355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Пейвер » Клятвопреступник » Текст книги (страница 6)
Клятвопреступник
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:30

Текст книги "Клятвопреступник"


Автор книги: Мишель Пейвер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Глава четырнадцатая

Женщина носила ожерелье из буковых орешков, и лицо ее было отрешенное, словно мысли ее были заняты делами, которых прочим не дано понять.

Ренн догадалась, что она колдунья или вождь, а может, и то, и другое сразу. Ее длинные темные волосы были распущены, только один пучок волос на лбу был перевязан и намазан охрой, а с ее пояса свисал острый отросток оленьего рога. Племенная татуировка на лбу изображала маленькое черное раздвоенное копытце.

– Вы люди Благородного Оленя, – сказала Ренн.

– А ты из племени Ворона, – ответила женщина спокойно, безошибочно определив это, несмотря на маскировку Ренн. – А ты, – повернулась она к Тораку, – обладаешь блуждающей душой.

Он открыл рот от изумления.

– Откуда ты знаешь?

– Мы почувствовали твои души рядом. Ты можешь спрятать их от остальных, но не от людей Благородного Оленя.

– Он не прячет их, – вставила Ренн.

– Значит, кто-то делает это за него, – ответила женщина.

Ренн хотелось расспросить ее, что это означает, но Торак нетерпеливо перебил:

– Моя мать тоже была из племени Благородного Оленя. Ты знала ее?

– Разумеется.

Он глубоко вдохнул и сглотнул.

– Какая она была?

– Не здесь, – сказала женщина. – Мы отведем вас в нашу стоянку.

Один из ее спутников жестом запротестовал, это был мужчина, чьи волосы скрывала повязка красноватой коры:

– Но Дюррайн, они же чужаки! Они не должны видеть нашу стоянку, особенно девочка!

– Я не чужак, – сказал Торак. – Я ваш сородич.

– Что вы имеете против меня? – спросила Ренн.

– Мы пойдем в стоянку, – повторила Дюррайн. Затем обратилась к Тораку и Ренн: – Можете оставить себе оружие, но оно вам не понадобится. Пока вы в племени Благородного Оленя, вы будете в безопасности.

Ренн почувствовала, что она говорит правду. Как-никак, еще Фин-Кединн советовал им найти их, но Дюррайн ей не нравилась. Ее узкое лицо было бесстрастным, словно каменное. И она даже не спросила их имена.

Дюррайн повела их на восток по следу оленей, который уводил в чащу. Дважды Ренн заметила Волка, который бежал, не отставая от них. Она спрашивала себя, как он относится к тому, что они сошли со следа Тиацци, но когда она сказала об этом Тораку, он только отмахнулся:

– Дюррайн сказала, что поможет нам.

– Она сказала, что наши поиски окончены. Это может оказаться не одно и то же.

– Они мои кровные сородичи. Они должныпомочь.

Пробираться через заросли было непросто, и красивый молодой охотник предложил Ренн понести ее спальный мешок. Она отказалась, а затем пожалела об этом. Охотник все понял и все равно понес его.

Она указала на идущего впереди мужчину, голова которого была обернута корой.

– Почему я ему не нравлюсь?

Юноша вздохнул:

– Однажды мы приютили в племени человека Ворона. Он помог Пожирателю Душ наслать на нас одержимого демоном медведя.

Ренн с негодованием заметила:

– Это был мой Брат. Пожиратель Душ обманул и его.

Мужчина с корой вокруг головы хмуро посмотрел на нее:

– Это ты так говоришь. Медведь убил мою спутницу. Поэтому я не люблю людей Ворона.

Когда он отошел далеко и не мог ее слышать, молодой охотник извинился:

– Он до сих пор тоскует по ней.

– И поэтому повязывает себе голову? – спросила Ренн.

– Да, мы оставляем своих мертвых на их любимом дереве, затем обвязываем голову его корой, чтобы помнить.

