Текст книги "Клятвопреступник"
Автор книги: Мишель Пейвер
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Глава двадцать седьмая
Ренн стояла в ледяной воде мелководья и невидящим взглядом смотрела в темноту.
Она не могла поверить, что Торак в самом деле ушел. Это была какая-то ошибка. Просто обязана была быть. Вот-вот он вернется и извинится. Скажет: «Ты права. Нам надо вернуться в Открытый Лес». Он не сможет просто так оставить ее.
И все же он сделал это. Это долгое и опасное путешествие ей предстояло проделать без него.
И она была почти уверена, что он не сможет даже близко подобраться к Тиацци. Как, если Повелитель Дубов все Сердце Леса держал у себя в кулаке? Тиацци убьет его. И она больше никогда не увидит Торака.
Камыш стукнул ее по плечу, и ивы прошептали предостережение: «Лучше тебе убраться отсюда, и поскорее».
Сильно закусив нижнюю губу, Ренн шагнула к ближайшей долбленке. Встав поудобнее, она навалилась на лодку, но тяжелая сосна даже не пошевелилась.
Скользя в грязи, она еще раз поднатужилась, и лодка наконец отстала от дна и с всплеском сошла с отмели в воду.
Ренн быстро бросила на дно колчан, лук и башмаки и прыгнула вслед за ними. Но не успела она взмахнуть веслом, долбленка резко накренилась, едва не выкинув ее.
Темные охотники волокли ее обратно на берег.
* * *
– Ты помогла изгнаннику бежать, – сказала вождь племени Лесной Лошади.
– Да.
– Куда он направился?
– О-обратно в Открытый Лес.
– Ты заодно с ним.
– Он мой друг.
– Ты заодно с ним против Сердца Леса.
– Н-нет. – Зубы Ренн стучали, холод речной воды пронизывал ее до мозга костей, но они не давали ей сойти на берег. Покрытые шрамами лица угрожающе маячили над ней, обволакивая ее зловонием топленого жира, мокрого луба и ненависти.
– Ты отравила нас при помощи своего колдовства, – сказала вождь племени Лесной Лошади.
– Нет.
– Ты подсыпала снотворное зелье нам в воду.
Значит, она правильно догадалась. Но кто сделал это и почему?
– Ты наложила на нас заклятье!
Ренн колебалась. Присваивать себе чужие заслуги было чертой ее матери.
– Я предупреждала вас, что я колдунья, – сказала она холодно. – Никто из вас не пострадал. И никто не пострадает, если вы отведете меня к колдуну племени Зубра.
Воздух искрился от страха и ненависти. Ренн молилась, чтобы их страх оказался сильнее.
– Зачем нам делать это? – спросила вождь племени Лесной Лошади.
– Колдун племени Зубра пользуется всеобщим уважением, – сказала Ренн высокомерно. – Я буду говорить только с ним.
– Ты не в том положении, чтобы торговаться, – прошипела вождь.
Ренн лихорадочно соображала.
– Так-то люди Лесной Лошади уважают перемирие, – спросила она, – высказывая пренебрежение к колдуну племени Зубра? Что люди Зубра скажут об этом?
Настал черед вождя племени Лесной Лошади почувствовать замешательство.
* * *
Приземистое укрытие колдуна племени Зубра, словно жаба, проглядывало в тени поваленной ели.
Люди Зубра привели Ренн сюда с завязанными глазами: сначала по реке, затем пешком, так что она и понятия не имела, где находится, хотя по запаху понимала, что неподалеку от выжженной земли.
– Наш колдун стар и немощен, – предостерегли они ее, снимая повязку, – не утомляй его. И помни, ты здесь лишь потому, что он пожелал этого.
С этими словами охотники растворились в Лесу, оставив ее в одиночестве перед входом в укрытие.
