздохнув.
– Я надеялся на это, – заметил он, наклоняя голову, чтобы поцеловать ее в губы.
Ванда вздрогнула.
– Стив, мы не можем себе позволить роман.
– Мы двое свободных взрослых людей, Ванда. – Он опустил руки на ее ягодицы, и она чуть не задохнулась от нахлынувшего желания. – Мы хотим друг друга. Почему же нам нельзя друг друга любить?
Ванда посмотрела ему в глаза и снова покачала головой.
– Звучит разумно, но, как я уже говорила, есть много «но».
Стив усмехнулся и подмигнул ей.
– Ты все усложняешь, Ванда.
Она подняла голову и утонула в его бездонных темных глазах, блестевших от желания и суливших неземное наслаждение, такая женщина смогла бы устоять перед Стивом Беренджером?
– Нет, Стив. Я просто думаю о последствиях. Тебя же никогда не интересовало, что будет потом.
– Люди меняются, – заметил он. Именно это сказала ей недавно София.
– Нет, не меняются.
– Ванда...
Положив руки Стиву на грудь, она ощутила, как бьется его сердце под ее ладонями. Этот умиротворяющий стук помог ей принять неожиданное решение, о котором, возможно, она очень скоро пожалеет.
– Сейчас это все неважно, Стив. На данный момент ничего не имеет значения. Кроме прикосновения твоей руки. Вкуса твоих губ. А о последствиях я побеспокоюсь позже.
Его рука снова накрыла ее грудь.
– Я о таком и мечтать не смел.
– Замолчи, Стив, – тихо произнесла Ванда, приподнялась на носках и прильнула к его губам.
Он крепко прижал ее к себе и начал страстно целовать. Их языки сплелись, дыхание смешалось, они растворились друг в друге, забыв обо всем.
До тех пор, пока до них не донесся громкий голос Билла, который кричал через весь двор:
– Мам, ты где? Бабушка говорит, она уходит с Доном и мы можем как следует повеселиться!
Ванда отскочила от Стива и прыснула, когда дверь черного хода захлопнулась за ее сыном.
Стив удивленно посмотрел на нее. Лицо Ванды раскраснелось, губы припухли от поцелуев.
– Собираешься как следует повеселиться?
– Да.
К черту последствия, подумала она и притянула к себе Стива.
Всю следующую неделю Стив и Ванда отчаянно флиртовали друг с другом, но им ни разу так и не удалось остаться наедине. Рядом все время кто-то был. Братья Беренджеры, Билл и София, словно сговорившись, не оставляли их ни на секунду. Правда, из-за этого случайный поцелуй украдкой казался еще слаще, и Стив частенько представлял себе, что они с Вандой будут делать, как только никого не окажется поблизости.
Стив проводил почти все свободное время с Биллом. И чем больше он узнавал мальчика, тем сильнее было чувство вины.
Хуже всего было то, что тогда, на берегу, он отпустил Ванду, поддавшись страху. Теперь у нее мог бы расти сын от него. Чувство вины, пусть отчасти невольной, обрекло Стива на годы страданий и самобичевания.
Пока Билл аккуратно протирал инструменты перед тем, как убрать их в ящик, Стив старался внушить себе, что Дейв хотел бы, чтобы он проводил время с его сыном.
Но даже этого было недостаточно, чтобы облегчить знакомую боль, с которой он жил так много лет.
– Как ты думаешь, из меня получился бы хороший пилот?
Стив посмотрел в широко раскрытые глаза мальчика. Он выглядел еще слишком юным.
– Конечно, – заверил он, а потом добавил: – Но если ты пойдешь в колледж, то станешь авиаинженером или даже конструктором. Твой папа мечтал окончить политехнический колледж.
Билл помрачнел.
– Я не собираюсь в колледж.
– Твой отец хотел бы, чтобы ты учился.
– Но его же нет, верно?
