355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Уиллингем » Принцесса по случаю » Текст книги (страница 13)
Принцесса по случаю
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:16

Текст книги "Принцесса по случаю"


Автор книги: Мишель Уиллингем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Глава 21

Майкл схватил леди Брентфорд. Он заломил ей руку за спину и силой вывел в коридор.

– Где она? Говорите или…

Женщина рассмеялась ему в лицо, он заглянул ей в глаза и увидел признаки настоящего сумасшествия.

– Если вы меня убьете, то никогда не найдете ее.

Чуть не задохнувшись от своего смеха, виконтесса, казалось, не обращала внимания на то, что ее удерживают.

– Никогда, никогда, – нараспев повторяла она.

В конце коридора Майкл увидел королеву Астри со стражниками. Люди прошли вперед и окружили их. Лицо королевы ожесточилось при виде леди Брентфорд.

– Я запретила вам появляться здесь.

Смех леди Брентфорд прекратился. С хитрой улыбкой она попыталась присесть в реверансе, хотя Майкл крепко ее держал.

– Королева Астри. – В ее тоне звучало пренебрежение.

– Эта женщина виновна в моем похищении много лет назад, – объяснил Майкл королеве.

Он не хотел причинять боль своей матери, но она должна знать о поступке виконтессы.

– Карл сын леди Брентфорд. Она надеялась, что он займет трон.

Выражение лица королевы не изменилось.

– Я всегда знала, что Карл – плод одной из любовных связей моего мужа. Это объясняет, почему другие думали, что он королевский сын. Они сочли меня сумасшедшей, когда я заявила, что Карл не мой ребенок. – Она задрожала, словно от внезапного озноба. – Но я всегда это знала. Да и шрам был не на том месте. – Королева Астри повернулась к своим людям и приказала: – Заточите королевскую шлюху в юго-западной башне. Пусть она поймет, что такое быть пленницей.

Виконтесса продолжала смеяться:

– Найдите ее, если сможете, лейтенант. Помните – ваша жизнь за ее жизнь.

– Ее люди похитили леди Ханну, – объяснил Майкл королеве после того, как стражники увели леди Брентфорд. – С вашего разрешения, ваше величество мне нужны люди, чтобы помочь ее найти.

Королева положила руку на его плечо:

– Я гарантирую вам свою помощь. – Взгляд ее зелено-карих глаз стал твердым. – Но вы должны обещать, что после этого займете свое место кронпринца.

Майкл понимал желание королевы, но он не мог подвергать опасности жизнь Ханны.

– Как только Ханна будет в безопасности.

– Эта женщина много значит для тебя, не так ли?

Он встретился с ней взглядом:

– Она станет моей принцессой.

Ласковая улыбка коснулась ее губ.

– Тогда тебе лучше найти ее.

Карл твердо решил напиться. Он уже почти прикончил одну бутылку бренди и намеревался начать следующую, когда услышал смех в коридоре.

Нетвердыми шагами Карл прошел к двери, рывком распахнул ее и увидел лейтенанта Торпа и стражников, ведущих какую-то женщину. Лицо этой женщины преследовало его в ночных кошмарах,

Карл уставился на них, услышав, что эта женщина его мать и любовница короля.

До сих пор он считал, что сновидения были лишь кошмарами. Но они оказались реальностью. Виконтесса приходила навестить его, и если он неправильно себя вел, она ругала его и запирала в кладовке.

И нож. Карл захлопнул дверь своего кабинета. Живое воспоминание ужасало его даже по прошествии стольких лет. У нее в руках острый нож, она режет ему ногу, а он кричит.

Карл протянул руку к бутылке бренди, осушив ее одним большим глотком. Он закрыл глаза, вспоминая ночь, когда его привезли в замок. Маленький Карл плакал, когда его отбирали у няньки. Виконтесса предостерегла его, чтобы он ни о чем не рассказывал. И страх заставлял его молчать почти целый год.

Я знаю, каково это, когда тебя все время оценивают и контролируют, – сказала ему леди Ханна. – И надо оправдывать все ожидания.

