Текст книги "Романтический пикник"
Автор книги: Монс Дейвсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 12
– Лори! – Мэри трясла за плечо свернувшуюся под одеялом подругу. – Лори, с тобой все в порядке?
Глаза девушки медленно открылись, унылые и тусклые, и Мэри заговорила вновь, в ее голосе слышалось беспокойство:
– Ты не заболела? Я позволила тебе проспать завтрак, но теперь уже десять часов. Ты очень поздно пришла вчера ночью?
– Нет, не очень. Мы после кино поужинали и немного поговорили. – У нее не было желания сообщать, где именно они поужинали. – Ты пришла за моим списком покупок? Он на туалетном столике. Там пара дополнительных мелочей для моего дежурства по кухне.
Мэри пошла к столику, останавливаясь по пути и поднимая с пола разбросанную одежду. Она рассеянно повесила на плечики в гардероб платье и аккуратно положила все остальное на кресло. Лори заметила, что подруга не думает о том, что делает, и возблагодарила причину ее рассеянности. Если бы Мэри не была сейчас так поглощена собственными мыслями, то непременно начала бы задавать ненужные вопросы, потому что она, Лори, никогда прежде не оставляла одежду на полу.
В комнату заглянула Джоан:
– Тебе звонят, Лори.
– Это, вероятно, тетя Хелен. Подай мне, пожалуйста, халат, Мэри.
Обрадовавшись возможности отвлечься, Лори побежала к телефону. Поднимая трубку, она ожидала услышать голос своей тети, но…
– Доброе утро, Лори. Вы меня слышите?
– Да, Брэд.
– Я позвонил узнать, пришли ли вы в себя после вчерашнего вечера.
«Что за манера выражаться!» – кисло отметила про себя девушка, а вслух сказала:
– Да, спасибо, Брэд.
– Я не хочу слышать от вас вежливые ответы, Лори, – сердито заявил он. – Вы хорошо спали? Ваш голос звучит не слишком бодро.
– Я только что встала. Отлично выспалась.
– Рад за вас. Лори… Я звоню сказать, что уезжаю в Новый Южный Уэльс в этот уик-энд… Возможно, надолго. Увидимся, когда вернусь. И, Лори… Помните о том, что я сказал вам вчера, у крыльца?
Ее голос был едва слышен, когда она ответила:
– Да, конечно.
– Вот и славно. Теперь я должен идти, уже опаздываю. Увидимся, когда я вернусь.
Лори положила трубку и медленно побрела обратно в комнату. В общежитии было тихо, почти все разошлись. Только из кухни доносился звон посуды – Джоан собиралась готовить субботний обед. Лори придвинула стул к окну спальни и села, рассеянно глядя на оживленную улицу.
Она не знала, что и думать. Ночью она была полна решимости выбросить Брэда из своей жизни и найти какой-то всепоглощающий интерес, которым будет заполнена каждая минута ее свободного времени, но теперь…
Вошла Джоан и небрежно бросила на кровать пакет.
– Опять книги, Лори. Мальчишка-разносчик только что их принес, – сказала она и вернулась к своей стряпне, даже не полюбопытствовав, что в пакете, поскольку Лори постоянно заказывала какие-нибудь книги – то учебники и методички, то романы.
Рассеянно размышляя, что ей принесли на этот раз, Лори потянулась к пакету и без особого интереса открыла его. Там лежали две книги в ярких обложках. На одной красовался рыцарь в полном снаряжении. Позади него, на фоне мрачного крепостного вала, развевалось знамя. Это была история Ланселота и Гвиневеры. Когда Лори удивленно смотрела на обложку, до нее вновь донеслось эхо голоса Брэда: «Какие книги вы читаете, Лори?»
Она, помнится, ответила, что любит исторические романы… Посмотрев на вторую книгу, девушка получила в ответ ироничный взгляд нарисованных глаз Карла Второго. Карточки с именем отправителя в конверте не обнаружилось, но Лори знала, чей это подарок. «Должно быть, Брэд заказал их до того, как мне позвонить», – подумала она и еще раз сказала себе, что никогда не сможет понять этого человека.
Девушка спрятала Ланселота и короля Карла поглубже в ящик комода. Ей не хотелось отвечать на вопросы подруг, откуда они появились.