– Нет. – Стива снова резанула боль. Сколько еще он будет расплачиваться за тот злополучный день? Сколько еще должен испытывать чувство вины, которое сопровождает каждое упоминание о Дейве?
Билл закончил убирать инструменты, потом повернулся лицом к Стиву.
– Мой отец был умным, верно?
– Да.
Парень кивнул.
– Мама все время говорит об этом. Она любит повторять, что мой отец был действительно умным. Умнее, чем многие люди. Я это всегда понимал.
– Верно, – тихо согласился Стив.
– Ну а я вовсе не умный. – Билл засунул обе руки в карманы. – Поэтому и не хочу поступать в колледж.
Стив посмотрел на парня и увидел, как его лицо исказилось от боли.
– Ты и не должен быть таким, как твой отец, – спокойно ответил Стив. – Если бы он был здесь, он бы сказал тебе, чтобы ты был самим собой.
– Ты так думаешь?
– Да.
– Тогда я тем более не хочу поступать в колледж.
Стив вздохнул. Дьявол, спорить с ребенком – все равно что ходить по кругу. Нет ни начала, ни конца.
– Возможно, ты еще изменишь свое решение.
– Мама тоже так говорит.
– Билл, у тебя масса времени, чтобы передумать.
– Но ты же не учился в колледже, – с вызовом заметил мальчик.
– Не учился.
– И у тебя все в порядке.
– Да, но это вовсе не означает, что я ни о чем не жалею.
– А о чем ты жалеешь?
Стив прислонился к верстаку и сложил на груди руки, выигрывая время. Черт, не он должен говорить с парнем о возможностях, которые откроются перед ним после окончания колледжа. Это могли бы сделать Алек или Кевин. Но он посмотрел Биллу в глаза и понял, что отступать некуда.
– О том, что я упустил возможность продлить юность и не пошел учиться с другими ребятами. – Стив пожал плечами и продолжил: – Нет смысла рано начинать жить взрослой жизнью, Билл. Колледж – это то, что сейчас нужно всем. К тому же там ты получишь специальность, которая позволит тебе в дальнейшем без проблем устроиться на работу.
– И вы собираетесь дать маме денег, чтобы я пошел учиться в колледж, верно?
Прозвучало как обвинение, а не вопрос.
– Это деньги, принадлежащие Дейву. Теперь они твои.
– Мне они не нужны. – Билл выпрямился и поднял подбородок. – Я и раньше не хотел учиться, и если бы мама поняла, что мы не можем себе этого позволить, возможно, она и сдалась бы.
Стив фыркнул.
– Никогда не поверю этому. Твоя мама не умеет сдаваться.
– Я не мой отец. Он любил учиться. А я не люблю. И не хочу поступить в колледж только для того, чтобы меня отчислили.
– Ты филонишь в школе? – тихо спросил Стив.
– Нет, но...
– Тогда почему ты думаешь, что тебя отчислят из колледжа?
Билл помрачнел еще больше.
– Я просто не хочу, чтобы вы все решали за меня.
– Мы и не пытаемся делать это, – успокоил его Стив. – Мы только хотим дать тебе возможность самому сделать выбор. Дейв...
– Мой отец погиб. – Билл убрал челку с глаз, и Стив заметил, что в них блестят слезы. – Я не он.
– Ах, пропади все пропадом, Билл. – Стив подошел к мальчику. – Никто не будет на тебя давить. Мы просто хотим...
– Я не такой умный, как он, – повторил Билл. – Я не могу стать тем, кем вы все хотите, чтобы я стал.
Стив не успел больше ничего сказать, поскольку Билл схватил свой велик и выбежал из сарая.
– Замечательно, – пробормотал Стив, оставшись в одиночестве. Хороших дел он наворотил здесь, в Редсвилле. Не только завел роман с женой Дейва, но и сумел оттолкнуть от себя Билла.
Возможно, всем было бы лучше, если бы он вообще не возвращался домой.
Глава десятая
Когда мотоцикл Стива подъехал к ее дому, гул мотора сотворил удивительные вещи с телом Ванды.
Она почувствовала, как у нее подскочил пульс. Сердце учащенно забилось, а дыхание стало неровным. Отдернув белую кружевную занавеску, она выглянула в окно и увидела, как он соскочил с мотоцикла, расстегнул шлем и положил его на сиденье. Снял солнцезащитные очки, которые надевал даже ночью, зацепил их за карман своей черной футболки и направился к дому.
– О господи! – Ванда с трудом сглотнула и попыталась взять себя в руки.
Она напомнила себе, что Стив приехал сюда не на свидание. Он приехал только потому, что она попросила его о встрече. Ее сын был расстроен и не захотел рассказать ей, что его беспокоит.
Она позвонила Стиву, как только Билл ушел в гости к своему другу Джейсону. Неприятно признавать, что ей нужна помощь в общении с собственным сыном, но к кому еще она могла обратиться, кроме как мужчине, с которым Билл провел весь день?
Не лукавь, Ванда. Ты собираешься обратиться к его отцу.
Не прошло и пятнадцати минут, как Стив приехал. Он быстро прошел по обсаженной цветами дорожке и позвонил в дверь.
Увидев его на пороге, Ванда на мгновение замерла. Наверное, она зря пригласила его к себе домой. Ее мама снова уехала на свидание со своим приятелем, Билл гостил у Джейсона, так что рядом не было никого, кто мог бы притушить огонь неудовлетворенного желания.
– Можно войти? – наконец спросил он.
– Извини, пожалуйста. Заходи, Стив. – Она открыла дверь с сеткой и сделала глубокий вдох, когда он проходил мимо нее в гостиную. Его запах ударил ей в ноздри, и все разумные мысли тут же улетучились из головы.
Закрыв дверь, она прислонилась к ней спиной.
– Где твоя мама?
– На свидании.
Он усмехнулся.
– Не шутишь? Рад за нее. – Он посмотрел вокруг. – А Билл?
– В гостях у Джейсона.
Его улыбка стала еще более обольстительной.
– В таком случае я рад, что ты позвонила.
Он подошел к ней, и она ощутила, как по спине пробежала дрожь предвкушения.
– Я позвонила тебе не для того, чтобы мы... – Она махнула рукой. – Ты понимаешь, о чем я.
– Ладно, – кивнул он, медленно проводя ладонью по ее руке. – Тогда для чего?
– Мне нужно знать, что так расстроило Билла. Он приехал домой сам не свой.
Его ладонь на ее руке замерла.
– Думаю, он переживает из-за колледжа.
– Он еще пару лет будет учиться в школе.
– Да, но, как и его мама, думает о будущем.
Она тяжело вздохнула.
– Не понимаю, почему он расстроен. Я думала, он обрадуется, зная, что теперь может пойти учиться, куда захочет.
– Он боится провала, – сообщил ей Стив.
– Почему? Он такой сообразительный.
– Наверное, это наша вина, – признал Стив, прижимая ее к себе. – Мы все время говорим ему, каким умным был Дейв, и теперь, полагаю, на Билла давят наши завышенные ожидания.
– О господи... – Ванда обняла Стива за талию и склонила голову ему на грудь. Ее успокаивало ровное биение его сердца.
Стив провел руками по ее спине, и Ванда закрыла глаза от наслаждения. Ей так не хватало его поддержки все последние дни.
– Я просто хочу, чтобы он был счастлив.
– Он знает это, – заверил ее Стив, понизив голос до шепота, который проник в ее сердце. – Он просто смущен и... Проклятье, Ванда! Ему всего четырнадцать лет. Это ведь трудный возраст для мальчика. С ним все будет в порядке, я уверен.
Конечно, будет, она знала это, чувствовала. Но тем не менее волновалась за судьбу сына.
– Спасибо, – поблагодарила она, поднимая голову, чтобы посмотреть на него. Ее взгляд упал сначала на его глаза, потом на губы. – Ты вселил в меня надежду.