Черт ее побери! Она видела его насквозь и по-своему пыталась утешить. Но Карл знал: ничего хорошею ждать не приходится. Он лишь незаконнорожденный. Годы тяжкого труда и любви к родине ничего не значат.

Его пальцы сомкнулись вокруг горлышка пустой бутылки из-под бренди, тупая боль заслонила собой все. Неожиданно он с размаху бросил бутылку в камин. Осколки рассыпались повсюду, словно кусочки его разбитой жизни.

Недолго думая Карл вышел из кабинета в коридор. Нашел слугу и приказал приготовить ему коня и принести плащ. Карл понял, что лейтенант Торп взял с собой группу солдат, чтобы найти леди Ханну и привезти ее во дворец.

Они не нуждаются в его помощи, да и сам Карл не настолько пьян, чтобы присоединяться к своему кровному братцу в поисках. Но возможно, хотя он и утратил свое право первородства, он сможет доказать свои достоинства другим способом. Возможно, быть принцем можно не по крови. А по поступкам.

Ханна продолжала идти по лесу весь следующий час. Все ее тело болело, руки и ноги были докрыты синяками и ссадинами. Ей хотелось плакать, но она все время напоминала себе, что слезы не помогут ей вернуться в Вермистен.

Ханна старалась держаться подальше от главной дороги, уверенная, что похитители ожидают, что она пойдет по ней. Девушка несколько раз останавливалась, выжидая, когда лунный свет осветит ей путь.

Но лес закончился, и ей ничего не оставалось, как рискнуть и выйти на дорогу. Она выжидала, молясь:

– Милый Боже, не дай им найти меня!

Ханна крадучись шла по обочине дороги, мысли ее были заняты Майклом.

Сегодня в полдень, когда он вернулся к ней, она нарушила столько правил! Лежать в его объятиях, позволить себе быть с ним – ничего лучше для нее быть не может. Теперь Ханна знала, что любит его, не важно, кто он – простой солдат или кронпринц.

Я не хочу жить без него.

Всю жизнь ей навязывали строгие правила, ожидая от нее, что она будет совершенной леди, она жила под этим гнетом, позволяя другим принимать за нее решения.

Принцесса также живет под суровым гнетом ожиданий, это верно. Но она не потакает ничьим прихотям. Настоящая принцесса отдает приказы и решает, какие правила предназначены, чтобы защитить ее, а какие, чтобы ее контролировать.

Ханна уселась в высокую траву, чтобы дать отдых ногам.

Ее взгляд был затуманен слезами, когда она встала. Она услышала приближающийся стук копыт, Ханна спряталась в придорожных кустах, сердце ее колотилось в груди.

Когда всадник подъехал ближе, она рассмотрела его лицо в свете луны, и сердце у нее чуть было не остановилось. Он направил своего коня на обочину дороги прямо к ней.

Ханна не могла дышать, не могла двигаться. Тогда он внимательно посмотрел на место, где она пряталась. Она заметила, что у него на боку блеснул револьвер.

Его голос был холодным и решительным.

– Вы заблудились, леди Ханна?

Несмотря на долгие часы поисков, все, что им удалось найти вдоль главной дороги, – это брошенная карета и ворох нижних юбок почти в двадцати милях от замка.

Майкл выругался и развернул коня, чтобы направиться в обратный путь. Должно быть, он что-то упустил. Но что?

Подошел капитан стражников:

– Простите меня, ваше королевское высочество. Я считаю, мы должны проводить наши поиски в другом направлении.

– Она не могла отсюда далеко уйти. Одежда ее, я в этом уверен.

Наступало утро. Янтарные лучи солнца скользили над горизонтом, придавая небу яркие оттенки. Майкл пришпоривал своего коня, ведя поиски на обочине дороги. Он изучал колеи экипажей в поисках чего-то необычного, прося Бога, чтобы он смог хоть что-то обнаружить.

И тогда словно Всевышний ответил на его молитвы. Он остановил коня и увидел это. Здесь в пыли он заметил обрывок фиолетового платья. Майкл не сомневался, что платье принадлежит Ханне. Рядом с клочком материи Майкл заметил следы, ведущие прочь от дороги.

– Сюда, – скомандовал он своим людям.

Майкл шел по ее следам через поле на восток от города и сжимал в кулике обрывок ткани.

– Я найду тебя, – пообещал он ей. – И тогда пусть Бог помогает тому, кто тебя обидел!

Майкл продвигался, полагаясь на примятую траву. И всего в нескольких милях на восток от Вермистена он заметил коня, на котором сидели двое. На женщине было фиолетовое платье. Не было никаких сомнений, что это леди Ханна.

Майкл мчался что было духу, дворцовая стража скакала позади него.

Но что-то заставило его остановиться. Солдатские инстинкты говорили ему, что все уж слишком просто. Возможно, это ловушка. Майкл сбавил шаг, и дворцовая стража подоспела к нему с обеих сторон.

Через мгновение пуля поразила одного из стражников, свалив его с коня. Майкл заметил вспышку ружейного выстрела позади них. Небольшая группа из шести человек окружала их с обеих сторон, и его стражники оказались на линии ружейного огня. Майкл пустил своего коня в галоп, и стражники последовали за ним.

Он опасался, что не успеет догнать Ханну вовремя.

Если он не уведет этих людей в безопасное место, они могут погибнуть. Но он поклялся защитить Ханну.

Он снова почувствовал себя па поле боя, где все зависело от решения, которое он примет. Он не может предрешить исход борьбы, но способен отдать приказ, который, возможно, их спасет.

Один из стражников оглянулся и попытался сделать ответный выстрел, но не попал в цель. Время действовать, пока никого больше не подстрелили.

Майкл сделал им знак подойти ближе.

– Четверо из вас отправляются налево, под укрытие этих скал. Остальные направо, я остаюсь здесь. Их цель – я, и это даст вам шанс перестрелять злоумышленников.

– Мы не можем оставить вас без охраны, – возразил капитан. – У нас приказ защищать вашу жизнь.

– Я спешусь, – возразил Майкл. – Если же откроем огонь с трех направлений, мы их достанем.

Если мы попытаемся перегнать их, Ханна попадет на линию огня.

– Ваше королевское высочество, я не уверен, что… – начал было капитан.

– Выполняйте, – приказал Майкл. – В противном случае мы все умрем.

Капитан увел половину людей за собой. Четверо отправились налево, Майкл развернул своего коня и, натянув поводья, заставил животное остановиться. Он спешился и укрылся на земле.

И ему снова вспомнилось поле битвы в окружении врага. Это было знакомо, но все равно все по-другому, поскольку на этот раз приказы он отдавал не ради победы в войне и не ради чести страны, а чтобы спасти людей.

Стражники палили с двух сторон. Майкл тщательно прицелился в центрального всадника. Сначала он промахнулся, но второй выстрел попал в цель. Пока была стрельба, похититель увозил Ханну все дальше и дальше. Оглянувшись, Майкл увидел, что он исчез.

Атакующие тем временем бросились врассыпную, последние три выстрела закончили сражение. К Майклу присоединились стражники. Капитан выглядел потрясенным, но благодарным.

– Ваше королевское высочество, вы в порядке?

Майкл кивнул:

– Пошлите двоих подобрать нашего раненого. Остальные следуйте за мной. Мы должны спасти леди Ханну.

Майкл сел на коня и перезарядил оружие. Пришпорив коня, он скакал так быстро, как только мог. С каждой милей его опасения усиливались.

Наконец с вершины холма Майкл увидел похитителя и Ханну на окраине Вермистена. Майкл вытащил оружие. Сейчас он не может пойти на риск и выстрелить из опасения попасть в Ханну. Остается только догнать их.

Теперь он увидел, что Ханну удерживал фюрст Карл, и его охватила ярость.

Подоспевшие стражники окружили их, наставив оружие. Самозваный принц тоже имел при себе оружие, нo не стал его вытаскивать. Вместо этого он спустил леди Ханну с лошади. Ханна бросилась к Майклу, и он повернулся к стражникам, сделав им знак:

– У ведите его. Он виноват в похищении леди Ханны.

Майкл слез с коня и заключил Ханну в свои крепкие объятия. Она едва держалась на ногах, еe платье было изорвано, каштановые волосы взлохмачены, руки в ссадинах и синяках.

– Майкл, нет. Принц не хотел…

Он заставил ее замолчать, накрыв губы поцелуем.

– Карл ответит за каждый синяк, который я вижу.

Ханна отстранилась:

– Отпусти его. Он увозил меня с линии огня, а не убегал от тебя.

В ее глазах Майкл увидел твердую уверенность в своей правоте. Он с трудом верил, что Карл пошевелит хоть мизинцем, чтобы помочь им. Каково же было его удивление, когда Ханна обратилась к Карлу:

– Спасибо, ваше высочество.

Принц поджал губы, но кивнул. Когда он уже собрался уезжать, Майкл окликнул его. Карл обернулся с напряженным и непроницаемым выражением лица.

– Примите мою благодарность.

Принц на мгновение встретился с ним взглядом я тут же отвернулся. Майкл вынужден был признать, что Ханна права: Карл нашел ее и уберег от ружейного огня. Майкл перед ним в долгу за это.

– Ты пришел за мной, – прошептала Ханна.

Она поцеловала его, обняв за шею, простое прикосновение ее губ заставило его забыть обо всем.

– Прости за то, что тебе пришлось пережить такую ужасную ночь. Мне следовало бы позаботиться о том, чтобы у тебя была защита получше.

– Я не виню тебя за это. – Ханна прислонилась головой к его груди. – Я просто рада, что ты меня нашел.

– Ханна, я был зол и сказал лишнее. Я люблю тебя и предлагаю тебе сделать выбор. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, не важно, хочешь ты стать принцессой или женой простого лейтенанта.

Ханна встала на цыпочки, подставив ему губы.

– Я люблю тебя, Майкл. И куда бы ты ни пошел, пойду за тобой.

– Даже если это значит, что тебе придется выносить жизнь со всеми этими ловушками королевской власти?

Она поедала ему загадочную улыбку.

– О, я не имела в виду, что это ловушка. Во всяком случае, сейчас.

Глава 22

Три дня спустя

– Леди Ханна, вы просто должны надеть белое, – возражала ее служанка Эстель, держа в руках один из списков ее матери. – Леди Ротбурн особенно указала на это платье в своем списке на случай, если вам придется присутствовать на какой-то официальной церемонии.

– Нет, я не согласна. Белое слишком сильно подчеркнет ее каштановые волосы, – возражала леди Шмертах. – Ей нужно что-то помягче, более женственное.

Дамы сражались: одна – за вышитое шелковое платье цвета слоновой кости, другая – за платье цвета морской волны, отделанное старинными кружевами. Сегодня вечером король планировал официально признать Майкла кронпринцем перед народом Вермистена. Майкл же в свою очередь намеревался объявить о помолвке. Весь дворец гудел, обмениваясь новостями.

Ханна проигнорировала двух пререкающихся дам и открыла дверцу своего гардероба. Она выбрала алое шелковое платье, отделанное лентами и жемчугом. Оно подчеркнет линию ее плеч, которые будут прикрыты лишь небольшими рукавами-крыльппками. С длинными белыми перчатками платье будет сногсшибательным и привлечет всеобщее внимание.

– Я надену вот это.

Обе женщины смотрели на нее открыв рот.

– Но, леди Ханна, это будет вызывающе, – вырвалось у Эстель.

– Подобные платья носят куртизанки, – вставила леди Шмертах, – а не принцессы.

Да, такое платье совсем не для принцессы. По крайней мере, не для принцессы, которая будет подчиняться желаниям окружающих. Это платье для уверенной в себе женщины, женщины, которая живет по своим правилам.

Улыбка Ханны была безмятежной.

– Я приняла решение.

– Но, милели, вы правда не можете…

– Вы будете выполнять мои желания, или вам обеим придется искать себе другое место.

Ханна бросила на них холодный взгляд, и им сразу стало ясно, что она хотела сказать. Обменявшись взглядами, обе женщины опустились в реверансе.

Боже мой, какое это замечательное ощущение!

Настоящая свобода.