Она стояла со связанными за спиной руками в зарослях яснотки, еще влажной от росы. Над ней возвышался круглый ком земли, вырванной корнями, от него пахло влажной почвой и гниющим деревом. Оно было испещрено гнездами летучих мышей и сов, и с него свисали рога зубров с высеченными на них завитками. Отсюда и от окружавших сосен к дымоходу на верху укрытия тянулись тонкие нитки красного луба. Ренн догадалась, что это лестницы для духов, чтобы помочь колдуну забираться в мир духов.
Само укрытие показалось ей неожиданно скромным. Ароматный туман кружился над дымоходом, и узор, украшавший лубяную материю, прикрывавшую вход, изображал шагающих зубров.
– Войди, – раздался тихий голос.
Неловко из-за связанных рук Ренн проползла вниз на коленях, головой откинула лубяную занавесь и ввалилась внутрь.
Огонь был маленьким, но гостеприимным. Над ним красные хвосты лестниц для духов свисали из дымохода и плясали над жаром. По другую сторону от огня Ренн увидела свой лук и украденные стрелы рядом с ворохом листьев.
Ворох пошевелился.
– Я отослал своих людей, – прохрипел голос, тихий, словно летний ветерок в ветвях деревца. – Когда встречаются два колдуна, лучше им совещаться наедине.
Ренн почтительно поклонилась:
– Колдун!
Когда ее глаза привыкли к полумраку, она увидела, что колдун был целиком покрыт листьями: слой за слоем свежей листвы. Падуб, береза, ель, ива – их листья украшали его одеяние всеми оттенками зеленого. На груди его на нитке из волокон крапивы висели гроздья зеленоватого янтаря. Низко натянутый капюшон скрывал лицо, Ренн не видела его глаз, но почувствовала, что он внимательно изучает ее.
– Почему ты нарушаешь мое молитвенное уединение? – пробормотал он, хотя в его голосе не было упрека.
Ренн раздумывала, с чего начать. Если колдун племени Зубра в самом деле так справедлив, как гласила молва, и если он не оказался целиком и полностью во власти Тиацци, у нее есть шанс. Если же нет…
– В Сердце Леса появился Пожиратель Душ, – выпалила она.
– Пожиратель Душ?
– Его зовут Тиацци. Он настроил племя Зубра против племени Лесной Лошади, а теперь хочет заставить их напасть на Открытый Лес. – Она сглотнула. Сказав все это, она ощутила облегчение.
Зеленое одеяние зашелестело, когда колдун протянул руку к палке и поворошил угли. Ивовые листья на подоле свернулись от жара, и Ренн заметила, как жук стал карабкаться вверх, спасаясь.
– Это дурная весть, – прошептал колдун. – Кто этот человек – Тиацци?
Маленькая бусинка янтаря упала со складки его одеяния и покатилась к кромке огня. Ренн подумала, следует ли ей поднять ее.
– Он колдун племени Дуба, – сказала она. – Он убил колдуна племени Лесной Лошади и занял его место, став их новым колдуном. Он не тот, за кого себя выдает.
– Разве? – Его голос казался озадаченным. – И… ты все это выяснила сама?
– Да, – солгала Ренн.
– Кто ты такая?
– Я Ренн. Колдунья племени Ворона. Я пыталась предупредить остальных, но они не стали слушать.
– И ты пришла, чтобы сразить Пожирателей Душ.
– С твоей помощью, колдун.
– Ах, – вздохнул колдун, его грудь слегка колыхалась при каждом вздохе.
Янтарная бусинка зашипела и вспыхнула в огне. Ренн уловила знакомый резкий запах.
«Это не янтарь, – подумала она. – Это еловая смола».
– Чтобы победить Пожирателей Душ! – воскликнул колдун, и при этих словах он, казалось, вырос, заполняя собой укрытие.
Его грудь колыхалась от смеха, когда он отбросил свой капюшон и тряхнул соломенными волосами.
– И как же, – вопрошал Тиацци, – ты намереваешься сделать это?
Глава двадцать восьмая
Повелитель Дубов не торопился убить ее.
Сунув руку в рукав своего одеяния, он вытащил пригоршню шариков еловой смолы и кинул несколько в рот. Ренн смотрела, как его желтые зубы растерли их в порошок. Она увидела, как золотая песчинка запуталась в клоках его бороды. Правда обрушилась на нее, словно снег. Тиацци был одновременно и колдуном племени Зубра, и колдуном племени Лесной Лошади. Он убил их обоих и занял их место, пользуясь маской колдуна Лесной Лошади и привычкой колдуна Зубра к одиночным бдениям. Вскоре один из них исчезнет, и второй будет править единолично.
Только Ренн знала его тайну. И он понимал, что она знает.
Желтые зубы продолжали жевать. Зеленые глаза лениво оглядывали ее.
Стоя перед ним на коленях, с руками, связанными за спиной, она была полностью в его власти. Он сплюнул комок в огонь и ухмыльнулся, когда она скривилась.
– Я полагаю, ты собираешься дать мне клятву никому не рассказывать.
Ренн пыталась не дрожать.
– Это бессмысленно, – сказала она.
Его глаза сверкнули.
– И бессмысленно делать вид, что ты не объята ужасом.
Она не ответила.
С невероятным проворством для мужчины такого огромного размера он метнулся на ее сторону костра, окружив ее шелестящими листьями и обдав едким запахом ели. Его рука обвилась вокруг ее горла: на руке было три пальца. Грубые обрубки нащупали вену под ее кожей… Он осклабился, почувствовав, как колотится ужас у нее под кожей. Он бы мог переломить ей шею, словно хворостину. Один щелчок, и все было бы кончено.
Мысли Ренн метались, словно пескари на мелководье. Нужно сказать хоть что-нибудь. Что угодно.
– Огненный опал, – выдохнула она.
Уголком глаз она заметила, как другая его рука потянулась к груди. Привиделось ли ей это, или тень в самом деле легла на его лицо? Но чего вообще мог бояться Повелитель Дубов?
Она сделала шаг наугад.
– Ты не сказал ей, – заключила она.
– Не сказал кому? – спросил Тиацци и сделал это едва поспешнее, чем следовало.
– Эостре, – прошептала Ренн, и от этого имени ее голос стал ледяным, словно дыхание могильного кургана. – Ты не сказал ей, что заполучил его. Но она знает. О, да, Повелительница Филинов всегда все знает. Она идет за тобой.
Его багровый язык скользнул, облизнув губы.
– Ты не можешь этого знать.
– И все же я знаю. У меня есть дар моей матери.
– Твоей… матери?
– А ты не видишь? – Она посмотрела ему в глаза. – Повелительница Змей. В моих жилах течет ее кровь… Я знаю, что задумала Эостра.
– Откуда тебе знать? Ты не колдунья!
– Я знаю, что обладатель блуждающей души ускользнул, – сказала она, цепляясь за его неуверенность, словно за соломинку. – Я знаю, что твои планы были нарушены. Что произошло? Кто обратился против тебя?
Он отшвырнул ее от себя, и она больно ударилась головой о косяк двери. У Ренн помутилось в глазах, и она с трудом поднялась. Она услышала, как Тиацци смеется.
– Да, – задумчиво промолвил он, – может, так и лучше. Возможно, живая приманка окажется полезнее мертвой.
Из рукава он вытащил зазубренный кремниевый нож длиной с руку Ренн. Она отшатнулась от него, но он даже бровью не повел. Сейчас не было времени развлекаться, он сосредоточился на деле. Дернув за лестницы для духов, свисавшие через дымоход, он обрезал их и использовал веревку, чтобы связать ее лодыжки, затем с грубой силой сунул кляп ей в рот.
Тиацци склонился над Ренн.
– Тебе придется кое-что сделать для меня, прежде чем ты умрешь, – выдохнул он. – Ты приведешь ко мне обладателя блуждающей души.
Она яростно потрясла головой.
– О да. Ты приведешь его ко мне в священную рощу.
После краткого обыска он нашел ее нож из зуба бобра и свисток из косточки тетерева, срезал с пояса ее мешочек с целебными травами и бросил все три предмета в огонь. Прежде чем накинуть капюшон на лицо, он напоследок взял лук Ренн и разломил его надвое.
Глава двадцать девятая
Тораку показалось, что он видел Волка на берегу, но, когда он позвал, тот не появился. Как и вороны. Словно они знали, что он совершил, и осуждали его за это.
– Но не я оставил ее, – убеждал он сам себя. – Это онапокинула меня.
Порыв ветра взволновал реку, и ольховые деревья зашевелились с упреком. Узловатый дуб угрюмо смотрел на Торака, когда он проплывал мимо.
Он не мог поверить, что Ренн оставила его и отправилась обратно в Открытый Лес. Наверняка она передумает и пойдет за ним? Он прислушивался, ожидая услышать плеск долбленки, но до него доносилось лишь бурление воды и вздохи дремлющих деревьев.
«С ней все будет хорошо, – подумал Торак. – Она в состоянии позаботиться о себе».
О, конечно, в состоянии, Торак. Зачем ей твоя помощь, когда вокруг в Сердце Леса рыщут злобные племена и хозяйничает Пожиратель Душ?
Наступил рассвет, и Торак остановился, чтобы отдохнуть и подкрепить силы. Ранним утром солнце дрожало над кустом лесной земляники. Если бы Ренн была с ним, он бы выкопал несколько корешков и пожевал их, чтобы очистить зубы. Выискивая на мелководье ветки тростника и жуя их сырыми, он вспомнил, как однажды прошлым летом она попыталась скормить корешок Волку, и это превратилось в игру в догонялки. Они все втроем оказались в воде, Торак и Ренн обессилели от смеха, а Волк плескался рядом, теребя свою добычу и играючи рыча, словно это был лемминг.
– Хватит! – сказал себе Торак.
На противоположном берегу выдра подняла свою лоснящуюся морду и поглядела на него, затем снова принялась жевать форель, которую держала передними лапами.
Рек слетела вниз, схватила клювом хвост выдры и потянула. Разъяренная выдра развернулась, зарычала на непрошеного гостя, и, пока она смотрела в другую сторону, Рип спикировал и выхватил рыбину из лап выдры.
Вороны поравнялись с Тораком и расправились с рыбой. Они разделили ее между собой, отметил он. Точно так же и они с Ренн все делили друг с другом. Он ударил по земле кулаком.
Когда от форели не осталось ничего, кроме костей, Рек села Тораку на плечо и нежно потянула его за мочку уха. Рип подскочил к ним и уставился на мешочек с целебными травами на поясе Торака: мешочек из лебединой лапки, что принадлежал Ренн, пока она не отдала ему его прошлой весной.
– И вы туда же, – раздраженно бросил Торак воронам.
Рип махнул хвостом и снова уставился на мешочек.
Сам не зная почему, Торак раскрыл его и вытащил материнский рожок. Оба ворона наклонили головы, словно прислушиваясь.
Торак уныло повертел рожок в руках. Он был гравирован угловатыми значками, напоминавшими ели по форме. Фин-Кединн однажды сказал Тораку, что это в своем роде был Лесной знак его матери, по которому он узнал, что рожок принадлежал ей. Теперь Торак понял, что позабыл. Вокруг кончика рожка был обвязан локон волос Ренн, который он нашел в ее спальном мешке, когда был изгнанником.
Он медленно размотал его. Рип запрыгнул к нему на колено, взял волос в клюв и осторожно повозил клювом вдоль него, словно чистя перья.
Торак глубоко вздохнул. Ренн послала воронов помочь ему, когда его душа была больна. А он бросил ее одну.
Точно так же, как он оставил Бейла.
От одного лишь воспоминания об этом он похолодел. Это происходило снова. Он поссорился с Бейлом, и Бейл погиб. А теперь Ренн…
Он сжал волосы в кулаке. Он вернется и разыщет ее. Он заставит ее пойти с ним. Месть подождет еще немного.
Запрыгнув в лодку-долбленку, он развернул ее и двинулся вниз по течению.
На этот раз вороны полетели с ним.
* * *
Волк был смущен и взволнован. Что делает Большой Бесхвостый?
С тех пор как Яркий Зверь пожрал Лес, Волк следовал за Братом по пятам, но ровным счетом ничего не понимал. Он рыскал рядом с большими Логовами бесхвостых и наблюдал, как они рычат друг на друга и рвут клоки шкуры с голов друг друга. Затем они потащили его Брата внутрь, и Волк уж был готов прыгнуть к нему на помощь, когда Большой Бесхвостый зарычал на них. Эта жуткая, рычащая кровожадность. Подобное не могло исходить от волка. Волку это было чуждо и непонятно. Это его пугало.
Потом он последовал за Большим Братом и Сестрой к Быстрой Мокрой, где они рычали друг на друга, и затем – Большой Бесхвостый бросил ее. Волк не бросает свою сестру в стае. Может, Большой Бесхвостый заболел? Может, его разум помутился?
После этого Волк держался в Тени, следуя за Большим Братом вверх вдоль Мокрой. Большой Бесхвостый звал его, но Волк не пошел к нему. Волк ненавидел прятаться от Брата, но он знал с уверенностью, которая находила на него время от времени, что не может пойти к нему.
Хотя пока он еще не понимал почему.
Глава тридцатая
Должно быть, в Горах прогремела гроза, потому что Черная Вода стремительно несла Торака назад, к стоянке племен Сердца Леса.
Засыпав долбленку покрытыми листвой ветками, он лег в ней, полагаясь на укрытие из тростника. Ему повезло. Племена были поглощены работой, раскрашивая деревья. Он видел женщин, мужчин и детей, тщательно втиравших охру.
«Что же за безумие такое, – спросил он себя, – заставляет их слепо повиноваться приказам? Разве они не видят, что Тиацци украл у них свободу, словно лис, обобравший мертвую добычу?»
Когда стоянка скрылась из виду, Торак снова взялся за весло. Стоял день. Западный ветер нес гарь от выжженной пустоши. И он по-прежнему не находил следов Ренн.
Заплывая за излучину, он увидел, что северный берег был весь покрыт грязными следами, словно от долбленок. Лодок не было, но он заметил, как что-то блеснуло на ветке ивы. Клок темно-рыжих волос.
Пристав к берегу, Торак осторожно стал пробираться вверх по склону.
Спутанные следы людей вели в Лес. Среди них он нашел следы Ренн. Значит, ее снова поймали. Но зачем им приводить ее сюда?
Усилием заставив себя сосредоточиться, он понял, что люди вернулись через некоторое время и уплыли. Забрали ли они Ренн с собой? Едва ли.
Немного погодя он нашел еще один клок ее волос, привязанный к ветке. Будто бы она хотела, чтобы он пошел за ней.
Обнажив нож, он направился в Лес.
Уже спускались сумерки, когда он добрался до небольшого укрытия в тени упавшей ели. Он увидел тонкие алые нити, свисавшие с деревьев, и рога зубра с выгравированными на них священными завитками. Он догадался, что это было молитвенное укрытие колдуна Зубров. Но в нем царила необычная пустота, словно в покинутой людьми стоянке.
На пороге лежали две перекрещенные ветки: дубовая и тисовая. Полный дурных предчувствий, Торак переступил через них и вошел внутрь. Огонь угас, оставив только белые головешки, крошащиеся, словно кости, но что-то лежало поверх них. Его внутренности перевернулись. Это были обломки лука Ренн.
Не желая верить своим глазам, он поднял почерневшие обломки тиса, в который она вложила столько заботы. Он вспомнил, как однажды прошлым летом он нашел ей толченых лесных орехов, чтобы смазать лук. Солнце сияло на рыжих волосах Ренн, и Торак задумался, что это должно быть за чувство, если обмотать их вокруг своего запястья. Тогда она повернулась и посмотрела ему прямо в глаза, и его лицо стало пунцовым. Волк прошмыгнул мимо них, пытаясь завладеть орехами, но Ренн отодвинула его морду: «Нет, Волк, это не тебе!»
Однако вскоре она сжалилась и дала ему горсть.
Опустившись перед углями, Торак сгреб остатки лука. Он почувствовал запах пепла и острый запах ели. У колена он нашел маленький янтарный шарик и поднял его. Да, это еловая смола. И рядом с ней – отпечаток руки, руки большого человека. На ней не хватало двух пальцев.
Все разом встало на свои места. У Торака закружилась голова, и он словно падал вниз с огромной высоты. Тиацци был колдуном племени Зубра. И Тиацци же был колдуном племени Лесной Лошади. Это было одно и то же лицо.
Тиацци схватил Ренн.
Вскочив на ноги, Торак бросился прочь из укрытия. Лунный свет озарял поляну ледяными голубыми отблесками. Он представил, как Тиацци заставляет Ренн смотреть, как он ломает ее лук. Представил, какое наслаждение это, должно быть, доставило Повелителю Дубов. И он хотел, чтобы Торак знал это. Он нарочно оставил лук, как знак, и отпечаток своей трехпалой руки. И эти перекрещенные ветви… Он словно объявил ему, что Ренн у него.
В священной роще, где с дуба свисали тушки мертвых животных.
Торак, шатаясь, подошел к дереву, и его вытошнило.
Это все была его вина. Охваченный жаждой мести, он сам отдал Ренн на растерзание Повелителю Дубов.
* * *
Большой Бесхвостый был всего в нескольких прыжках от него, но Волк не мог пойти к нему. Что-то разделяло их, словно огромная Большая Мокрая пролегла между ними.
Сперва Большой Бесхвостый держал в передних лапах Длинный Коготь, Который Летает – тот, что принадлежал Сестре, а потом аккуратно положил его на дерево. Волк почувствовал его страх, но где-то в глубине за ним гнездилась ужасная жажда убийства.
Это была та самая жажда, что не дала Волку пойти к нему. «Я должен убить Укушенного, – сказал ему однажды Большой Бесхвостый. – Не потому, что он добыча и не в борьбе за владения, но потому что он убил бесхвостого с бледной шкурой».
Но зачем? Волки так не поступают. Это… это было не от волка.
Тревога сжала нутро Волка своими когтями. Он яростно разгрыз ветку. Он бегал кругами.
Большой Бесхвостый услышал его. Он остановился и заскулил.
«Приди ко мне, Брат мой. Ты нужен мне!»
Волк жалобно присвистнул и попятился назад.
Он вспомнил, как нашел белых волков в земле Великого Холода и попытался рассказать им о Большом Бесхвостом. «У него нет хвоста, – сказал им тогда Волк, – и он ходит на задних лапах, но он…»
«Значит, он не волк», – сурово ответил вожак стаи.
Волк знал, что вожак ошибается, но тогда не посмел спорить.
Но сейчас все изменилось.
Большой Бесхвостый поднялся на задние лапы и пошел навстречу Волку, лицо его выражало замешательство:
«Почему ты не пойдешь со мной?»
Его лицо…
С самого начала Волку нравилось плоское, бесшерстное лицо Большого Брата, но сейчас, стоя во Тьме, он смотрел на него и видел, как разительно оно отличается от морды волка. Глаза Большого Бесхвостого не отбрасывали свет Яркого Белого Глаза, как бывает у всех волков.
«Не похож на волка».
Внезапное прозрение обрушилось на Волка с силой падающего дерева, он понял, что томило его много Света и Тьмы. Большой Бесхвостый не был волком.
Боль, какой он никогда прежде не знал, пронзила Волка глубоко в самое сердце. Даже когда он был детенышем на Горе и ужасно скучал по Большому Бесхвостому, он не чувствовал такой боли.
Большой Бесхвостый не был волком.
Не волк.
Большой Бесхвостый не был волком.