В четверг днем, когда автобус привез ее домой, единственное, о чем она могла думать, – это о возвращении Брэда из его поездки в Новый Южный Уэльс. Он не сказал, когда вернется. Значит, это может произойти в любой момент. И есть вероятность, самая малюсенькая разумеется, что он придет завтра. Ведь пятничные чаепития в «девичьем царстве» уже стали традицией… Он же сказал, что увидится с ней, когда вернется, а она знала, что Брэд никогда не дает пустых обещаний, даже по самым незначительным поводам.
Был ее черед хозяйничать на кухне, и Лори решила приготовить что-нибудь особенное, и побольше, чтобы осталось и на следующий день. Ее произведения кулинарного искусства, как обычно, имели грандиозный успех. Стелла, заняв за столом свое место и втянув носом аромат, зажмурилась от удовольствия:
– Отварной рис с креветками и фирменным соусом! Ура! Я знаю, ты согласишься дать мне рецепт, Лори, но смогу ли я когда-нибудь сделать это блюдо таким же восхитительно вкусным, это уже другой вопрос!
– Вообще-то тебе уже пора учиться готовить, а не только рассуждать о том, что ты ничего не умеешь! – сдержанно заметила Лори.
Стелла улыбнулась без намека на раскаяние:
– Что, о Джулиане беспокоишься? Зря! За столом он будет смотреть только на меня, не замечая, что у него в тарелке!
– Очень на тебя похоже, Стелла. Но мы не так жестоки к мужчинам, тем более что у нас нет твоих преимуществ. Наше счастье зависит от более прозаичных достоинств.
– Моя милая, когда ты говоришь таким тоном, мне хочется дать тебе подзатыльник.
Не получив ожидаемого ехидного ответа, Стелла удивленно взглянула на Лори. Что-то, по-видимому, захватило ее внимание, и она вновь посмотрела на нее, более внимательно.
– Что с тобой случилось? От тебя как будто сияние исходит… Ты влюбилась? – Оглядев сидевших за столом подруг, Стелла негодующе воскликнула: – Только не говорите мне, что в этом доме происходит что-то, о чем я не знаю!
– Ты читаешь слишком много романов, Стелла, – сердито буркнула Лори. – Или ты получила больше, чем обычно, пылких любовных писем от Джулиана? «Сияние», исходящее от меня, – результат долгого стояния у горячей плиты, только и всего!
Стелла, которая никогда не краснела, сейчас слегка порозовела и впервые позволила последнему слову остаться за кем-то еще, а не за ней самой. Лори, довольная своей победой и удачным отвлекающим маневром, который должен был положить конец всяким домыслам по поводу ее, Лориной, влюбленности, налила себе кофе и вышла с чашкой на балкон. Потягивая горячий черный напиток, она задумчиво странствовала взглядом по океану. Солнце уже спряталось за горизонт, и этим вечером впервые не было красочного заката; вода казалась ледяной и отливала металлическим блеском. Когда на улице вспыхнули фонари, Лори встала без всякого сожаления и отправилась на кухню. Вымыла и убрала посуду, бросила последний взгляд вокруг, чтобы убедиться, все ли в порядке, и пошла в свою комнату. Приняв душ и положив в изголовье две подушки, она взялась за роман о Ланселоте и Гвиневере.
Следующим вечером Лори не стала притворяться, что у нее есть аппетит, отнесла свою тарелку нетронутой на кухню, в то время как подруги с легким беспокойством наблюдали за ней, и выбросила еду в мусорный бачок. Затем без каких бы то ни было объяснений уютно устроилась на балконе.
– Деннис сегодня в городе по делам, – внезапно сказала Вера. – Я пригласила его на чашечку кофе, не возражаете? – И вздохнула. – А потом он опять уедет на тростниковые плантации. Кстати, если этот клубничный торт предназначен для вечернего чаепития, я приготовлю для него крем.
Лори с улыбкой проводила подругу взглядом, вздохнула, взяла корзинку со спутанными нитками, перебралась на кресло у окна и решительно взялась за работу, которую откладывала месяцами.
Приехали Гай и Мэри, за ними – Деннис. Мэри крикнула с порога:
– Лори, я задержалась, надеюсь, ты справилась с ужином сама?