– Но вы не носите повязок. Так на чьей же вы стороне?

Он выпрямился, отстраняясь от нее:

– Мы не принимаем ничью сторону. Мы никогда не сражаемся.

Брови Ренн попозли на лоб.

– А что другие племена думают об этом?

– Они презирают нас, но не трогают.

«Пока не трогают», – подумала она и взглянула на Торака. Но тот не слушал. Он жадно впитывал мельчайшие черты людей из племени своей матери, и на лице его была тоска. Ренн почувствовала беспокойство. Она надеялась, что эти странные, сдержанные люди не обманут его надежд.

* * *

Они шли почти весь день, и Ренн вскоре перестала ориентироваться на местности. Наконец они дошли до озера с деревянным островком посередине. Ей сказали, что это Озеро Черной Воды, и были крайне удивлены тому, что она этого не знала.

Стоянка племени Благородного Оленя тянулась вокруг озера и была так хорошо замаскирована, что Ренн прошла бы мимо, если бы не зарево костров. Холм из можжевельника оказался самым большим укрытием из всех, что она когда-либо видела: она насчитала семь проемов, прикрытых занавесями из оленьей шкуры, окрашенными в зеленый цвет. Несколько собак, первые за все время в Сердце Леса, подошли разнюхать, уловили запах Волка, исходящий от нее, и убежали. Дети выглядывали из укрытий и затем прятались внутрь.

Было на удивление тихо, но впервые за много дней Ренн почувствовала себя в безопасности. Никто не мог пробраться сюда: ни токороты, ни охотники племени Лесной Лошади, ни угрожавший им неизвестный с пепельными волосами. Легендарное колдовство племени Благородного Оленя держало всех их на расстоянии. Она смогла заметить лишь несколько маленьких свертков, привязанных к деревьям.

Молодой охотник подвел Торака к озеру, чтобы тот умылся, а женщина жестом указала Ренн на укромный залив. После недолгих уговоров она разделась и стояла, дрожа, пока женщина при помощи плюшки из какой-то твердой серой грязи соскребала с нее краску, которой они замаскировали себя в Сердце Леса. Приятно было снова стать собой, но ее кожу стягивало. Она спросила, из чего была серая плюшка.

Женщина удивилась ее незнанию.

– Это зола. Мы жжем зеленый папоротник, потом смешиваем с водой и печем его.

« Зола, – подумала Ренн. – Опять зола».

– В Сердце Леса все используют ее, – сообщила женщина. – Она как мыльный корень, только лучше.

Другая женщина принесла одежду: штаны и безрукавку из оленьей шкуры, отороченную заячьим мехом, удобные башмаки из шкуры лося и мягкую накидку с капюшоном, которую Ренн ошибочно приняла за плетеную из луба, но ей сказали, что она из крапивных волокон. Все было впору, но Ренн расстроилась, узнав, что, за исключением перьев хранителя племени, всю ее одежду племени Ворона сожгли.

– Но наша же гораздо лучше, – протестовала женщина.

«Одежда лучше, мытье лучше, все лучше, – подумала Ренн сердито. – Наверное, нам всем следует все бросить и начать подражать им».

Чтобы придать себе уверенности, Ренн, под предлогом, что ей нужно в туалет, осталась одна, а затем, закатав одну штанину, вытащила нож из зуба бобра, который ей подарили в племени Выдры, и привязала его к ноге запасной тетивой. Вот так. На всякий случай.

Когда она вернулась, Торак сидел у огня – тоже в новой одежде – и соскребал с лица краску. Она с облегчением увидела, что он снова стал собой, но они забрали его повязку, и он все время касался своей татуировки изгнанника.

Торак подвинулся, чтобы Ренн села рядом с ним, а остальные члены племени расселись вокруг костра.

– Хватит хмуриться, – прошептал он ей, – они помогают нам. Ты понюхай только, как пахнет!

Она фыркнула:

– Все непременно должно быть гораздо лучше, чем у нас.

Но ей пришлось признать, что еда хороша. Огромная корзина из переплетенных корешков свисала прямо над углями. Она была доверху полна ароматной похлебки из струганого мяса зубра, грибов и верхушек папоротника, все это было готово, когда корзина едва ли не прогорела насквозь. Еще там были вкусные лепешки из толченых лесных орехов и сосновой пыльцы, и большая бадья меда, из которой черпаком поливали все это, и дымящийся горячий чай из еловых иголок, чтобы все это запивать.

Было чудесно снова погреться у костра, но, за исключением краткой молитвы Лесу, люди Благородного Оленя ели в молчании. Ренн с тоской вспомнила о шумных вечерних посиделках племени Ворона, когда все обменивались охотничьими рассказами.

Едва они закончили трапезу, Дюррайн начала расспрашивать Торака. К их удивлению, она совсем не интересовалась, зачем они пришли, она хотела знать только, на что это похоже, когда твоя душа вселяется в дерево.

Торак с трудом попытался объяснить:

– Я… я был тисом. Потом я переселялся из дерева в дерево. Так много голосов… Я не мог этого вынести.

– Ах! – разом выдохнуло все племя.

Даже бесстрастное лицо Дюррайн на мгновение выдало душевное волнение.

– То, что ты слышал, это Голос Леса. Голоса всех деревьев, что есть, и тех, что когда-либо были. Голос слишком бескрайний, чтобы человек мог это вынести. Если бы ты слушал его дольше, чем один удар сердца, твои души разделились бы. И все же… как я завидую тебе.

Торак сглотнул.

– Моя мать… Ты сказала, что знала ее. Расскажи мне о ней.

Дюррайн лишь отмахнулась:

– Она предпочла уйти. Я ничего не могу рассказать тебе о ней.

– Ничего? – Торак был ошеломлен.

Ренн почувствовала злость за него:

– Но вы же наверняка пытались найти ее?

Дюррайн холодно улыбнулась…

– Но… она и отец Торака сражались с Пожирателями Душ. Им нужна была ваша помощь, – возмутилась Ренн.

– Племя Благородного Оленя никогда не сражается, – сказала Дюррайн. Ее карие глаза были ясными, цвета букового орешка, и они пронизывали души Ренн насквозь. – Я вижу, у тебя есть небольшая способность к колдовству. Но Сердце Леса – не игрушки. Ты не колдунья.

Она была права. Теперь был черед Ренн чувствовать себя раздавленной.

Торак рядом с ней заерзал.

– Ты ничего не знаешь о Ренн. Прошлым летом ее видения предупредили всех нас о наводнении. Она спасла все племена.

– Неужели? – сказала Дюррайн.

Торак задрал подбородок.

– Мы теряем время. Ты сказала, что наши поиски окончены. Ты знаешь, где Повелитель Дубов?

– В Сердце Леса нет Повелителя Дубов, – объявила Дюррайн.

– Ты ошибаешься, – возразил Торак. – Мы выследили его до этого места. След ведет на юг.

– Если бы в Сердце Леса появился Пожиратель Душ, племя Благородного Оленя узнало бы об этом.

– Раньше вы не знали, – заметила Ренн. – Хромой странник прожил с вами всю зиму, а вы даже не поняли, кто он.

Это вызвало гневный ропот со стороны остальных, и Дюррайн поджала губы:

– Ваши поиски окончены. Нынче ночью мы будем молиться. А завтра отведем вас обратно в Открытый Лес.

– Нет! – воскликнули Ренн и Торак в один голос.

– Вы не понимаете, во что вы встряли, – сказала Дюррайн. – В Сердце Леса идет война!

– Но вы же никогда не сражаетесь, – парировала Ренн, – разве это вас касается?

– Это касается всех нас, – сказала Дюррайн. – Это разделяет Великий Дух, от этого Лес чахнет. Наверняка даже вы в Открытом Лесу заметили это?

– Нет, мы слишком невежественные, – съязвила Ренн, – почему бы вам не просветить нас?

Дюррайн смерила ее сердитым взглядом.

– Зимой Великий Дух бродит по холмам в облике женщины с волосами из ивовых ветвей. Летом он ходит в чаще лесов в облике высокого мужчины с оленьими рогами. Это по крайней мере вам известно?

Ренн стоило больших усилий держать себя в руках.

– Весной, в дни поворота, на Великом Дубе в священной роще распускается листва. Но не этой весной. Все почки пожрали демоны. Дух не пришел. – Она замолчала. – Мы испробовали все средства.

– Красные ветки, – сказал Торак.

Дюррайн кивнула:

– Каждое племя по-своему упрашивает Духа. Люди Зубра красят ветки. Племя Рыси и Летучей Мыши приносят жертвы. Племя Лесной Лошади тоже красит ветки, и их новый колдун в одиночестве постится в священной роще, ожидая знамения.

Ренн почувствовала, как Торак напрягся.

– Колдун племени Лесной Лошади, – промолвил он. – Это мужчина или женщина?

– Мужчина, – ответила Дюррайн.

Сердце Ренн бешено забилось.

– Как он выглядит?

– Никто не видел его лица. Он всегда носит деревянную маску, чтобы быть единым с деревьями.

– Где эта священная роща? – спросил Торак.

– В долине лошадей, – ответила Дюррайн.

– Где это? – спросила Ренн.

– Мы никогда не говорим чужакам об этом.

– На чьей она земле? – переспросил Торак. – Земле Зубра или Лесной Лошади?

– Священная роща находится в самом Сердце Леса, – сказала Дюррайн. – Она никому не принадлежит. Все могут прийти туда, однако только в час великой нужды. По крайней мере, так было до тех пор, пока колдун племени Лесной Лошади не запретил это.

Ренн глубоко вдохнула:

– Что, если мы скажем вам, что это Тиацци скрывается в обличье колдуна племени Лесной Лошади?

Дюррайн снисходительно посмотрела на нее, а остальные улыбнулись с недоверием.

– Но если мы правы, – сказал Торак, – вы поможете нам? Вы поможете мне, своему кровному родичу, сражаться с Пожирателем Душ?

– Племя Благородного Оленя никогда не сражается, – повторила Дюррайн.

– Но вы не можете сидеть и ничего не делать! – воскликнула Ренн.

– Мы молимся, чтобы вражда окончилась, – отрезала Дюррайн. – Мы молимся, чтобы Великий Дух пришел.

– Это и есть ваш ответ? – спросил Торак. – Молиться?

Дюррайн поднялась.

– Я покажу вам, почему мы не сражаемся, – сказала она, выплевывая слова, словно камешки. Схватив Торака и Ренн за запястье, она потащила их из стоянки.

Они поднялись на холм и скоро достигли небольшой поляны, где закатное солнце освещало косые стволы желтого дубняка. Здесь не пели птицы. Поляна была пугающе тихой. В самом ее центре Ренн заметила сплетение выбеленных костей: скелеты двух оленей.

Было ужасно просто догадаться, что произошло. Прошлой осенью во время гона самцы бились за внимание самок. Ренн представила, как сталкиваются лбами мощные головы, как сплетаются рога. Как они борются, пытаясь освободиться. И не могут. Они угодили в ловушку.

–  Вотзнак, посланный нам Духом, – сказала Дюррайн. – Смотрите, какая судьба выпала на долю покровителя нашего племени! Они сражались. И не смогли освободиться. Они умерли от голода. Вотчто произойдет, если мы станем сражаться. Вот почему племя Благородного Оленя не потерпит этого!

Глава пятнадцатая

Пока Дюррайн вела их обратно в стоянку, Торак отстал, и Ренн поравнялась с ним.

– Как ты? – спросила она.

– Прекрасно.

Она коснулась его руки.

– Я знаю, ты надеялся от них услышать больше.

Он пожал плечами. Поскольку это была Ренн, он не возражал против ее сочувствия, но чтобы не дать ей продолжить, он сказал:

– Я думаю, они ошибаются, говоря, что не нужно сражаться.

– Я тоже.

– Как можно не сражаться с Пожирателями Душ? Если бы никто не сражался с ними, они бы захватили Лес.

– Однако, – сказала она, передразнивая высокомерные нотки Дюррайн, – кто мы такие, чтобы обсуждать обычаи племени Благородного Оленя?

Он ухмыльнулся:

– Особенно ты, невежественная девочка из племени Ворона.

Она ткнула его локтем под ребро, и он ойкнул, заслужив неодобрительный взгляд Дюррайн.

Когда они приближались к стоянке, Торак спросил тихо:

– Но они все же сообщили нам кое-что важное.

Ренн кивнула:

– Нам нужно найти священную рощу.

Опускались сумерки, и большая часть племени Благородного Оленя отправилась в укрытие. Дюррайн ждала их.

– Мы будем молиться до рассвета, – объявила она. – И вы будете молиться вместе с нами.

Ренн постаралась выглядеть послушно, а Торак поклонился, хотя он и не собирался молиться. Он не собирался больше отвлекаться от своей цели.

С примыкающей тропы пришла женщина. Увидев Дюррайн, она заметалась, словно в поисках места, где спрятаться.

Дюррайн тяжело вздохнула.

– Где ты была?

– Я… я отнесла подношение лошадям, – запинаясь, пробормотала женщина.

– Ты должна была сначала сообщить мне.

– Да, колдунья, – сказала женщина покорно.

Торак поймал взгляд Ренн. Лошадям.

Чтобы дать возможность ему остаться наедине с женщиной, Ренн попросила Дюррайн объяснить, как в племени Благородного Оленя входят в транс. Колдунья посмотрела на нее и увела в укрытие.

– Мы должны войти, – промычала женщина.

Ее кожа была чешуйчатой, она напоминала Тораку сушеное мясо оленя, и она все моргала, словно ожидая удара. Ее повязка из коры была грязной и нуждалась в замене.

Чтобы успокоить ее, он спросил, кого она оплакивает.

– М-моего ребенка, – промямлила она. – Мы должны войти.

– И ты делаешь приношения лошадям? В их долине?

– У Извилистой Реки, да. – Она жестом указала назад, затем прижала ладонь ко рту. – Мы должны войти!

Еле сдерживая возбуждение, Торак оставил топор и лук там, где смог бы найти их, и зашел внутрь следом за женщиной. Все было даже слишком просто.

Внутри стоял сумрак, словно в Лесу в середине лета. Несчетные прядки из волокон крапивы, свисавшие с перекладин, где сушились, махнули ему по лицу, словно длинные зеленые волосы. Мужчины и женщины сидели на противоположных сторонах, Дюррайн сидела в центре, держа в руках пару трещоток из оленьего рога. Огня не было. Единственное тепло исходило от влажного жаркого дыхания.

Торак разглядел Ренн: она заговорщицки улыбнулась ему. Он почувствовал свою вину, потому что она не пойдет с ним. Он не мог сказать почему, он только знал, что, когда он столкнется с Тиацци, ее не должно быть рядом, она не должна видеть этого.

Пробираясь на сторону мужчин, он занял место напротив одного из выходов.

Последний член племени Благородного Оленя подполз к Дюррайн и поставил перед ней плошку и блюдо. Она подняла плошку и отпила из нее.

– Роса со следов хранителя с головой раскидистой, словно дерево, – нараспев начала она, – испейте мудрости Леса. – Она передала плошку.

Из тарелки она вытащила кусок лепешки.

– Кора сосны, что вечно на страже. Вкусите мудрости Леса.