Ханна никогда прежде не отдавала приказов, всегда позволяя другим принимать за нее решения.

– Вы желаете… надеть бриллианты или рубины, миледи? – Отважилась спросить Эстель.

– Рубины, – заявила Ханна.

Она вытянула руки, ожидая, когда они закончат ее одевать. Эстель поджала губы и подчинилась. Леди Шмертах пребывала в ужасе, но помогала служанке. Как только они закончили, в дверь тихонько постучали.

Дверь открыла леди Шмертах по просьбе Ханны, вошел ливрейный лакей с посланием.

– Король требует вашего присутствия, леди Ханна. Он желает поговорить с вами о вашей помолвке.

Слуга поклонился и, пятясь, вышел в коридор ждать, чтобы сопровождать ее. Король не должен ждать, поэтому Ханна сразу же последовала за ливрейным лакеем. Леди Шмертах устремилась за ней как безмолвная компаньонка.

Ханна чувствовала себя более чем заметной в своем платье, особенно для аудиенции у короля. Одно дело – надеть шокирующее платье на бал при дворе, совсем другое – предстать в таком одеянии перед умирающим королем.

Лакей провел ее в королевские покои, где Ханна увидела монарха, сидящего на стуле с высокой спинкой.

Ханна опустилась в глубоком реверансе:

– Ваше величество, вы меня звали?

Ханна первый раз в жизни предстала перед королем. Она нервничала и боялась, что скажет что-то не то.

Король не был стар, но болезнь лишила его сил. Его седые волосы спускались до плеч, а вокруг глаз были глубокие морщины. Однако Ханна почувствовала его жесткость и властность. Его взгляд скользнул по ее платью с явным неодобрением.

– Мой сын желает жениться на вас. Вы дочь английского маркиза.

– Да, ваше величество.

– Почему вы полагаете, что понимаете роль принцессы? Вы считаете, что способны править страной с принцем?

Нет, она, так же как Майкл, ничего не знала о том, как управлять страной. За колкими вопросами короля Ханна увидела человека, который пытается запугать ее.

Будь повежливее, – предупредила она себя.

– Я смогу научиться и буду знать, что нужно делать.

Король отстраненно взирал на нее:

– Вы и представления не имеете, какая жизнь у принцессы. Полагаю, вы считаете, что принцессы просто сидят на троне целый день в бриллиантах и выбирают себе, новые платья.

Его жестокое замечание заставило ее забыть годы обучения хорошим манерам и воспитание. Ханна про себя сосчитала до пяти потом до десяти.

– Нет, я вовсе так не считаю.

– Вы хотите выйти замуж за моего сына, потому что мечтаете стать членом королевской семьи, разве не так?

– Я собираюсь выйти замуж за Майкла Торпа, – заявила она. – Не за принца, или фюрста, или как ещё вам вздумается его называть. Я выхожу замуж за человека, которого люблю, а не за его титул.

Прежде чем король успел добавить еще одно уничижительное замечание, она бросилась в атаку:

– О да, я точно знаю, какая жизнь у принцесс. Она должна подчиняться правилам, не должна обманывать ничьих ожиданий и иметь бесчисленных советников, которые говорят, что ей следует делать, а чего не следует. – Ханна подобрала юбки и встала прямо напротив короля. – И весьма вероятно, что я стану самой худшей принцессой, какая у вас была. Хотите знать почему?

Король покачал головой, но она заметила огонек в его глазах.

– Потому что я отказываюсь так жить. Мне совершенно безразлично, должна я надеть белое платье, или жемчуг, или корону. Должна принимать гостей в саду или на званом вечере. – Руки ее сжались в кулаки. – Для меня главное другое. Мне не безразлично, находится ли человек, которого я люблю, в безопасности по ночам. Мне не безразлична вдова, миссис Тернер, которая рисковала своей жизнью, чтобы его спасти. И мне не безразличен человек, который сегодня вечером потеряет не только королевство, но и своего отца. Просто потому, что он был рожден не на той стороне простыни.

Когда Ханна закончила, ее лицо горело, но она встретила загадочный взгляд короля без сожалений.

– Вы не правы, леди Ханна, – сказал король. – Вы не станете самой худшей из принцесс, отнюдь. Вы станете именно такой принцессой, на которой я хотел бы женить своего сына. – Король коснулся ее руки и улыбнулся. – После церемонии, я не сомневаюсь, вы расскажете мне обо всех переменах, которые мне нужно произвести в своем королевстве.

Он закашлялся, сделав знак слуге подать ему лекарство. Затем оперся о спинку стула, чтобы отдохнуть.

Ханна смутилась:

– Моя мама придет в ужас от того что я вам, только что наговорила.

– Я предпочитаю женщин, которые говорят, что думают. И, – король хитро улыбнулся, – это платье очаровательно, должен сказать.

Майкл приказал, чтобы тридцать стражников окружали их на церемонии, а другие, переодетые в горожан, проникли в толпу для более эффективной защиты.

– Нам не нужна армия, – запротестовала Ханна, беря его за руку. – Это всего лишь церемонии и благословение. Король признает тебя своим сыном, а вечером будет бал. Ты ведешь себя так, будто вот вот разразится война.

– Я обеспечиваю тебе безопасность. – Майкл осмотрел все позиции своих людей, удостоверившись, что каждый находится па своем месте. Бросив украдкой взгляд на Ханну, он добавил: – Ты выглядишь такой красивой сегодня вечером; что я не удивлюсь, если кто-то еще раз попытается отобрать тебя у меня. А я не хочу убивать человека посреди церемонии, принимая во внимание смягчающие обстоятельства.

– Я так рада, что ты решил занять место принца, – улыбнулась Ханна.

Кольцо с бриллиантами и аквамаринами сверкало у нее на руке. Королева пыталась заставить ее надеть фамильное обручальное кольцо, которое принадлежало какой-то прапрапрабабушке, но Ханна отказалась.

– У меня нет выбора, – согласился Майкл, – к все-таки я думаю, что поступил правильно.

Хотя его растили не для привилегированной жизни, он может воспользоваться своим прошлым опытом, чтобы помогать людям. Он может, стать лучшим принцем, особенно потому, что понимает трудности простых людей и говорит с ними на одном языке. Стражники уже начали относиться к нему как к своему правителю. Распространилась молва о том, как Майкл вел их против людей леди Брентфорд и спас им жизнь.

– Тебе следует рассмотреть кандидатуру Карла как советника, – предложила Ханна с улыбкой. – Я никогда не встречала человека столь преданного своей стране.

– Я не совсем ему доверяю. – Майкл до сих пор чувствовал негодование из-за того, что Карл нашел Ханну первым.

И, несмотря на её заявления, что фюрст отнесся к ней почтительно, Майкл не мог поверить, что его мотивы не были эгоистичными.

– Надеюсь, ты не возражаешь, но я попросила стражника проверить леди Брентфорд, – сказала Ханна. – Хотя король и выслал из страны виконта и его дочь, у меня плохое предчувствие насчет ее тюремного заключения.

– Ее охраняют трое, – заверил ее Майкл.

Он ей не сказал, что тоже ходил удостовериться, что леди Брентфорд находится в заточении. Виконтесса снова смеялась над ним и божилась, что он никогда не станет королем.

– Ничего не случится, – пообещал Майкл.

– Надеюсь, что нет.

Они больше не могли продолжать разговор, потому что настало время присоединиться к королю и королеве.

Хотя кёнигу Свейну пришлось опираться на своих слуг, стоя перед народом, его официальное заявление было ясным и недвусмысленным.

Майкл – его настоящий сын и унаследует трон.

Майкл вряд ли услышал хоть слово из королевской речи. Его взгляд изучал толпу из опасения, что кто-то угрожает Ханне. Но когда подошел архиепископ, чтобы благословить, Майклу ничего не оставалось, как отойти от нее.

Внезапно его внимание привлекло какое-то движение. Он увидел Карла, стоящего в толпе, всего в нескольких футах от них. В глазах бывшего принца он увидел решимость, когда тог поднимал револьвер.

Майкл бросился к Ханне, и тут раздался выстрел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю