Текст книги "Чудесное превращение"
Автор книги: Моника Айронс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Он прикрыл ладонью ее рот.
– Не говори так, Мария. Надежда умирает последней.
– Значит, моя уже умерла. Я говорила тебе: меня зовут не Мария. Эта Мария – другая, та, которую нарисовал ты себе в своих мечтах. Глупышка, которой легко внушить всякую чушь. Да, я и впрямь вела себя не слишком умно. Надо же, как мило все устроилось! Правда все время была у меня перед глазами, а я ни о чем не догадывалась!
– Ты снова говоришь загадками.
– Признайся, скажи, глядя мне в глаза, что это ты позвонил Максу и надоумил его оставить меня в Испании, чтобы я занималась продажей «Паласио де Мадрид».
– При чем здесь?..
– Нет, ты скажи!
Он тяжело вздохнул.
– Да, я позвонил Максу, да, я сказал ему, что лучше тебя для этой задачи не найти. Но это действительно так! Иначе стал бы Макс тебе доверять!
– Но ты сделал это не ради работы, тебе просто было нужно, чтобы я осталась в Испании, – это тебя вполне устраивало.
– Это так, но ты подбираешь такие выражения! Я и впрямь думал, что все отлично устроилось. Я знал, как важна для тебя твоя работа, твоя карьера. И после разговора с Максом ты смогла остаться здесь, заниматься любимым делом и стать моей женой! А ты говоришь так, будто это преступление!
– Ты все подстроил. Я была тебе нужна, и ты нашел, за какие ниточки потянуть, чтобы все вышло по-твоему. Ты…
– Да, ты была мне нужна! Ты по-прежнему мне нужна! Я на все был готов, чтобы ты вышла за меня!
– А если бы тебе захотелось, чтобы я не работала? Ты снова кому-нибудь позвонил бы, с кем-то поговорил и все устроил бы так, чтобы я целыми днями сидела дома, и услаждала своего повелителя?
– Неужели ты думаешь, что я на это способен? – Родриго был потрясен.
– Не знаю, теперь я уже ничего не знаю. Я совершила ошибку, от которой столько раз сама себя предостерегала! И даже теперь я позволила тебе дать объяснения, но они ничего не объясняют. Кончита, по твоим словам, просто хочет отомстить. И все-таки, оказывается, она говорила правду: ты действительно бросил Мартину у алтаря. И вы действительно с ней близки, это не отношения между братом и сестрой, вы…
– Что? Что ты замолчала? Хочешь сказать, что между нами что-то было?
– А что случилось той ночью, когда ты был в отъезде. Ты позвонил ей, и она сказала, что вы сможете побыть наедине.
Он молчал. Мэри тоже ничего не говорила. Она вдруг поняла, что именно теперь совершила ту самую ошибку, которой так боялась. Она нанесла Родриго удар, от которого он не оправится. Это было видно по его лицу, по тому, как он опустил взгляд. Он постарел прямо на глазах, как человек, который поставил крест на своей мечте. Значит, он отказался от нее, от своей любви, от той надежды, которая еще у него теплилась?
Наконец он проговорил:
– Если ты думаешь обо мне такое… если ты решила, что я спал с женой своего брата… тогда как ты могла вообще пойти со мной к алтарю?
– Я надеялась, что у нас будет возможность поговорить, все выяснить…
– Поговорить? О чем? Как я предал своего брата? Да уж, представляю, как ты ко мне относишься! Как я тебе отвратителен! – Он печально усмехнулся. – Что мы можем сказать друг другу, если все так, как ты думаешь?
– Ничего, – ответила она.
Он мрачно смотрел на нее.
– Ты так и не поняла, как я тебя люблю. Все произошло сразу, это было как удар молнии. Но я не мог тебе ни в чем признаться: ты же ненавидела Родриго Алькасара. И я попытался стать тебе другом, потому что не мог без тебя. Я только о тебе и думал, на работе, на отдыхе, всегда. Мне необходимо было общаться с тобой. – Родриго опустил голову и вцепился рукой в волосы. – Когда мне нужно было уезжать из Англии, я чуть с ума не сходил. Мысль о том, что ты останешься с Максом, приводила меня в бешенство. Я так ревновал, так завидовал ему! Хотел умолять тебя, чтобы ты не выходила за него замуж, потому что я обожаю тебя, потому что ты принадлежишь мне, мне, и больше никому. Пусть тебе противно это слышать, но я испанец и думаю так, как мы всегда думали. Если ты выходишь за меня, ты принадлежишь мне. Но если я твой муж, то я полностью принадлежу тебе – и мое тело, и мои помыслы и чувства. Ты можешь делать со мной все, что захочешь. Ради тебя я готов на все, тебе стоит лишь попросить. Если нужно, я брошусь в горящий костер, только бы ты была счастлива! Уж лучше бы ты попросила меня умереть, чем сказала то, что ты сказала.
Мэри стояла и смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Она понимала, что он говорит совершенно искренне. И эти слова потрясли ее.
– Я любил тебя, – горько сказал Родриго, – больше, чем кого-либо на всем белом свете. Я никого так не смогу полюбить. Но теперь, после того что ты сказала… Да, пожалуй, нам действительно лучше было бы никогда не встречаться.
Через приоткрытое окно раздался шум подъезжающих машин, в доме послышались возбужденные голоса, топот ног. Целая толпа ворвалась в ее комнату.
– Неблагодарная! – гремел Фернандо Вальдес. – Как ты могла так поступить?! – Он был вне себя от ярости и отчаяния. – И это моя дочь! Моя дочь оказалась способна на такое, на глазах у всех!
Мэри попыталась оправдаться:
– Папа, я не хотела, чтобы все так получилось, я…
– Ты опозорила всю нашу семью! Нарушила обещание! Ты всех нас обесчестила, меня, свою мать!..
– Не надо.
Родриго положил руку ему на плечо. Тот сразу же замолк и попытался овладеть собой.
– Простите. Примите от меня извинения, не знаю уж, как просить прощения у семейства Алькасар. Мне так стыдно!
– Перестаньте. – От извинений папаши Вальдеса Родриго стало еще хуже. – Сегодня не случилось ничего, чего можно было бы стыдиться. Мария передумала, и это ее право. Со временем мы оба поймем, что она совершила верный поступок.
Мэри стояла в стороне, опустив голову. Она не знала куда деться – только не от стыда за то, что натворила, а от усталости. Ее душили слезы.
Родриго защищает ее, оправдывает перед остальными! Она знает его благородную натуру, но сегодня в церкви она совершила такое, что он вряд ли ей простит.
Впрочем, на ее отца заверения Родриго не подействовали. Он по-прежнему рвал и метал.
– Не надо ее защищать, она этого не заслуживает! Бросить жениха у самого алтаря! Разве можно простить такое предательство? Такое бесстыдство?
Родриго побледнел.
– Надеюсь, что можно, – сказал он. – Дело в том, что я сам совершил подобное. Бросил невесту у алтаря. И случилось это год назад в том же самом соборе.
Фернандо Вальдес покраснел.
– Ну, это совсем другое… – поспешно произнес он.
– Почему же? Это как раз одно и то же. Мне повезло: я получил прощение. И не мне обвинять сейчас Марию. Я никому не позволю стыдить ее! У нее были веские причины совершить то, что она совершила. – Он сглотнул. – Слишком веские. Именно я во всем виноват.
Наступило молчание. Воспользовавшись этим, на место действия пробрался Карлос Оливера и, плюясь от раздражения, рявкнул:
– Ах ты драная курица! – Он смотрел на Мэри. – Ничего не поняла! Упустить такую возможность, это ж надо!
– Замолчи сейчас же, – сказал Родриго. Карлос проигнорировал его предупреждение.
– Только о себе и думаешь, – продолжал он. – Ах, у меня чувства, переживания, ах, за этого выйду, а за этого нет! А о своей семье ты подумала? Подумала о том, что нанесла удар по всем нам!
– Ну хватит!
Родриго был бледен как смерть. В комнате воцарилось молчание.
– Замолчи! Тебе не о чем говорить с Марией. Не о чем, слышишь? Уж кому-кому, а тебе она не сделала ничего плохого, и я не позволю обижать ее!
– Ты?.. Ты?.. – От удивления Карлос не мог больше вымолвить ни слова.
– Да, я.
– Да кто ты такой? – вырвалось у Карлоса.
Он рвался в бой. Хиль-Луис и Рикардо приблизились к ним: еще не хватает драки.
– Убирайся отсюда! – приказал Родриго. – Вон из моего дома, вон из Испании. Садись в самолет и проваливай. Тебя отвезут в аэропорт и купят билет. Складывай свои вещички и убирайся, иначе я за себя не отвечаю.
Таким Мэри его еще не видела! Карлос был вне себя от злости, но в драку лезть не решился. Он скрипел зубами, втягивал ноздрями воздух, будто бык перед началом корриды, а затем повернулся и бросился вон из комнаты.
За ним потянулись и остальные гости. Родриго огляделся. Вокруг остались лишь члены его семьи.
– Я хотел бы поговорить с Марией. Наедине, если позволите.
Родным не хотелось уходить, но каждый понимал: Родриго и Мэри должны сами решить свои проблемы. На прощание Клаудиа Алькасар подошла к Мэри и обняла ее, потом взглянула на сына, и тот улыбнулся в ответ.
– Спасибо, мама. Я знал, что ты на моей стороне. А теперь оставь нас, хорошо? Попроси только, чтобы нам принесли кофе.
– Я ничего не хочу, – заявила Мэри.
– Тебе нужно поесть, – твердо ответил он. – Черный кофе будет как раз кстати.
Таким тоном он с ней еще никогда не разговаривал. Она удивленно воззрилась на него.
– Мэри, ради Бога, выслушай меня. Я говорю серьезно.
Казалось, перед ней прежний Родриго, тот, которого она знала. Но как он говорит! Как старый, умудренный жизнью человек, так, будто за час он превратился в ее дедушку.
Он усадил ее на кровать и устроился рядом.
– Нам нужно найти выход из создавшегося положения.
– Я сама заварила всю эту кашу, сама и буду расхлебывать.
– Ничего у тебя не выйдет. Нам нужно действовать вместе.
Она усмехнулась.
– Да? Поделишься опытом? Как ты вел себя тогда? – Она вдруг смутилась. – Прости, у меня вырвалось.
– Нет, почему же? Ты имеешь право знать. На несколько дней я просто исчез. Меня не могли найти. Так что ты по сравнению со мной ведешь себя мужественно.
– Прямо героиня, да?
– Так оно и есть. Мои родные – да и твои тоже – буквально насели на тебя с этой свадьбой. И я готов был на все, чтобы жениться на тебе, даже не дал тебе подумать хорошенько. Но ты все-таки нашла силы противостоять всем нам, и это, наверное, главное… Хотя, если честно, мне от этого очень тяжело.
– Но ты стал защищать меня!
– А что еще прикажешь делать? Обрушиться с обвинениями? Кому – мне? Ведь я совершил то же, что и ты.
– Но мы в Испании! Ты сам сказал, что в Испании так не поступают!
– Я просто пошутил. Чего я тогда только не говорил…
Он отвернулся. Мэри видела, как ему больно, в глубине души ей хотелось его утешить, но она твердо сказала себе: все кончено.
В дверь постучали. Служанка принесла кофе и бутерброды. Мэри вышла на балкон: ей не хотелось ни с кем встречаться. Но и на балконе было не лучше: она увидела, как Карлос, по-прежнему вне себя от раздражения, выскакивает с чемоданом в руках из особняка. Он остановился, взглянул вверх, вероятно заметил Мэри и покрутил пальцем у виска.
Она опустила голову.
– Не обращай внимания, – раздался рядом голос Родриго. – Он ничего не понимает. Пойдем, а то кофе остынет. Или ты хочешь сначала переодеться?
Только теперь Мэри сообразила, что на ней по-прежнему свадебное платье. Ее вещи были уже уложены в чемоданы, но все же приличную юбку и свитер ей отыскать удалось. Она переоделась в ванной, а когда вернулась, Родриго уже налил кофе и раскладывал бутерброды.
Ее мать всегда считала: если у тебя какие-то проблемы, нужно срочно поесть! Удивительно, что Родриго предлагает ей то же самое, понимая, вероятно, что ей сейчас еще хуже, чем ему. И все же…
– А ты ничего не съешь? – спросила она.
– Обойдусь. – Он решил, что потом напьется.
За этими разговорами о еде Мэри вдруг подумала: что же происходит внизу? Там же уйма гостей, им нужно скормить не только пищу, но и какое-нибудь правдоподобное объяснение того, что произошло в церкви!
Но как это объяснить? Как будут выглядеть они с Родриго, его мать и братья в глазах окружающих?
Только теперь Мэри начинала осознавать, что натворила.
– Господи! – только и вымолвила она и села на кровать.
– Что с тобой?
Он подошел и сел рядом.
– Эти люди, которые собрались на свадьбу… Готовятся отведать угощение и свадебный пирог… А я…
– Пусть тебя это меньше всего волнует, – беспечно проговорил Родриго. – Им не впервой, привыкли.
– И ты еще шутишь!
– Лучше уж смеяться, чем плакать.
Впрочем, Мэри видела, что он лишь пытается напустить на себя веселость. На самом же деле ему совсем не до шуток.
– А как ты хочешь, чтобы я себя вел? Как испанец из твоих средневековых рыцарских романов? Поклялся на Библии, что до конца дней своих буду мстить тебе и твоей семье? – Он не скрывал иронии. – И, если хочешь знать, я, может быть, и не прочь бы так и сделать. Но я слишком слабохарактерный, боюсь, мне не хватит воли, чтобы довести дело до конца.
Мэри было невыносимо смотреть на его страдания. Если бы она могла утешить его!.. Но нет, теперь она уже навсегда потеряла это право.
– Ну, чем займемся?
– Я буду складывать вещи. Чем скорее я уеду отсюда, тем лучше.
– Да? А мне почему-то кажется, что тебе, наоборот, лучше остаться здесь.
– Это невозможно!
– Почему? Напротив, оставайся! Зачем бежать, будто это ты во всем виновата? Ведь ты не сделала ничего дурного. – Он смотрел куда-то в пространство. – Подумай сама: вернись ты в Лондон, представляешь, какую веселенькую жизнь устроят тебе родители?
– Я почти не буду с ними видеться. У меня есть своя квартира. И своя работа.
– Пока есть. Не думаю, что в «Сент-Джонсе» придут в восторг оттого, что ты бросила поручение, которое тебе дали, и, ни с кем не согласовав, вознамерилась прилететь в Лондон. Вряд ли это сулит тебе хорошие перспективы на повышение. Здесь ты, по существу, отвечаешь за подготовку нового отеля к работе. Так прояви себя на полную катушку! Пройдет полгода, год, и ты вернешься домой как триумфатор!
Мэри молчала.
– А там еще этот Карлос! Уж он-то не простит тебе унижения, он будет мстить, а меня даже не будет рядом, чтобы… – Родриго запнулся.
– Чтобы защитить меня? Договаривай!
– Неважно. Ты сама понимаешь: я прав. Я сам виноват в том, что случилось, так позволь же мне все и исправить. Я тебя не побеспокою, будь уверена. Между нами все кончено – в смысле любви. Но никто не мешает нам оставаться друзьями.
– Друзьями? После всего, что произошло?
– Ну и что? Мы с Мартиной в прекрасных отношениях, прямо как брат и сестра. И с тобой мы дружили, и очень неплохо. Зря я… попытался перевести наши отношения в иное качество.
Мэри по-прежнему молчала. Она думала, думала, но не находила выхода из создавшегося положения.
– Пожалуйста, Мэри, позволь, я тебе помогу.
Вдруг Родриго прав? Мысль о том, что придется вернуться домой, была просто невыносима. Но зачем ей возвращаться? Только из-за того, что она сама внушила себе, будто не сможет здесь остаться, что находится в безвыходном положении?
– Я не знаю, что и делать, – обреченно сказала она.
– Зато я знаю. Послушайся друга. – Он взял ее ладони и принялся согревать. Мэри почувствовала, как переливается к ней его тепло, его сила, его уверенность. – Вряд ли ты захочешь оставаться в особняке, – добавил он.
– Да уж!
– Я отвезу тебя в гостиницу. Выйдем через заднюю дверь, чтобы ни с кем не встречаться. Собери все самое необходимое, а потом я привезу тебе остальные вещи. И не волнуйся, я сам им все объясню. Самое главное – не волнуйся, слышишь? Все образуется.
10
Низенький толстяк вышел из двери с надписью «Джастин Тейлор. Отель «Паласио де Мадрид». Управляющий» и направился в соседний кабинет. На нем тоже красовалась табличка: «Мэри Вальдес. Отель «Паласио де Мадрид». Помощник управляющего».
– Мэри, детка, ты просто молодчина! – вскричал он, открывая ее дверь.
Она оторвалась от бумаг и удивленно воззрилась на него.
– Твое знакомство с семейством Алькасар приносит свои плоды.
– Как это? Я же…
– Да, ты все-таки не вышла замуж за этого своего красавчика, но о деле-то не забыла!
– Ничего не понимаю.
– Только что мне звонили из бухгалтерии. Ресторан заключил сделку с фирмой Алькасаров на поставку их морепродуктов.
– Я тут ни при чем.
– Знаю, знаю, но ты не дослушала! Цены поставок просто смешные! Как объяснить, что продукцию они поставляют нам самую отличную, а деньги с нас почти не берут? Только твоим влиянием. Вот я и говорю: ты просто молодчина!
Мэри лишь покачала головой. Переубеждать его не имеет смысла. Да и что она может сделать? Позвонить Алькасарам и спросить: с чего это вы установили для нас такие низкие цены?
Заканчивались последние приготовления, вот-вот «Паласио де Мадрид» распахнет свои двери для первых клиентов. Ремонт дворцового комплекса был уже завершен, оставалось лишь набрать персонал и провести рекламную кампанию в прессе.
Все – и прежде всего Джастин Тейлор – были довольны тем, как работает Мэри, и неудивительно: ей приходилось вкалывать по восемнадцать часов в сутки. Встретиться с ней, не договорившись заранее, было просто невозможно. И все же, когда секретарша сообщила, что с ней желает встретиться сеньора Мартина Алькасар, Мэри поняла, что нужно сделать исключение. Она пригласила Мартину войти, хотя и не понимала, о чем таком та собирается с ней поговорить.
Мартина взяла с собой ребенка, прелестного мальчика, которого назвали Игнасио в честь дедушки.
– Какой малыш! – воскликнула Мэри и бросилась к нему.
Лед отчуждения был сломлен. Уже через минуту они с Мартиной беседовали как ни в чем не бывало.
– Ты слышала, что у Марсии и Хиль-Луиса тоже родился ребенок? – спросила Мартина.
– Да, прочитала в газете. Там написано, что у них девочка. Хиль-Луис, должно быть, не ожидал?
– Конечно, не ожидал, он же мужчина! И все-таки на седьмом небе от счастья, никак не налюбуется на свою дочурку. Боюсь, он ее совсем избалует, она делает с ним что хочет.
– С кем, с Луисом?
– Представь себе. Просто невероятно, на что способен мужчина, когда счастлив. Видела бы ты, как возится с Игнасио мой Рикардо! И Хиль-Луис наконец-то, хотя бы благодаря ребенку, ведет себя не как отшельник. Он почти стал членом семьи. Клаудиа этому очень рада. – Она намеренно сделала паузу и добавила: – И не только этому. Она рассказала нам о письме, которое ты ей прислала.
– Я просто не могла не объясниться с ней. И так ушла из дому, как воровка, – принялась оправдываться Мэри. – До сих пор не могу себе этого простить…
– Что ты! Родриго объяснил: это он тебя заставил. Клаудиа согласна, что так и нужно было поступить. Когда я сказала ей, что собираюсь к тебе, она прямо засветилась! И немудрено: мы о тебе волнуемся. Как ты здесь справляешься со всей этой работой?
– Справляюсь, – туманно ответила Мэри и повела рукой.
– Хотя бы приехала нас навестить.
– Я не осмелюсь! После того что произошло…
– Ну и что? Можешь не беспокоиться, Родриго в Мадриде нет. Он снова уехал за границу.
Мэри принялась перебирать бумаги.
– И как он?
– Отлично справляется! В работе ему нет равных.
– Да уж, – кивнула Мэри, – стоит ему открыть рот, и никто не устоит.
– К сожалению, иногда он предпочитает молчать о том, что знает.
Намек был прозрачным, но Мэри ничего не сказала, не желая нечаянно задеть Мартину.
– Он рассказал мне, из-за чего расстроилась ваша свадьба. Дай он тебе в свое время объяснения, скольких неприятностей можно было бы избежать! Но, раз он все скрывал, позволь мне тебе сказать: мы с Родриго никогда по-настоящему не любили друг друга. Да, нам было приятно общаться, мы друг другу нравились, но это Рикардо чуть ли не силком заставил нас обвенчаться. Хоть кто-то из семейки Алькасар должен был жениться и произвести на свет наследника. На Хиль-Луиса надежды мало, а самому ему было не до того. Вот он и решил поставить под удар брата. Нашел меня, решил, что я ничего, и приказал Родриго сделать мне предложение.
– И тот подчинился?
– А что ему оставалось делать? За эти полтора года он повзрослел, а тогда еще был сущий ребенок, во всем подчинялся старшему брату, единственному мужчине в доме, если не считать его. К тому же мы друг другу нравились и были не прочь попробовать. Я переехала к ним в особняк, начались приготовления к свадьбе, и тут я неожиданно для себя поняла, что люблю Рикардо – этого вечно угрюмого грубияна, от которого доброго слова не дождешься.
Но пути назад уже не было, – продолжала Мартина. – До свадьбы оставались считанные дни. Рикардо оказался совсем не таким, каким я его себе представляла. Чем дальше, тем больше мы понимали, что любим друг друга. И буквально голову себе сломали, думая, как же поступить. Сказать обо всем Родриго? Но как? Ведь сам Рикардо и заставил его жениться!
К счастью, Родриго понял, что мы не созданы друг для друга, а может, и догадался, что я испытываю к его брату. И сбежал перед самой свадьбой, оставив меня стоять у алтаря. Не представляю, как я это пережила, чувствовала я себя ужасно, а Рикардо не хотел со мной даже говорить: он во всем винил себя и считал, что просто не имеет права общаться со мной.
– Но Кончита… – Мэри запнулась.
– Да? Что она тебе наговорила?
– Что Клаудиа устроила вашу свадьбу.
– Это так. Мы с Рикардо не встречались, даже не разговаривали, но наши чувства друг к другу от этого становились только сильнее. Клаудиа все поняла и смогла уладить положение. Она сказала, что ничего страшного не произойдет, если мы объявим о предстоящей свадьбе. Родриго не будет в обиде. И оказалась права. Так что это она устроила наше счастье.
– И ты совсем не жалела, что не вышла за Родриго?
– Ни капли. Ведь любила-то я Рикардо.
– Один раз он был в Америке… – медленно произнесла Мэри. Было видно, что слова даются ей с трудом. – Рикардо тогда тоже был в отъезде. Он позвонил и просил тебя присоединиться к нему. И ты, все бросив, сломя голову в ту же ночь помчалась в Штаты.
– Она тебе и это рассказала? – рассмеялась Мартина. – Ну и Кончита! Представляю, в каком разрезе она подала тебе эту историю! Как-то раз Родриго разбудил меня среди ночи и дрожащим голосом сообщил, что полицейские задержали его.
– Задержали? Но почему?
– Глупейшая история! Он превысил скорость, за ним погналась полицейская машина. Они заставили его остановиться и потребовали предъявить права. Вышло недоразумение, поскольку Родриго тогда еще плохо знал английский. Он решил, что полицейский-негр над ним смеется, и обозвал его проклятым черномазым! Из-за этого весь сыр-бор! Его арестовали за оскорбление полицейского при исполнении. Пришлось мне лететь в Нью-Йорк и вызволять его из передряги. За него потребовали залог в десять тысяч долларов, представляешь? На обратном пути я сказала ему все, что о нем думаю, но именно с тех пор и началась наша дружба. Ведь ему больше не к кому было обратиться за помощью: Рикардо был в отъезде, да и будь он на месте, все равно прилетел бы в Нью-Йорк и свернул бы ему шею.
– Господи! Господи, какая же я дура! – Мэри схватилась за голову. – Поверить этим глупейшим россказням!..
– Не вини себя. Это Родриго вел себя глупо, надо было с самого начала все тебе рассказать. Но он не решился, понадеялся, что все и так обойдется. А вышло совсем иначе.
– Но мне казалось, что вы двое души друг в друге не чаете!
– Так и есть. Я обожаю его. Но только как брата. К тому же между людьми, которые собирались пожениться, сохраняется определенная душевная связь. – Мартина улыбнулась.
Мэри хотела улыбнуться в ответ, но не вышло. С самого дня их несостоявшейся свадьбы она, несмотря на свою загруженность работой, ни на минуту не могла забыть про Родриго.
И это несмотря на то, что с тех пор они ни разу не виделись и не общались. Тем вечером он отвез ее в гостиницу, снял номер, затем любезно попрощался и был таков. На следующее утро посыльный доставил ее вещи. Вот и все. Больше он не давал о себе знать.
А она чего ждала? Мэри и сама не знала.
Одно лишь точно: рождественские праздники она будет встречать в Испании. Работы по-прежнему невпроворот, гостиничный комплекс вот-вот откроется, и кому, как не ей, следить, чтобы все прошло гладко.
«Сент-Джонс» вбухал в реконструкцию «Паласио де Мадрид» огромные деньги и не желал ждать до начала туристического сезона. Начальство требует открыть отель немедленно. Но, чтобы деньги окупились, нужно устроить большую шумиху вокруг этого события, а, как это сделать, ни у нее, ни у Джастина нет ни малейшего представления.
Мэри нарочно засиживалась на работе допоздна: иначе вечерами у нее было бы слишком много свободного времени, а значит, болезненных воспоминаний. Прошло меньше года, с тех пор как она вернулась с практики в Манчестере, надеясь, что когда-нибудь исполнятся ее мечты. И вот все, к чему она так стремилась, случилось, к тому же раньше, чем она ожидала.
Теперь у нее работа, которая ей нравится, в корпорации «Сент-Джонс» она не последнее лицо, к ее мнению прислушиваются, да и зарплата ее вполне устраивает. Рядом нет родителей с их вечными придирками, она совершенно самостоятельна и независима.
И совсем одна.
Тогда, год назад, она вряд ли имела бы что-нибудь против этого. Ведь она еще не знала, что встретит мужчину, который оставит неизгладимый след в ее душе. Слова которого, сказанные несколько месяцев назад, никогда не сотрутся из ее памяти.
«…Я любил тебя больше всего на свете… Я никогда так больше никого не полюблю… Но теперь жалею, что мы встретились… Все, что было между нами, теперь кончено…»
Да, он предложил ей остаться друзьями, но она этого не захотела. И теперь понимает почему: она ему не друг, она любит его, любит бесконечно и хочет принадлежать ему.
Только теперь она ему уже совсем не нужна. «Все кончено…» Кончено!
Мэри в раздражении отшвырнула подушку в сторону, встала с дивана и взглянула на часы. Еще не слишком поздно для прогулки, да и если бы была полночь, она все равно пошла бы на улицу. В своей просторной квартире она задыхается.
Долго бродила она по вечерним улицам Мадрида, словно искала кого-то или что-то… Может, потерянное счастье? Счастье, которое она сама растоптала?
– Мэри, вот так встреча!
Она поскользнулась и почувствовала, как сильная мужская рука поддержала ее.
– Извини, кажется, я тебя напугал.
– Хиль-Луис?
– Он самый. – Испанец улыбался в бороду. Таким довольным она его еще никогда не видела. – Как ты себя чувствуешь?
– Ничего, – туманно ответила Мэри. – А ты как?
– Я? Превратился в самого счастливого человека на свете.
– Да? Я слышала о рождении дочери. Поздравляю!
– Слышать слышала, но ведь не видела же? Это легко исправить. Ты сейчас не занята? Давай, моя машина рядом, я отвезу тебя к нам в деревню. Пойдем!
Мэри была поражена его дружелюбием и просто не могла ему отказать. К тому же приятно будет встретиться с Марсией – она ведь ей еще заочно понравилась. И все лучше быть в обществе друзей, чем в одиночестве бродить по незнакомым улицам.
До Санта-Гвадалупе было не меньше получаса езды по скользкой горной дороге. Но Хиль-Луис отлично справлялся с управлением. Вдалеке виднелись заснеженные верхушки гор, а уже вскоре они подъехали к большому, потемневшему от старости дому.
– Здесь я родился, – сказал Хиль-Луис, – здесь жил в детстве. И теперь вернулся на родину.
На порог выбежала Марсия.
– Гляди, кого я тебе привез!
Они с женой расцеловались, Марсия бросилась к Мэри и обняла ее.
– Вот это сюрприз!
– Хиль-Луис пообещал мне показать вашу дочку. Ты не против?
– Нет, конечно! Пойдем. – Марсия направилась было в дом, но вдруг остановилась. – Мэри…
– Что такое? Я не вовремя?
Было видно, что Марсия приняла какое-то решение.
– Нет, напротив. Идем.
Марсия зашла в дом и отступила в сторону, жестом приглашая Мэри зайти в гостиную. Что та и сделала, после чего остановилась как вкопанная.
– Привет! – сказал ей Родриго.
Он сидел у камина и играл с ребенком. Никогда прежде она не видела столь счастливой девочки и столь счастливого мужчины. И на нее он посмотрел с улыбкой и поприветствовал как-то особенно тепло. Но сразу же после этого она почувствовала, что он вдруг закрылся от нее.
– Здравствуй, – снова произнес он, но теперь совсем уже иначе, с холодной вежливостью.
Мэри, впрочем, не была способна даже на это.
– Я… Я думала, ты за границей.
– Был. Но вчера вернулся. Решил заехать навестить племянницу.
– Мы с Луисом случайно встретились на улице, он пригласил меня посмотреть на его дочурку.
Его лицо просветлело.
– Луситу? Разве она не очаровательна?
Он показал ей на диван и осторожно передал девочку.
– Умеешь обращаться с детьми?
– Еще спрашиваешь! У меня уйма братьев и сестер.
– Значит, было на ком попрактиковаться.
Они обменялись осторожными улыбками.
– Ее зовут Лусия, да? – спросила Мэри.
– Пока крещения не было, так что имя неофициальное. Но, думаю, все согласятся, что лучшего имени не найти.
– Вот и я! – провозгласила Марсия, входя в комнату с кофе и сандвичами на подносе.
– Спасибо, я, пожалуй, воздержусь, – сказал Родриго. – Я сыт. – Он взял ребенка на руки.
Мэри заметила, как сильно он похудел. И манеры его изменились: от прежней беззаботности не осталось и следа, во взгляде, в движениях чувствовалась подспудная напряженность.
Это я во всем виновата, печально думала Мэри. Он сам сказал: пожалуй, лучше было бы нам не встречаться. Так оно и есть. Он был бы намного счастливее. А я… Удастся ли мне стереть из памяти все, что было между ними? Веселые минуты, которые мы провели вместе? Страстную любовь, которая постепенно захватывала меня все сильнее и сильнее?
– Мэри?
Она очнулась.
– Ты задремала? Прости. Я спросил, как дела с отелем.
– Просто я пригрелась у огня, – начала оправдываться она, – и чуть не заснула. С отелем все в порядке, осталось проследить, чтобы ничего не испортили к открытию. А как твои дела?
– Отлично. Бываю за границей. Мне делают заказы. Рикардо доволен, сказал мне: неплохо. В его устах, ты знаешь, это высшая похвала.
Наверное, полчаса они беседовали ни о чем. Сколько можно сказать ненужных слов, не поговорив о самом главном. О пропасти, которая пролегла между ними.
– Ну мне пора. – Родриго бросил взгляд на часы. – Уже совсем стемнело.
Мэри взглянула за окно.
– Пожалуй, мне тоже надо уходить. Марсия, какая очаровательная у вас малышка!
– Не то слово! – улыбнулась та в ответ.
Хиль-Луис похлопал жену по плечу.
Перед Мэри же встала проблема, как добираться обратно. Пешком она не дойдет, остаются два варианта: либо ехать с Родриго, либо попросить Хиль-Луиса отвезти ее.
– Тебя подвезти? – спросил Родриго.
Мэри колебалась. Ехать с Родриго ей не хотелось, но и вытаскивать Хиль-Луиса из дому, а потом заставлять его возвращаться, – нет, это еще хуже!
– Да, спасибо, – сказала она.
Хиль-Луис помог ей сесть в машину и любезно захлопнул за ней дверцу, помахал им на прощание и вернулся в дом. Марсия собиралась кормить ребенка.
– Правда здорово было встретиться с Мэри?
– Да, – пробасил Хиль-Луис. – Представляешь, я наткнулся на нее совершенно случайно, выходя из магазина.
– А ты не подумал, каково ей будет, когда она встретится с Родриго?
– Подумал. Потому и привез.
– Ах ты, интриган! – смеясь, пожурила его Марсия.
– Может, хоть так удастся снова их свести. Глупо дуться друг на друга из-за глупого недоразумения!