Лори кивнула и деловито занялась сортировкой разноцветных ярких нитей. К восьми часам она оставила последнюю, едва теплившуюся надежду на появление других гостей. То есть гостя. Но внезапно к жужжанию голосов вокруг нее присоединился победный рев «ягуара» за окном.
Гай удивленно поднял голову.
– Это Брэд! – воскликнул он. – Я не ожидал, что он приедет сюда сегодня. Он только что вернулся домой. Когда я заглянул к нему, он был в ванной, отскребал пыль дальних странствий.
Вошел Брэд, поздоровался. Мужчины оживленно говорили о рыбалке, и Лори подумала, что они тут же примутся обсуждать его поездку в Новый Южный Уэльс, но Брэд, кивнув друзьям, направился в ее сторону и опустился в свободное кресло рядом. Он не делал никаких попыток завязать беседу, просто сидел и курил, пристально глядя на голубые перышки дыма от своей сигареты, безмятежно плывущие к потолку.
В десять вечера Лори сложила клубки в корзину для рукоделия и отправилась на кухню готовить чай. Когда вода закипела, девушка потянулась было к чайнику, но чья-то рука уже подхватила его и перенесла на стол.
– Я не слышала, как вы вошли, Брэд… Есть что-то сверхъестественное в том, как вы появляетесь в нужный момент. Это иногда нервирует.
– Сегодня вечером никакой мистики. Я наблюдал за вами через щелку.
– Ох! – Лори почувствовала, как румянец обжигает ей щеки. – Кстати, я хочу поблагодарить вас за подарок. Мне он понравился.
– О, не стоит, Лори. Две дешевые книжки!
– Это не просто книжки, Брэд. Это…
Он не стал дожидаться, пока девушка закончит мысль.
– Какую вы прочли первой, Лори?
– Про Ланселота, конечно.
– О, конечно! Что может быть романтичнее.
– Но мне не понравилось окончание. Писатель слишком вольно обошелся с легендой. Конечно, он имеет на это право, но вообразить Гвиневеру, заканчивающую свои дни в монастыре, после такой возвышенной любви…
– А вы бы не хотели закончить свои дни в монастыре, Лори?
Она встретилась с ним взглядом и быстро отвернулась. Глаза не могут быть такими… только не его глаза… после того вечера, когда он оставил ее одну на террасе «Литл-Рэпидс», так внезапно… они не могут быть… влюбленными.
– Я…
– Можете не отвечать. Я уже получил ответ, который хотел. – Брэд погладил ее по щеке тыльной стороной ладони и отступил на шаг, чтобы поднять поднос с чайной посудой.
Лори последовала за ним с заварочным чайником в руках, мысли ее кружились испуганным вихрем при воспоминании о взгляде голубых глаз. Она поставила чайник на стол в гостиной и опустилась в кресло. Она видела Брэда в разном настроении: то злым и мрачным, предвещавшим неприятности, то ироничным и насмешливым, но никогда еще не видела его таким, каким он был этим вечером – веселым и по-мальчишески беззаботным.
Вскоре компанию развалил Деннис – ему предстоял долгий путь. Гай и Брэд тоже засобирались уходить. Когда девушки устремились в прихожую провожать мужчин, Брэд каким-то образом оказался на крыльце рядом с Лори. Она уже хотела догнать Гая и попрощаться с ним, но ее остановил тихий голос:
– Лори, можно вас на минутку?
Брэд смотрел прямо на нее, и в свете уличных фонарей его голубые глаза казались глубокими, как океан, который таит в себе несметные сокровища, радость дальних странствий и… гибель.
– Может, завтра сходим на яхте до… нашей бухты? Помните, Лори? Мы были там вчетвером с Гаем и Мэри.
– Нет! – выпалила она.
Брэд пожал плечами и сел в машину. А Лори бросилась в дом, из последних сил сдерживая слезы, готовые хлынуть мощным потоком. В прихожей она чуть не столкнулась с Джоан, которая задумчиво посмотрела ей вслед.
Глава 13
Следующие две недели пролетели для Лори в мгновение ока, тогда как прежде дни, казалось, ползли черепашьим шагом. Жизнь в общежитии шла своим чередом, за исключением того, что теперь, когда свадьба была так близко, в нем царила лихорадочная атмосфера подготовки к торжеству. Новые наряды были куплены, свадебные подарки продолжали прибывать, и каждый день приносил по крайней мере одну важную проблему, которую необходимо было срочно обсудить и уладить.
После обеда в пятницу Лори позвали к телефону.
– Да, тетя Хелен… Нет, тетя Хелен… Да, да, я буду хорошей девочкой, тетя Хелен! Конечно! До свидания!
Лори положила трубку и сделала глубокий вдох. Она обожала тетушку, но сегодня с трудом дослушала до конца ее заботливые наставления: Мэри и Гай ждали ее в холле, чтобы пойти вместе в церковь на репетицию свадебной церемонии. Лори последовала за женихом и невестой к фургону, где Брэд уже рассаживал остальных девушек.
В церкви им объяснили порядок службы, затем священник увел Гая и Брэда в ризницу для дальнейшего инструктажа. Когда мужчины вернулись, началась сама репетиция.
– Проходите, не стесняйтесь, – улыбался священник. – Молодцы! Такое впечатление, что у вас у всех большой опыт в свадебных делах!
Потом он отозвал в сторонку Гая и Мэри и о чем-то долго с ними беседовал – похоже, давал последние наставления.
Мистер Мак, вытирая вспотевшее лицо большим носовым платком, выразил желание чего-нибудь выпить.
– Ты не могла бы это устроить, Мэри? – с надеждой и мольбой обратился он к девушке, когда та вернулась к ним.
Брэд горячо поддержал приятеля:
– Идемте, идемте, думаю, сейчас никто не откажется от выпивки. Удивительно, какое утомительное дело – свадьба! А ведь это всего лишь репетиция. То ли еще будет!
Когда все они сидели в ресторане отеля и официант готов был принять заказ, Брэд спросил:
– Мак, что ты будешь?
– Пиво, – отдуваясь, ответил мистер Макгрегор. – Большую кружку. Нет, огромную!
– Я тоже, – вставил Гай, которого одолела нервозность новобрачного.
Девушки посовещались, заказ был сделан, и вскоре Лори уже держала в руках высокий бокал с бледно-янтарной жидкостью. Вообще-то они единодушно заказали имбирный эль, но выяснилось, что в ее бокале – нечто покрепче. Ухмыляющийся Брэд отказался говорить, что это такое.
– Вам понравилось, Лори? – спросил он только и, когда она кивнула, добавил: – Я так и думал, что вам понравится. Прекрасно утоляет жажду. – Он сделал официанту знак повторить, не принимая во внимание протесты мистера Мака, заявлявшего, что теперь его очередь заказывать на всех.
Лори, медленно потягивая вторую порцию «Тайны», как она окрестила свой напиток, заметила, что бокалы у мужчин запотели. Было действительно жарко, а вскоре после свадьбы Мэри станет еще жарче. Год, пролетевший для нее так быстро, заканчивался. «Что принесет мне следующий?» – размышляла она.
– Ты уже расправился с урожаем тростника, Гай? – поинтересовался мистер Мак.
– Нет еще, но к концу следующей недели все будет закончено, ведь я отправляюсь в свадебное путешествие. А с новыми посадками разберется Деннис, он человек компетентный и отлично со всем справится. Кроме того, босс не дремлет! – Гай заговорщически кивнул на Брэда. – Наш грозный начальник мистер Сомерс конечно же выскажет свои пожелания и даст указания.
Брэд посмотрел на него сквозь дым сигареты и усмехнулся:
– Когда это я высказывал тебе свои пожелания и давал указания?
Гай расхохотался:
– Всегда есть вероятность, что такое время однажды настанет. Я трепещу в ожидании этого момента и заранее учусь падать ниц и просить пощады.
– Хотел бы я на это посмотреть!
У Лори защипало глаза. Это случалось с ней почти всегда в минуты душевного волнения. Она еще не встречала таких совершенно разных и по взглядам, и по темпераменту людей, дружба которых впечатляла бы своей искренностью и глубиной… Из глубокой задумчивости ее вывел взрыв смеха. Лори бросила вопросительный взгляд на Мэри, и та с улыбкой пояснила:
– Мистер Мак обвинил нас с Гаем в том, что мы сломали ему жизнь своей свадьбой. Бедняге пришлось купить новый костюм. Тот, который на нем сейчас, он носит уже двадцать лет. Миссис Мак давно отчаялась затащить его к портному, а тут – мы! Гай предположил, что настоящей причиной его нежелания приобретать новый костюм является то, что на все приглашения, которые ему принимать не хочется, он может ответить: «У меня нет костюма для этого!» А теперь миссис Мак торжествует, поскольку, став моим посаженым отцом, он будет щеголять в новом костюме и гораздо чаще выходить с ней в свет.
Мак в это время жаловался Брэду на дороговизну одной только экипировки для Элен, равной по стоимости всем поступлениям от продажи тростника.
– Не могу понять, почему бы ей не остановиться на том, что сшила мать! – сетовал он, но выглядел при этом не слишком огорченным.
– Ну, Мак, – весело вставил Гай, когда пожилой мужчина выдохся, – сочувствую. Похоже, на вашем счете после расходов на нашу свадьбу не останется ничего. А вот мы с Мэри, не считая того, во что нам выльется торжество, сможем еще отправиться в кругосветное свадебное путешествие!
Мак улыбнулся:
– После того как мы отпразднуем свадьбу Элен, на моем счете точно ничего не останется!
– Свадьбу Элен? – оживились все.
– Нуда. Вы разве не знаете? Она собирается замуж за Гила Тревора! Ладно, дети, мне пора идти. У меня еще есть работа на сегодня. Я же не миллионер, как некоторые! – Многозначительно подмигнув Брэду, мистер Мак распрощался с теплой компанией.
Шепот за дверью разбудил Лори, и она, не до конца еще проснувшись, испугалась, не случилось ли чего. Затем ее взгляд остановился на платье подружки невесты, висевшем во всей своей красе на дверце гардероба. Ну конечно! Это ведь день свадьбы Мэри!
– Я проснулась! – крикнула она.
Вера открыла дверь.
– Хочешь чаю?
Лори взяла чашку и медленно выпила, болтая с Верой и Джоан, присевшими на край ее кровати. Когда за стеной, в комнате Мэри, зазвучал звонкий голос Стеллы, повторявшей правила проведения сегодняшней церемонии, все заулыбались, но вскоре началась серьезная подготовка к предстоящему событию, и улыбки с их лиц исчезли. День стремительно летел вперед, всем стало казаться, что они ни за что не поспеют вовремя. Ксчастью, в конце концов, когда стрелки часов указали на цифру четыре и девушки стали одеваться, все чудесным образом оказалось расставлено по своим местам.
Вера помогла Лори надеть золотистое платье и, расправив подол, отступила назад, чтобы полюбоваться результатом.
– Оно на самом деле прекрасно, Лори. Ты выглядишь восхитительно, совсем на себя не похожа… Ой! Я совсем не это имела в виду, ты, конечно, всегда выглядишь восхитительно…
И обе девушки согнулись от напавшего на них нервного смеха.
В этот момент в комнату вошла Джоан с цветами – их тоже доставили без опоздания. Лори взглянула на свой букет: крошечные желтые розы, почти такого же цвета, как ее платье, и одна бледно-лиловая орхидея в центре. Осторожно положив его на туалетный столик, она встала, чтобы дать Вере возможность закрепить у нее на волосах шляпу, украшенную перьями.
– Вот так! – Вера расправила последнее перышко и повернула Лори кругом, тщательно осматривая свою работу. – По-моему, безупречно!
– Я тоже так считаю! – кивнула Джоан. Лори весело подумала: что было бы, если бы подруги решили, что это Не так? Один взгляд на Верино решительное лицо – и стало ясно: ее тут же раздели бы и все началось сначала!
– Здесь мистер Мак. Он уже поднимается по лестнице! – крикнула Джоан со своего места у окна.
Лори бросила последний взгляд на себя в зеркало, подтянула перчатки и взяла свой букет.
Войдя в комнату Мэри, она застыла от восхищения.
– О, Мэри, ты выглядишь восхитительно!
– Если бы ты только знала, что я чувствую! – прошептала Мэри, чуть дыша.
Лори улыбнулась и отступила в сторону, позволив невесте величаво проплыть мимо нее.
Мистер Мак оглядел их обеих, затем, взяв Мэри под руку, торжественно произнес:
– Ну, должен сказать, Мэри, это компенсирует всё, даже костюм. Ты просто картинка, моя дорогая. – Затем он повернулся к Стелле: – Джо ждет внизу в машине своего отца. Она вместит всех вас, девушки.
Четверть часа спустя, медленно шагая по проходу в церкви позади Мэри, Лори смотрела вперед на две неподвижные фигуры у алтаря. Большие голубые глаза удерживали ее взгляд до тех пор, пока Мэри не положила руку в ладонь Гая. Началась церемония венчания.
Преклонив колени и слушая священника, Лори в первый раз с тех пор, как познакомилась с Брэдом, не осознавала его присутствия рядом, захваченная всем происходящим. Затем ее рука оказалась в руке Брэда, и они последовали за Гаем и Мэри в ризницу. Запись в журнале регистрации была сделана, они вернулись к алтарю. Брэд крепко сжал ладошку Лори, когда смеющиеся Гай и Мэри побежали сквозь облако рисовых зерен, которыми их осыпали, к машине.
Устроившись на переднем сиденье «ягуара», Лори посмотрела на Брэда, ожидая, что он закурит, как обычно, сигарету. Но Брэд вытащил портсигар и перехватил в зеркальце взгляд мистера Мака, вытиравшего пот со лба.
– Не хочешь, Мак?
– С удовольствием, Брэд. Но гораздо больше мне хотелось бы сейчас выпить. Все так волнительно!
Лори увидела, как сверкнули зубы Брэда в улыбке, когда он повернулся, чтобы дать мистеру Маку прикурить. Потом закурил сам и глубоко, как она и ожидала, затянулся.
– О чем думаешь, Золотая Девушка? Что я курю слишком много? Да, так оно и есть.
С заднего сиденья донесся голос миссис Мак:
– Церемония прошла на славу, да, Нед? Мэри выглядела восхитительно, и ты тоже, Лори! – великодушно добавила она.
Свадебный пир стал для Лори калейдоскопом из яркого света, смеха, поздравительных речей и танцев. Всего этого было так много, что, когда новобрачные покинули гостей, она тоже начала желать скорейшего завершения вечера.
Музыканты заиграли новую мелодию, И Брэд взял девушку за руку.
– Этот танец – мой! – заявил он.
И она оказалась в его объятиях. Паря по залу, Лори думала, что ждала этого момента весь день. Поэтому горьким было ее разочарование, когда Брэд сказал:
– Давайте сбежим отсюда! – и повел ее к выходу, но, почувствовав нерешительность девушки, остановился и вопросительно посмотрел на нее.
– Я хочу забрать свой букет, Брэд…
– Он уже завял. Обещаю вам целую охапку свежих цветов. Идемте, Лори!
Тон был повелительный, и девушка кротко последовала за Брэдом к машине. Устроившись в уголке, счастливая и довольная, она смотрела на мелькавшие за окном улицы, но внезапно сердце ее сжалось. Она искоса бросила взгляд на молчаливую фигуру за рулем. «О нет! Он не может так поступить!» Но именно так он и поступил. Когда машина подъехала к общежитию, Лори сидела застывшая и потерянная. Брэд вышел и открыл дверцу с ее стороны.
– Вечер еще не закончился. Бегите скорее переоденьтесь, Лори, мы едем кататься. Уверен, вы не хотите помять свой роскошный наряд. – Он улыбнулся. – Даю вам пять минут. – И, когда она попыталась возразить, сурово погрозил пальцем: – Пять минут, Лори!
Воспрявшая к жизни, девушка поспешила к крыльцу, подол золотистого платья обвивался вокруг ее ног при каждом шаге. Распахнув дверь, она включила свет и протанцевала через холл к своей комнате. Расстегнув «молнию», выскользнула из платья, повесила его на вешалку и натянула через голову другое, хлопковое. Потуже затянула ремешок, застегнула пряжку и поменяла золотистые босоножки с высоким каблуком на удобные туфли. Быстрый взмах расческой по волосам – и она готова. Выключив свет, Лори бросилась в прихожую и быстро сбежала вниз по ступенькам.
– Я потратила больше пяти минут? – спросила она Брэда, слегка запыхавшись.
Он придирчиво оглядел ее, одобрительно кивнул и, отбросив сигарету, проводил девушку к машине. «Ягуар» помчался по городу. «Неужели он везет меня в „Литл-Рэпидс“?» – размышляла Лори, но, проехав перекресток, они свернули в другую сторону и теперь направлялись к северному побережью.
– Знаешь, Лори, – прервал наконец молчание Брэд, – ты должна полюбить быструю езду, иначе мне придется научиться ездить медленнее. – Не ожидая ответа, он вырулил с главной дороги на пыльный узкий проселок и, отмахав чуть больше мили, остановился.
Лори огляделась. По обе стороны простирался буш. Проселочная дорога, на которой они стояли, тянулась дальше вперед. Брэд вышел и открыл дверцу с ее стороны. Удивленная, Лори последовала за ним, с трудом различая под ногами тропинку, ведущую в подлесок.
Внезапно они вышли на залитый лунным светом берег, и она в изумлении воскликнула:
– О, взгляни, Брэд, это же наша бухта! Именно здесь они были вчетвером, с Мэри и Гаем. Именно здесь Брэд поцеловал ее…
Он снова привез ее сюда! А она-то думала, что после свадьбы Мэри потеряет его навсегда!
– Я помню, Лори. Мне нужно было местечко, где я смог бы поговорить с тобой наедине. И я подумал, что эта бухта вполне подходит. – Брэд опустился на землю, и, поскольку он все еще держал ее за руку, Лори была вынуждена последовать его примеру. Он достал из кармана сигареты и зажигалку, бросил их на расстеленный носовой платок рядом с собой и проворчал так, словно разговаривал сам с собой: – Надеюсь, когда все уладится и мы поженимся, я стану курить меньше.
– По… поженимся? – запинаясь, повторила Лори. – Поженимся… – Никогда, даже в самых смелых мечтах, она не заходила так далеко. Девушка вновь попыталась заговорить, но не смогла произнести ни слова.
– Я на это надеюсь, Лори. А ты думала, у меня были другие намерения?
Даже в лунном свете большие глаза Брэда казались ярко-голубыми. Голос его был холоден и резок, и она вновь подумала, что никогда не поймет этого человека.
Он заговорил опять, холодность исчезла, голос приобрел теплоту, стал глубже.
– Прежде чем мы продолжим беседу, должно случиться то, чего я ждал целых семь месяцев. Иди сюда…
Он притянул девушку к себе, и в этот раз тело ее не было упрямым и неподатливым. Она тотчас оказалась в его объятиях, как будто там всегда было ее место. Весь мир исчез, когда его лицо стало таким близким. Само время, казалось, растворилось и замерло, как только его губы медленно прикоснулись к ее губам. Слишком ошеломленная и растерянная для того, чтобы отозваться на первый поцелуй, она внезапно почувствовала, как ее губы трепещут под его пылким натиском, и вдруг вокруг нее остался лишь беспредельный космос. Привычный мир утратил очертания, реальность была забыта, как и залитый лунным светом пляж, и звезды над ним, – все превратилось в единый вихрь, стерший полностью и сознание, и мысли. Голос Брэда вернул ее на землю:
– Ну вот, это был настоящий поцелуй, Лори! Будем считать, что несколько затянувшийся период моего ухаживания завершен. Знаю, это было действительно необычное ухаживание. Но я не мог торопить события – судьба неожиданно подарила мне то, чего я уже не надеялся найти, нечто невероятно ценное, и я сказал себе, что должен осторожно обращаться с этим даром… – Брэд поудобнее усадил Лори на невысокую дюну, закурил сигарету и улыбнулся. – Вот я и ответил на твои немой вопрос. Ты ведь об этом хотела спросить? Почему я не сделал тебе предложение руки и сердца раньше? В моей жизни женщины всегда занимали очень мало места. О, – он взмахнул рукой, – у меня были, конечно, случайные романы, легкие увлечения, не более того. Я даже представить себе не мог, что когда-нибудь мне захочется завести семью. У меня была своя жизнь, довольно насыщенная и суматошная, но в один прекрасный день… вернее, это потом выяснилось, что он был прекрасным… я оглянулся, чтобы посмотреть на девушку, о которой говорила миссис Мак, – и вот, пожалуйста!
От забытой в неподвижной руке сигареты вился спиралью дымок. Другой рукой Брэд просеивал сквозь пальцы песок, не отводя взгляда от Лори.
– В тот момент я подумал: «Что за глупости! Такое в жизни не случается просто так, как гром среди ясного неба! У этой девушки наверняка масса недостатков: тщеславие, легкомыслие, высокомерие, эгоизм». Но вместо этого посмотрите, люди добрые, что я нашел! Ты была единственной и неповторимой, в тебе воплотилось все самое лучшее, что может быть в женщине. И тогда я понял – если я не смогу заставить тебя проявить ко мне хоть капельку интереса, жизнь потеряет для меня смысл. Но ты… – Рука, просеивавшая песок, на мгновение неподвижно застыла. – Ты делала вид, что меня не существует, а когда вдруг обращала на меня внимание, сразу принималась спорить по пустякам. Я не мог этого понять и приходил в отчаяние. Я никогда прежде не думал, что со мной может такое случиться. Я так хотел быть с тобой с той самой секунды, когда увидел тебя на залитой солнечным светом пыльной дороге… А позже, когда я впервые поцеловал тебя… в общем, я думал, что ты ко мне хоть что-то испытываешь… пусть даже ни капли не сравнимое с моей одержимостью тобой…
Лори скорчила гримаску. «Хоть что-то»! Она вспомнила все бессонные ночи, счастье до небес и беспросветную тоску – все, что зависело от этой склоненной темноволосой головы рядом с ней. И тот поцелуй, память о котором никогда не увядала даже вопреки ее желанию. Она услышала, как Брэд продолжил:
– А еще, Лори, я думал о твоих учениках. Ведь они бы не обрадовались, забери я их учительницу в первый же семестр. Ты тоже не смогла бы все бросить. – Он поднял голову и заглянул девушке в глаза. – Что бы ты ответила, Лори, если бы я попросил тебя выйти за меня замуж в тот день, когда поцеловал тебя здесь, на этом пляже?
Она тщательно обдумала это.
– Я, вероятно, ответила бы: «Разве мы не можем сначала обручиться, Брэд, и подождать до конца года?»
– Именно этого я и ожидал. Но будешь ли ты и сейчас на этом настаивать, если я скажу тебе, что не могу и не хочу больше ждать?
– Нет, не буду. – И в ее словах звучало твердое убеждение. – Я сделаю все, что ты захочешь, Брэд, но… Я буду чувствовать себя немного несчастной, если оставлю свою работу незавершенной.
– Да, я понимаю. Только, Лори, – он взял ее за руку, – я так сильно хочу тебя… Ты так мне нужна!
Она смотрела на него и не узнавала. Она в первый раз видела робкого, неуверенного, умоляющего, влюбленного Брэда…
– Я не хочу делить тебя ни с кем, Лори. Ревность – глупое и отвратительное слово, но, боюсь, я буду ревновать тебя даже к работе…
Ревнивый Брэд! Это еще невероятнее!
– …не говоря уж о всяких парнях, с которыми ты ходишь в кафе!
Тут Лори не выдержала и рассмеялась:
– Неужели ты о Джиме? Мы с ним дружим с детства, и никогда ни один из нас не претендовал на что-либо большее. И потом… – ее голос дрогнул, – ты ведь должен был знать… с твоим жизненным опытом, с твоим умом… ты не мог не догадаться, что все, чего ты хотел, давно принадлежит тебе, надо было лишь попросить…
Брэд вдавил сигарету в песок, стряхнул его с пальцев и повернулся к девушке. Он ничего не ответил, просто улыбнулся:
– Идем, уже поздно. У меня в машине есть кое-что для тебя.
– Подожди всего несколько минут, – попросила Лори, оглядываясь на серебристый пляж и мерцающую воду. – Эта ночь никогда больше не повторится! – Она заглянула в голубые глаза и спросила немного смущенно: – Почему ты не поцеловал меня, Брэд, на террасе твоего дома в предгорьях, когда я почти напрашивалась на это?
Он долго молчал, глядя, как песок течет меж пальцев.
– Я не мог просто поцеловать тебя и весело сказать: «Как это тебе. Лори?» Мне нужно было собраться с духом и поведать о своих чувствах. А теперь идем. – На этот раз он властно протянул ей руку.