– Рад помочь. – Он улыбнулся, его руки спустились по ее спине и обхватили ягодицы. – Могу ли я что-нибудь еще сказать... или сделать?
Ей действительно не следовало приглашать его домой.
Ванда прекрасно знала, что, занявшись любовью со Стивом, она только все усложнит. Но, чувствуя на себе его руки, просто не могла ему отказать. Ей было необходимо снова ощутить его внутри. Забыться хотя бы на несколько часов.
– Есть кое-что, – ответила она, поднимаясь на носки, чтобы дотянуться губами до его губ.
Один поцелуй, два и три. Потом провела языком по его губам. Стив застонал и крепко прижал ее к себе, чтобы она ощутила всю силу его желания.
– Я скучал по тебе, – прошептал он перед тем, как накрыть ее губы своими в поцелуе, который лишил ее дыхания.
Ванда со стоном поддалась бушующему в ее теле пламени. Каждая клеточка ее тела ликовала. Стив ласкал ее спину и ягодицы, и даже через ткань одежды она ощущала исходящий от него жар.
Ее лоно пело и трепетало.
Стив целовал ее с такой неистовостью, что колени Ванды подкосились, тело обмякло. Его язык сплелся с ее языком, и она могла думать лишь о том, как сильно скучала по нему все эти дни.
– В твою комнату, – прорычал он, отрываясь от ее губ. – Сейчас.
– Сейчас, – согласилась она, выскользнула из его объятий и повела его за собой.
Они практически бегом миновали гостиную и поднялись по лестнице на второй этаж. Стив шел за ней, и она спиной ощущала его нетерпение и голодный взгляд.
Оказавшись в ее комнате, Стив захлопнул дверь и потянул вверх край ее футболки.
– На тебе слишком много одежды.
– Верно.
Он стянул с нее футболку и джинсы, та же участь постигла кружевное белье. Пожирая ее глазами, Стив сбросил сапоги и сорвал свою одежду. Обнаженные, они снова слились в объятии.
Тело Стива было таким мускулистым и таким... готовым. Той ночью несколько дней назад Ванда не успела рассмотреть его как следует, и сейчас вид его напряженной плоти сводил ее с ума и заставлял гореть от нетерпения. Стив поднял ее и положил на постель. Ванда вдруг отчетливо осознала тот факт, что все эти годы она мечтала о Стиве вопреки голосу разума.
Потом она перестала думать и сосредоточилась на ощущениях. Протянув к нему руку, она нахмурилась, когда он отвел ее и склонился, чтобы поцеловать ее плоский живот. Вся дрожа, Ванда со стоном прошептала его имя.
Сквозь окна ее бывшей детской падал лунный свет, отбрасывая серебряные блики на кровать и отполированный пол. Сильный запах жасмина наполнял комнату.
Он смотрел на нее, медленно двигаясь вниз вдоль ее тела, оставляя губами и языком горящую линию на нежной коже. Ванда с шумом втянула воздух, наблюдая, как Стив неумолимо приближается к средоточию ее женственности. Она попыталась отстраниться, но Стив не позволил.
– Ш-ш, – прошептал он, и его дыхание опалило ее кожу. – Я так давно хочу...
Ванда замерла, увидев, что он склонился между ее ног. Просунув руки под ягодицы, он приподнял ее над кроватью. Она вцепилась пальцами в одеяло, готовясь испытать то, чего никогда не испытывала прежде.
Он прильнул губами к необыкновенно чувствительному бутону ее плоти, и она едва не потеряла сознание.
– Стив...
Он улыбнулся и продолжил изощренную пытку. Его губы и язык довели ее до грани безумия. Она металась на постели, но его сильные руки не отпускали ее. Стив мучил ее, дразнил языком, ласкал пальцами, превращая внутренний огонь в адское пламя.
Наконец ее тело напряглось, сжавшись, как пружина, в ожидании разрядки. Она все быстрее приближалась к неизбежной и такой долгожданной кульминации.
Наконец он дал ей переступить грань, и она приглушенно выкрикнула его имя. Ее тело обмякло, на глазах выступили слезы благодарности и, изумления.
А Стив и не думал останавливаться.
Он опустил ее на постель, когда тело все еще содрогалось от страсти, и одним резким толчком соединил их тела. Ванда приняла его в себя до конца и обхватила ногами за талию.
Потом Стив начал осторожно двигаться. Ванда закрыла глаза и отдалась пьянящим ощущениям.
Ей нравилось чувствовать на себе тяжесть его мускулистого тела. Нравились вьющиеся волосы на его широкой груди и ни с чем не сравнимое ощущение безопасности в его объятиях.
О боже.
Она любит его.
У нее расширились глаза, когда эта простая истина опалила ее сознание. Она всегда любила Стива Беренджера.
Хотя и пыталась запретить себе это.
Да, она и Дейва любила, но по-другому. Только Стив смог разбудить ее чувственность. Только он воспламенял ее одним прикосновением. Только Стив мог заставить ее смеяться и плакать от счастья. В его объятиях она чувствовала себя самой красивой и желанной женщиной на земле. Наверное, это не случайность, что у нее один-единственный ребенок и именно от Стива.
– Ванда? – Он внимательно вгляделся в ее лицо. – Ты в порядке?
– Да, – кивнула она, обхватив его руками за шею. – Да, я в порядке.
– Хорошо, – улыбаясь, заметил он. – Потому что мы еще не закончили.
– Заставь меня потерять голову от страсти, Стив, – прошептала она, проводя пальцами по его щеке. – Я хочу, чтобы мы оба никогда не забыли эту ночь.
Он посерьезнел.
– Ты действительно хорошо себя чувствуешь?
На его лице промелькнуло беспокойство – очевидно, он вспомнил тот ее обморок, но Ванда успокаивающе улыбнулась ему, и они забылись в танце любви.
Стив перекатился на спину, увлекая ее за собой, и Ванда оседлала его. Он накрыл ее груди загорелыми руками и сжал соски. Двигаясь на нем, она не спускала глаз с его лица и постепенно наращивала темп.
Наконец, когда Стив больше не мог выносить эту сладкую пытку, он опустил руку к стыку их тел и кончиком пальца стал ласкать ее в самом чувствительном месте, а она не прекращала двигаться, испытывая неземное наслаждение.
Кульминация настигла обоих одновременно. Ванда наклонилась над ним, он прильнул к ее губам, и она бросилась в огонь, на этот раз увлекая за собой Стива. Он выкрикнул ее имя, когда они вместе сорвались с края пропасти.
К тому времени, когда Стив свернул на подъездную дорожку к ранчо деда, оставалось час или два до рассвета. Темное небо на востоке уже начинало алеть.
Всю ночь они с Вандой не прекращали любить друг друга и никак не могли насытиться. Но вместо того чтобы чувствовать усталость, он ощущал себя полным сил и невероятно счастливым. И это беспокоило его.
Стив заглушил мотор, чтобы не разбудить домочадцев, слез с мотоцикла и завел его в сарай. Постоял в темноте, снял шлем и аккуратно положил его на верстак. Голова кружилась от водоворота самых различных мыслей. Он сделал глубокий вдох и попытался подавить чувство сожаления оттого, что ему все-таки пришлось покинуть Ванду.
– Позднее свидание?
Он обернулся и увидел в дверях Алека.
– Какого черта ты здесь делаешь в такую рань?
Алек вошел в сарай и пожал плечами.
– У Дженни Фаулер начались роды.
Стив прищурился, глядя на него.
– У маленькой Дженни? У которой веснушки? И косички?
Алек рассмеялся.
– Ей уже двадцать пять. Веснушки по-прежнему есть, но вот косичек давно нет.