Когда настал черед Торака, он спрятал лепешку в рукав и лишь сделал вид, что отпил из плошки. Он тайком вытянул руку и почувствовал движение прохладного воздуха за кожаной занавесью.

Дюррайн обвела взглядом собравшихся.

Торак замер.

Дюррайн начала трясти трещотки в размеренном, убыстряющемся темпе.

– Лес, – произнесла она нараспев. – Ты видишь все. Ты знаешь все. Ни ласточка не полетит, ни летучая мышь не вздохнет, чтобы ты не знал. Услышь нас.

– Услышь нас, – подхватили остальные.

– Покончи с раздором между племенами. Приведи Дух с головой оленя обратно в свои священные долины.

Пение и быстрый топот все продолжался, и Дюррайн по-прежнему наблюдала за своими людьми. Время перевалило за полночь. Торак уже почти потерял надежду, когда наконец, не меняя ритма, она набросила капюшон на лицо, и остальные сделали то же самое.

Пока люди Благородного Оленя пением вводили себя глубже в транс, Торак подвинулся ближе к занавеси. Мужчины по обе стороны от него полностью скрылись в сумраке своих крапивных одеяний. Они не заметили, как он выскользнул наружу.

Схватив свое оружие, он пошел по следу.

Он не успел далеко уйти, когда Рип и Рек слетели к нему и приветственно закаркали: «Где ты был?»

Волк серой тенью появился и побежал рядом с ним:

«Укушенный. Недалеко».

Наполовину съеденная луна заходила, близился рассвет. Торак ускорил шаг. Дрожь и волнение от погони горели в его крови. Он почувствовал себя стремительным и неуязвимым, словно охотник, настигающий свою добычу. Этому суждено было случиться.

* * *

Мальчик ускользнул. Так было суждено.

Три дня и три ночи Избранный наблюдал за неверующими, как желал Повелитель. Девочка опустошила силу проклятого жезла легко, словно вылила воду из ведра. Мальчик призывает воронов с неба и разговаривает с огромным серым волком – и душа его блуждает.

Мальчик верит, что он умен, выслеживая Повелителя на пути в священную рощу. Никто не выследит Повелителя. Повелитель призывает, другие повинуются. Даже огонь повинуется Повелителю.

Воля Повелителя должна быть исполнена.

Глава шестнадцатая

Наступил рассвет, и ни люди Благородного Оленя, ни Ренн не шли за ним. Торак почти хотел, чтобы они пришли. Вскоре ничто не будет стоять между ним и его местью.

День тянулся медленно, а он все шел по следу вдоль Извилистой Реки, хотя этот стремительный бурый поток слабо напоминал величественную реку, в которую превращался в Открытом Лесу.

Волк шагал с ним рядом, поджав хвост и опустив голову. Даже вороны перестали гоняться за бабочками. Возбуждение от охоты уступило место тревожному ожиданию.

Долина сужалась в узкое ущелье, где река превращалась в ревущий поток. Сухой южный ветер дул весь день, но теперь он стих до шепота. Торак почувствовал покалывание между лопатками. Они приближались к подножию Высоких Гор.

Волк обнюхал ком земли, выкорчеванный из земли лошадиным копытом. Торак наклонился к длинным черным волосам из лошадиного хвоста. Над ним новые листья бука и березы сияли изумрудной зеленью. Цветки терна сверкали, словно снег. Воздух был свеж, к нему примешивался запах ели, и он был наполнен трелями птиц: зябликов, славок, дроздов, вьюрков. Даже цветки подорожника на тропинке были необычайно голубого цвета, словно цветы во сне. Он добрался до долины лошадей.

Волк поднял голову:

«Мы идем дальше?»

«Я должен, – сказал ему Торак. – Но не ты. Это опасно».

«Если ты должен, я должен».

Они вступили в мелькающие тени.

Торак заметил, что тропинка истоптана множеством копыт и лап, но следа башмаков не было. Он догадался, что дикие животные не боятся его, потому что здесь людям было запрещено охотиться. Черный дятел запрыгал по ветке, выискивая муравьев. Он был так близко, что Торак заметил его длинный серый язык. Самец оленя жевал яснотку. Он мог бы коснуться его жесткой черной шерсти. Он набрел на кабаниху, вынюхивавшую корешки, она проводила его взглядом, даже не поднимая пятачка.

Долина перешла в ущелье, березы уступили место мшистым елям. Ветерок совсем стих. Птицы умолкли. Шаги Торака отдавались гулким эхом. Он прикоснулся к плечу, где раньше был клочок шкуры покровителя его племени. Под сердцем сжался комок ужаса.

С тех пор как погиб Бейл, его единственной целью стало найти Тиацци. Он не раздумывал, что будет потом. Теперь он думал. Ему предстояло убить самого сильного человека в Лесу.

Ему предстояло убить человека.

Возможно, потому он и оставил Ренн: он не хотел, чтобы она видела, как он сделает это. Но ему не хватало ее.

Позади него раздался шелест крыльев, и он обернулся, надеясь, что это Рип и Рек. Это оказалась пустельга, она сидела на пне и клевала обезглавленную тушку дрозда.

«Может быть, – подумал Торак, – вороны улетели, потому что знают, что я собираюсь сделать».

Но Волк все еще был рядом. Он смотрел на Торака, и в его янтарных глазах горел чистый, ровный свет провожатого.

«Не ходи».

«Я должен», – ответил Торак.

«Это плохо».

«Я знаю. Я должен».

Солнце опустилось ниже, и деревья обступили со всех сторон. Река пропала из виду, но Торак слышал ее эхо под землей. Наконец и этот голос сошел на нет.

Сзади покатился камешек. Когда он остановился, неподвижность волнами нахлынула обратно на него, словно живое существо.

След изогнулся петлей, и Горы выросли прямо перед Тораком, удивительно близко. Стены ущелья сходились, загораживая умирающий свет. Впереди неприступной стеной росли падубы, выше всех, что он видел в своей жизни. Он знал, что за ними и находится священная роща: самое Сердце Леса.

Некоторые места хранят в себе эхо былого, прочие обладают собственной душой. Торак почувствовал, как душа этого места беззвучно гудит в его костях. Из своего мешочка он достал материнский рожок с целебными травами. Он вытряс охру на ладонь и втер немного в щеки и лоб. Рожок, казалось, дрожал, вторя гудению внутри Торака.

Волк уткнулся носом ему в ладонь. Его уши были прижаты к голове. Он уже не был провожатым. Он был Братом Торака, и он был напуган.

Торак присел рядом с ним и нежно дунул ему на морду, почувствовав щекотание его усов и вдыхая сладостный, чистый запах. Он не мог позволить Волку идти с ним дальше. Это было слишком опасно. Он должен сделать это один. Ненавидя себя за то, что его слова неизбежно приведут Волка в замешательство, он велел ему уйти.

Волк отказался.

Торак повторил приказ.

Волк обежал его кругом.

«Ты не должен охотиться на Укушенного!»

«Иди», – повторил Торак.

Волк тронул лапой его колено.

«Опасно! Уфф!»

Торак ожесточил свое сердце.

«Уходи!»

Волк тревожно заскулил и убежал в Лес.

«Вот ты и остался один», – подумал Торак. Он почувствовал, как прохлада ночи просачивается в землю. Он поднялся и зашагал в темноту позади деревьев.

* * *

Волк бежал вниз по склону, и беспокойство в нем перемежалось с чувством страха. Это было жуткое место. Падубы шептали предостережения, слов которых он не понимал. Они были очень древние, и они не желали его присутствия здесь.

Он добежал до площадки над шепчущими деревьями и вдруг остановился. Ветерок донес до него смесь запахов. Волк учуял Яркого Зверя, Который Больно Кусается, и Укушенного, и запах демона. Учуял страх своего Брата и его жажду крови. Это был не азарт охотника, это лежало глубже, и было яростнее. Это было не от волка. Волк не понимал этого, но он боялся этого. А еще он боялся за Большого Бесхвостого, потому что каждой шерстинкой своей шкуры чувствовал, что, если Большой Бесхвостый нападет на Укушенного, тот убьет его.

Укушенный был сильнее медведя. Даже Яркий Зверь не смел нападать на него. Что же может сделать волк-одиночка?

Волк ходил взад-вперед по площадке, жалобно поскуливая. Он ощутил едва уловимую дрожь земли. Он поводил ушами. Подбежав к краю обрыва, он запрыгнул на бревно. Он уловил густой запах крупной добычи, которая совсем как зубр… но не зубр.

Он учуял стадо этих незубров, кормящихся в соседней долине. Это были огромные животные, но смирные, хотя они могли приходить в чрезвычайное бешенство, и ненавидели, когда за ними гонятся, как Волк выяснил предыдущей Тьмой.

Он побежал, чтобы найти их.

* * *

Падубы пахли пылью и пауками. Их настороженность давила на Торака, вытягивая дыхание из легких, как ветер вытягивает дым из укрытия.

Наконец падубы поредели, и между их прямыми черными стволами замелькал красный огонек костра. Торак обнажил нож. Подходя ближе, он услышал потрескивание пламени. Он уловил зловоние жженой плоти.

Он дошел до последнего дерева и спрятался за ним. Кора падуба под его ладонью была холодна, словно сланец.

Священная роща купалась в лунном свете, и на нее падали тени горбатого хребта Гор. Пятно из сгребенных красных углей чадило на каменной земле. А по другую сторону сквозь дымку виднелись два огромных дерева, стоявшие рядом, переплетая верхние ветви, словно руки.

Великий Дуб высился навстречу небу, источая вечную силу. Его мощный ствол был изборожден, словно заледеневшая река, и в неясном свете Торак увидел лица из сморщенной коры, которые уставились на него. Ни единый листок не смягчал угловатые очертания голых пальцев-веток дерева: его почки были съедены демонами. Но с некоторых веток свисали маленькие округлые тени. Торак не рассмотрел, что это такое. Ему было страшно выяснять это.

Великий Тис был старше, чем можно себе представить. Торак знал, потому что блуждал среди его глубоких зеленых душ. Его изогнутые ветви были выбелены до серебра, словно топляк, но под корой пульсировал золотой древесный сок. Его никогда не спящие стволы пережили пожар и наводнение, молнию и засуху. Его корни были тверже камня, они уходили глубоко вниз и крепко уцепились за Горы. Великий Тис ничего не боялся, даже демонов.

Из ниоткуда возникший порыв ветра прочистил воздух от дыма и вдохнул жизнь в огонь. Торак увидел, что прямо в сердце костра был воткнут шест, с которого свисало тонкое почерневшее тельце.

Тораку стало дурно. Теперь он понял, что висело на ветках Великого Дуба. Трупы. Слишком маленькие, чтобы принадлежать человеку, слишком обугленные, чтобы их можно было узнать.

Убийство охотника. Он вспомнил жуткие жертвы Пожирателей Душ в пещерах на Дальнем Севере. Вспомнил, как Фин-Кединн рассказывал о дурных временах давным-давно, когда племена убивали охотников, в том числе людей.

«Это и есть зло», – подумал Торак. Он мог ощущать его в воздухе, гниющее, удушающее зловоние, что парализовало Сердце Леса.

Ладонь на рукояти ножа стала скользкой от пота. Пути назад не было. Ему нужно было выйти из укрытия падубов и найти Тиацци.

Он готовился было сделать первый шаг, когда один из камней позади костра поднялся, раскинул руки и превратился в фигуру мужчины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю