355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мисси Джэйн » Рожденный из камня (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Рожденный из камня (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 12:30

Текст книги "Рожденный из камня (ЛП)"


Автор книги: Мисси Джэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Мисси Джэйн
Рожденный из камня

Автор: Missy Jane / Мисси Джэйн

Название: Born of Stone / Рожденный из камня

Серия: Gargoyle Masters / Владыки Гаргульи

Книга в серии: 1

Над книгой работали:

Переводчик/редактор: Ivi Fray

Обложка: Вета Светлова

Переведено для сайта  www.ivifray.clan.su

Любое копирование и размещение на сторонних ресурсах без разрешения администрации, ссылки на группу и сайт ЗАПРЕЩЕНО!

Глава 1

Астрид дрожала от страха, приближаясь к огромному каменному столу. Вокруг него восседали девять из двенадцати крепких братьев, которые были так увлечены беседой, что не замечали её. Она молча прошла к центру, где восседал господин Кефас, и наполнила его кубок красным вином. Он продолжал говорить, словно её не существовало, размахивая перед ней руками. Одна мясистая лапа приблизилась, и девушка пригнулась, обходя стол на корточках. Они общались больше на своём родном языке, тут и там вставляя словечки на английском. Астрид даже не пыталась понять их. Она просто хотела наполнить их кубки и снова сбежать, незамеченной и невредимой.

В отличие от других девушек, которых приводили в замок, ее не трогали. Ночными кошмарами Астрид стали сказки, которые другие крестьяне нашептывали о служащих в замке, которые, попав внутрь, не возвращались. Её же попросту не замечали. Другие люди, работающие на кухне, отмалчивались, и Астрид давным-давно научилась не задавать лишних вопросов. Она просто делала то, что говорил Саймон, быстро и тихо.

 Словно услышав её мысли, Саймон появился в дверях и помахал ей рукой.Он был не большим мужчиной, но высоким и жилистым. И напоминал Астрид змею с лицом крысы. Он был жестоким, и с самого первого дня бил её. Девушка бросилась к нему, стараясь не пролить ни капли вина.

– Что так долго? Глупая девчонка. Поторопись и поставь вино. Пора подавать суп.

Она поспешила на кухню и поставила бутылки с вином на стойку прежде, чем схватить поднос , нагруженный большими фарфоровыми супницами. Он наблюдал за каждым её действием.

– Прольешь хоть каплю, и я прикажу тебя высечь.

Астрид кивнула и водрузила поднос себе на плечо. Хотя боль от кнута отдавалась в руке, ее больше беспокоил гнев господина, если бы она пролила первое блюдо.Всю свою жизнь она терпела порки, и беспорядочные шрамы на спине были тому доказательством. То, что она никогда не могла избежать, – и ничто не могло помочь ей в этом, – это гнев господина. Однажды она увидела владыку Петроса в гневе, с тех пор её преследовали кошмары. Он бросил огромный обеденный стол в стену , и тот разбился от удара. Его рев отдавался эхом по замку, в то время как люди бежали, крича от страха. Она забилась под столешницу, где уснула – там она проводила больше всего времени. Потребовались все одиннадцать братьев, чтобы успокоить Петроса. Она задрожала от страха, разбуженного воспоминаниями, и шагнула назад в столовую. Мужчины теперь смеялись над какой-то историей или шуткой владыки Дунстана. Большинство из них отклонились на своих деревянных стульях, расслабившись и отдалившись достаточно от стола, чтобы девушка смогла поставить перед ними пиалы. Как и прежде, никто не одарил её даже взглядом, но каждый из них наклонялся к своей тарелке, как только она оказывалась перед ними. Сразу же после того, как поставила последнюю супницу, Астрид сбежала на кухню.

Другие работники не были с ней дружелюбны – или просто в хороших отношениях– но они были людьми. Находиться в их компании лучше, чем дрожать от страха, ожидая, что скажет или сделает господин. Поначалу она шпионила за одним из защитников царства, и считала его самым милым мужчиной, которого когда-либо видела. Она до сих пор признавала, что братья были красивы и хорошо сложены. Но теперь она знала, что они – не люди, и легко могли раздавить ее , как букашку. Её отрезвляло осознание того, что она была не более комара в их глазах. Они проводили время, сражаясь со злом и держа его подальше от королевства Халстрид, живой каменной стеной окружая его. Однако, борьба с мерзкими тварями сделала из них самих странных существ. Они были гаргульями – плотью и кровью, когда им захочется, и камнем, когда находились в бою. Они обладали нечеловеческой силой, а чувства были острее, чем у лучших охотников. Простые смертные против них были бессильны.

– Вина!

Астрид испугалась звучания глубокого голоса, теперь она определила, что это был Халдор. Ему понравилась выпивка, а ждать он ненавидел. Она схватила вино и бросилась наполнять его кубок. Орестес заметил человеческую женщину, которая вносила в комнату бутыль с вином, удерживая ее перед собой как оружие. Он часто видел ее в последние два дня, накрывающей стол в полном молчании. Она спешила к Халдору, который, вероятно, уже позабыл о своем приказе, в очередной раз заключая пари с Кефасом.

– То, что ты – самый старший, ещё не делает тебя самым умным, Кефас.

 Все, кроме Кефаса, посмеялись над этим замечанием. Он же сидел, скрестив руки на могучей груди и, выгнув густые чёрные брови, смотрел на Халдора. Эта шутка про самого старшего прилепилась к нему , поскольку он был первым созданным.

– Предположу, что и ты так считаешь, Халдор? – смех стих, и все повернулись к брату, ожидая его ответ.

– Возможно. Я выиграл пари. И если я правильно помню, ты сам устанавливал правила.

 Не только Орестес закатил глаза. Они все помнили, как тщательно Кефас подготавливал условия пари. Орестес повернулся к старшему брату, ожидая ответ, и снова заметил женщину. Она уже наполнила кубок Халдора и старалась наполнить другие, находясь на расстоянии вытянутой руки от стола. Было довольно занятно наблюдать, как маленькая женщина подходит на цыпочках, чтобы выполнить свою работу. На ней было рваное крестьянское платье, грязный подол которого скрывал её босые ноги. Орестес поморщился от такого вида и прошелся взглядом по остальным частям тела. Густые чёрные кудри обрамляли её осунувшееся личико, спутанными волнами спадая до талии. Казалось, словно она перетягивала их веревочкой сзади, но смогла закрепить лишь половину. Под её большими карими глазами залегли круги, а розовые губы потрескались. Одежда висела на ней,как на вешалке, словно девушка не ела всю свою жизнь. Орестес нахмурился, глядя на свой недоеденный суп. Он уже был готов предложить его ей, но не захотел смущать девушку перед братьями. Он хорошо знал, какими гордыми идиотами могут быть люди. Его обеспокоило, что один из служащих находился в таком состоянии. Были ли другие люди в штате?

 Стыд прожигал его изнутри, когда он осознал, что никогда не находил времени, чтобы обратить на это внимания. У неё не было причин страдать. Защитникам монархи компенсировали их затраты за защиту царства. Он был уверен и в том, что для прислуги тоже выделялись средства.Конечно, им тоже платили. Он посмотрел на своего брата Виннстона, который занимался делами прислуги в замке.Он захотел спросить его, после того, как разрешится спор между Кефасом и Халдором. Женщина передвигалась вокруг стола и скрылась из вида. Его большие братья теперь сидели, отклонившись, но вскоре женщина оказалась у его локтя. Новый, странный позыв возник у Орестеса, и он не знал, что делать. Впервые у него возник порыв поговорить с человеком. Неслыханное. Некоторые из его братьев спали с ними от случая к случаю. Однако, Орестес обычно не имел дел с людьми. Время от времени он присутствовал на церемониях, когда люди посвящали ему сооружения или статуи, названные в его честь. Его почитали, как хранителя,считали великим защитником и почти преклонялись перед ним в деревнях. Он не любил поклонение, но ему нравилась благоговейная настороженность.Чем меньше он имел дел с людьми, тем лучше. Обычно было так. По какой-то невиданной причине эта серая мышка, человеческая женщина, притягивала его, и он хотел понять, почему. Астрид осторожно прошагала за спинкой стула Горана и заглянула в чарку Захара. Она была почти полной. Как она и предположила, долить вино требовалось лишь Дунстану и Халдору. Она слышала, что между этими двумя было своеобразное соревнование, длившееся уже девять дней. У слуг до сих пор шли споры о том, кто выиграет. Она отошла от одной чарки, наклонилась вперед, привстав на цыпочки, и посмотрела на чарку Орестеса, но та двинулась прямо у неё на глазах. Она вздохнула и быстро отступила назад, пока он делал хороший глоток и убирал чарку от своего красивого лица. Взгляд девушки был прикован к кубку, Астрид не заметила, что он наблюдает за ней, пока Орестес не заговорил.

– У меня хорошее вино, маленький человечишка. Может, ты хочешь бокал вина?

 Астрид почувствовала, как кровь отлила от её лица и представила, как падает замертво. Орестес нахмурился, когда она сделала ещё шаг назад и энергично покачала головой.

– Теперь подойди. Я не причиню тебе вреда, – сказал он. – Ты больна?

 Её сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда он поднялся со стула и шагнул прямо к ней. При росте почти 160 см, ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в лицо, но взгляд лишь достиг его шеи. Она была массивной и сильной, как и все остальное. Он возвышался над ней по крайней мере на 30 см, а его широкие плечи, казалось, загораживали весь свет от настенных светильников, висевших в комнате. Она задыхалась от страха и боролась с желанием попросить о пощаде. Орестес сделал последний шаг, преодолев расстояние, разделяющее их. За ним в комнате повисло молчание, его братья наблюдали за происходящим. Астрид не знала, что она сделала не так, и молча проклинала свою врожденную неуклюжесть.

– Простите меня, мой господин, – прошептала она.

 Орестес протянул руку и забрал бутыль у неё из рук. Она ахнула и выпустила её, подняв руки над головой для защиты.

– Какого черта? Орестес, что ты делаешь с девушкой? – позвал Штейн.

– Ничего, брат. Тем не менее, она чересчур напугана. Эй, там. Иди сюда и объясни, что не так с этой женщиной?

 Астрид, пошатываясь, стояла у стены, пока торопливые шаги эхом отдавались по комнате. Она узнала походку Саймона, и её спину обожгло от неминуемого наказания.

– Да, господин Орестес? – спросил Саймон.

– Что не так с этой женщиной?

 На несколько секунд наступила полная тишина, прежде чем Саймон хмыкнул и схватил Астрид за руку. Она напряглась, но не посмела отстраниться,когда он потащил её на кухню.

– Ничего особенного, милорд. Она просто нервничает. Девчонка новенькая, и накрывает на стол впервые.

 Астрид смело взглянула на Орестеса, который угрожающе смотрел на Саймона и качал головой, словно оспаривая что-то. Кефас подошёл к своему брату и сжал его плечо, прежде чем ответить.

– Эй, мы же набирали новых? Её лучше отправить на кухню и дать отдохнуть. Возможно, дать ей немного вина и оставить. Мы можем подождать следующее блюдо.

Саймон кивнул и потащил её через шаткую деревянную дверь, а затем бросил её на пол, как только они скрылись от глаз господ.

– Тупая сука, – прошипел он. – Какого черта ты делаешь?

Он не мог кричать, опасаясь, что владыки услышат, и Астрид надеялась, что это удержит его от избиения.Она будет наказана, но после небольшой отсрочки.

– Я п-прошу прощения. Мне т-так жаль.

Он наклонился и схватил её за волосы, волоча по каменному полу. Астрид обхватила его за запястья обеими руками, чтобы облегчить боль, но это не помогало. Он вытащил её через дверь на задний двор кухни, где они выращивали травы и овощи. В середине стоявшего там пня для колки дров застряло лезвие топора. Даже в лучах заходящего солнца оно блестело так, словно жаждало её крови.

– Я научу тебя, каково это, унизить меня, тупая сука. Я с первого взгляда понял, что от тебя будут одни неприятности.

Слёзы брызнули из глаз Астрид, а голова разрывалась от боли. Саймон бросил её на пень и достал маленький кнут из своей куртки.

– Повернись и положи голову на пень. Даже не вздумай сбежать, иначе можешь не возвращаться. Ты знаешь, каково это для женщины – быть одной.

 Она подчинилась. После нескольких лет самостоятельно прожитых в лесу, такой молодой и не опытной, чтобы охотиться, и такой рано повзрослевшей,чтобы заслужить чью-то жалость, Астрид почти умирала от голода. На одной из её вылазок в деревню, ей предложили отправиться в этот замок. Она ещё не решила, что было лучше, жить или нет, но её пугало возвращение в лес в одиночестве. Не раздумывая, она развернулась и вцепилась в края пня. Саймон развязал завязки на платье сзади и сдвинул волосы на плечо, оголяя кожу, покрытую шрамами. Она вздрогнула и сжала ноги в ожидании неизбежной боли. Она слышала, как Саймон отошёл , и знала, что он занёс руку для удара. На очередном вдохе боль прошла по спине, и она услышала хруст его кнута. Рык, отличающийся ото всех, что она когда-либо слышала, эхом разнесся по двору.

– Какого черта?

Она напряглась, ожидая второго удара хлыста Саймона, но его не последовало.

– Господин Орестес, сэр. Я ...

– Отвали от неё, пока я не снес тебе башку.

 Астрид смело посмотрела через плечо и обнаружила не только господина Орестеса, но и всех девятерых братьев-гаргулий, которые в ярости смотрели на Саймона. Он же выглядел как привидение, побелевший,как полотно, с открытым ртом. Он быстро отступил от Астрид и опустил кнут на землю, пока Орестес двигался к ним.

– Что это ты делаешь? Как ты управляешься с нашей прислугой? Страхом и жестокостью? А люди считают монстрами нас.

Орестес поднял кнут и взмахнул им, полоснув Саймона по груди и заставив его закричать. Он упал на землю, корчась от боли и умоляя о пощаде. Орестес посмотрел на своего брата.

– Вот почему я последовал за ублюдком. Я знал, что он солгал о том, что она была новой. Она накрывала нам на стол и прежде.

Астрид замерла, с ужасом наблюдая за тем, как братья окружили Саймона и стали спорить о том, как с ним поступить. Было видно, что они понятия не имели о том, что он годами избивает служащих.

– Мы позаботимся о нем и позовем остальных людей, чтобы выяснить, как часто он злоупотреблял своим положением, брат. Забери женщину наверх и залечи её раны.

 Астрид покачала головой на предложение Кефаса. Орестес стоял перед ним, наблюдая за ней с яростью во взгляде.

– Сделаю.

Пока он приближался, Астрид мгновенно сорвалась с места.. Она не знала, как долго продержится в лесу в этот раз, но это лучше, чем столкнуться с гневом господина. Но прежде, чем она добралась до засова на воротах, Орестес перехватил её. Она встретилась взглядом с владыкой.

– Идем, леди. Я помогу Вам привести себя в порядок.

Прежде, чем она смогла вымолвить хоть слово, он взял её на руки и прижал к груди, словно ребёнка. Она вздохнула и обняла его в ответ за шею. Его мощная грудь и крупные бицепсы заставили её почувствовать себя более защищенной, нежели напуганной, она обратила внимание на то, как нежно он держал её. Он шагал через кухню, под любопытными взглядами других служащих, которые быстро уступали ему дорогу. Астрид замечала, как он хмурился, когда страх появлялся на лицах прислуги.

– Почему все боятся меня,когда тебя избивал человек? – пробормотал он.

 Она уловила гнев в его голосе, но так или иначе решилась ответить.

– Он говорил, что это ваше распоряжение.

– Моё?

– В-всех владык, сэр.

Темно-синие глаза сосредоточились на ней так, что она в страхе прикрыла руками голову. Орестес немедленно остановился и плотнее прижал её.

– Я никогда не причиню вреда человеку, ни собственноручно, ни приказав это другому. Ты понимаешь?

 Ей потребовалась секунда или две, чтобы успокоить страхи, но убрав руки от лица и посмотрев на него, она увидела на его лице гнев.Он был так зол, что она не знала, верить ему или нет. Однако, за время её пребывания в замке, она ни разу не видела, чтобы кто-то из владык причинил кому-либо вред. Орестес выгнул бровь, словно ожидая её согласия. Она кивнула, и он сделал глубокий вдох.

– Хорошо.

 Так они прошли через столовую в холл. Астрид никогда не покидала пределов кухни и столовой, пока жила в замке. Пока Орестес поднимался по массивной лестнице, она не могла удержаться, смотря по сторонам. Большие, прекрасные плетеные гобелены висели на стенах. На них были изображены рыцари, сражающиеся со всякими злобными тварями.

– Они тебе нравятся?

Его глубокий голос в этот раз не испугал её, и она решила, что будет невежливо не ответить. Она дважды прокашлялась.

– Они прекрасны.

Он поднял голову и осмотрелся, словно не замечал гобелены прежде. Они поднялись на второй этаж и двинулись на третий, а затем пошли по длинному коридору. По обе стороны были деревянные двери с замысловатой резьбой . У Астрид не было возможности осмотреться, прежде чем Орестес открыл дверь и вошёл внутрь. В комнате было тёмно, но у него, казалось, не было проблем с ориентированием, так что он шагал дальше. Астрид ахнула и вцепилась ему в рубашку, когда он наклонился и осторожно положил её на мягкую поверхность.

– Если ты меня не отпустишь, я не смогу зажечь огонь.

В его голосе не было и намека на шутку, и Астрид выпустила его рубашку. Она села на том, что приняла за его кровать, пока его силуэт перемещался от неё обратно к двери.

– Это твоя комната? – спросила она.

Он закрыл дверь, и она постаралась проигнорировать искорку страха, услышав, как щелкнул замок. Она никогда не представляла , что сможет оказаться лежащей на кровати одного из владык, запертой в его комнате для каких-то непонятных целей. Она не знала, собирался ли он на самом деле залечить её раны, но сбежать сейчас было просто невозможно.

Он молча двигался по комнате, и ей не удавалось заметить его. Затем в метре от неё раздалось шипение, и ей пришлось закрыть глаза от яркого свечения пламени. Он стоял, тёмным силуэтом выделяясь на фоне большого каменного камина.

– Да, это моя комната. Тебе нравится?

Его голос казался глубоким, более интимным, пока он медленно двигался у неё за спиной. Она сглотнула и повернулась к нему, но свет за ним бросал тень на его лицо, скрывая его выражение.

– Эм, да. Да, она, ах..очень милая.

 Он усмехнулся и ,отвернувшись от неё, снял длинный кожаный плащ, с которым он, казалось, не расставался Она осознала, почему он носил его, как только плащ соскользнул с его широких плеч, обнажив несколько видов оружия. Астрид приняла более удобное положение, когда заметила запекшуюся грязь на ногах. Она вспыхнула со стыда, жар прилил к её щекам,она быстро передвинулась к краю кровати и соскользнула.

– Что? Что-то не так?

Орестес быстро оказался рядом с ней. Для такого крупного мужчины он двигался быстро и почти бесшумно. Астрид ахнула и отошла от него.

– Мои ноги. Они такие грязные, чтобы находиться на вашей кровати.

На его лице промелькнула досада, но ,по крайней мере, это был не гнев. Астрид осознала, что с ним чувствовала себя более комфортно – опасная привычка.Он провёл рукой по лицу, и в его взгляде появилась настороженность. Она ничего не могла поделать.

– Я скоро вернусь,– сказал он, выбежав из комнаты.

 Она в нерешительности смотрела на закрытую дверь. Он ожидал, что она останется и до сих пор не причинил ей вреда. Стоит ли ей подождать его возвращения? Сомнения терзали её, и она вздрогнула от холода, исходящего от каменного пола к её ногам. Тепло от пламени манило её, и Астрид охотно пошла на зов. Она пересекла огромное пространство от его кровати к камину, заметив, что комната Орестеса была намного больше, чем ей представлялось.

Большие гобелены покрывали стены, а большую часть пола покрывали различные меха. Его массивная кровать легко могла вместить шесть человек с большим мужчиной в центре. Эта картина отдалась приступом ревности в ней, и девушка покачала головой от своей глупости. Владыки не принадлежали ни одной из женщин, тем более, человеческой. Говорили, что они покидали царство, чтобы переспать с женщинами-воительницами из Кева, когда у них было желание.

Десятидневное путешествие в соседнее царство занимало несколько часов, стоило горгульям расправить свои крылья. Астрид передернуло от мыслей. Она лишь однажды видела горгулью в полёте, и это было незабываемое зрелище. Её до сих пор удивляло, куда исчезали их крылья, когда они принимали человеческий облик. Помимо его кровати, в комнате стоял шкаф и письменный стол. У подножия кровати стоял большой сундук, достаточно большой для человека, владевшего им. Астрид нахмурилась и посмотрела дальше. Её глаза наткнулись на письменный стол, заваленный книгами. Она слышала от прислуги, что где-то в замке есть библиотека. Астрид научилась читать простые слова, и долгое время у неё была только одна книга.В тайне она мечтала, что её прикрепят убираться в библиотеке, так что она сможет, по крайней мере, смотреть на книги. Наткнувшись на своё увлечение на столе Орестеса, она не смогла сдержаться и пялилась на корешки книг.Она придвинулась ближе к столу и стала высматривать что-нибудь знакомое среди этой массы.Она протянута дрожащую руку, чтобы взять книгу, когда голос Орестеса достиг её уха.

– Ты умеешь читать?

Она вскрикнула и подскочила, ударившись бедром о письменный стол, так сильно, что обе стопки книг рассыпались.

– О нет.

 Астрид почти заплакала от того, что устроила такой беспорядок и опустилась на пол, собирая книги, и складывая их так быстро, как только могла, стремясь навести порядок. Она почувствовала себя хуже, услышав, как Орестес опустился рядом с ней, но вместо того, чтобы помочь ей, он мягко взял её за руки. – Остановитесь, леди. Не волнуйтесь об этом. В её голове что-то щелкнуло, и она попыталась освободиться. Он отпустил её, и она отступила, упав на попку, силясь держаться подальше от него.

– Мне жаль, мой господин. Простите.

– Прошу, прекрати.

Он выдохнул и подхватил сползшие книги, оказавшиеся перед ним, пока она продолжала отползать. Девушка доползла до стены и закрыла глаза, подняв руки над головой.

– Нет. Не делай так снова. Как мне убедить тебя, что я не причиню вреда?

Отчаяние в его голосе наконец перебороло её страх, и Астрид медленно опустила руки. Он сидел, скрестив ноги, с беспокойством глядя на неё. Когда он осознал, что она наблюдает за ним, он потянулся и мягко опустил её руки вниз.

– Как тебя зовут?

Она сглотнула и ответила шепотом.

– Астрид.

Его брови взметнулись вверх и лёгкая ухмылка сделала его ещё красивее.

– Астрид? Как так вышло? Скажи мне, моя маленькая звездочка, как ты оказалась в моём доме?

 Она открыла рот, чтобы ответить, но так ничего и не сказала. Что она могла поведать ему о своей тяжёлой жизни? Он действительно беспокоится о ней. Он нахмурился, заколебавшись, прежде чем отодвинуться назад. Она закрыла рот, в то время как он встал и потянулся к ней.

– Идём. Я приготовил тебе ванну.

Это привлекло её внимание.

– Ванну?

Очевидно, почувствовав волнение девушки, он улыбнулся и вывел её из своей комнаты.

– Да, теплую ванну. Затем я нанесу целебную мазь на твои раны. Нет смысла применять её, пока ты не помоешься.

 Она сгорала от стыда, пока представляла,как выглядит. Шептались, что женщины из Кева были большими, красивыми с яркой кожей и золотыми волосами. Астрид знала, что она была простой, маленькой, серой мышкой. Маленькой и незначительной. Она никогда не ожидала, что будет ловить на себе взгляды мужчин, тем более Владыки. Орестес, должно быть, считал её неряхой, вонючей и грязной. Ванна могла исправить её внешний вид, но она не могла изменить её рост, или избавить её от шрамов. Со вздохом она вышла за ним в коридор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю