Текст книги "Клятвопреступник"
Автор книги: Мишель Пейвер
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Глава одиннадцатая
– Ныряй под воду, возвращаемся на берег, – только и успел Торак сказать Ренн, перед тем как нырнуть.
Он не смог найти дыхательную трубку у себя на поясе. Плохо, придется задерживать дыхание. Он надеялся только, что Ренн услышала его.
Она услышала. Вскоре она всплыла подле него в тех же зарослях тростника, где они решили переждать, стискивая зубы, чтобы не стучали.
Люди Лесной Лошади не заметили их. Зеленые мужчины плыли на животах, беззвучно загребая воду руками, а ножи сжимали между черненными углем зубами.
Недалеко от Торака Волк выпрыгнул на берег и шумно стряхнул с себя воду.
Глаза на татуированных листьями лицах повернулись в его сторону, затем обратно. Одинокий волк не представлял для них никакой угрозы.
Из тростника получилось хорошее укрытие, и Торак и Ренн смогли выползти обратно на берег и взять свои пожитки. Торак был потрясен. Предательская Черная Вода отнесла их ближе к стоянке, а не дальше от нее.
Он весь промок и, дрожа, раздумывал, что делать дальше. Теперь в любой момент люди Зубра поймут, что их обманули, и направятся обратно к реке, рассредоточатся в поисках неизвестных, вторгшихся в их земли. Они с Ренн окажутся в ловушке, зажатые между ними и людьми Лесной Лошади.
Если только он не сумеет увести обе стороны подальше отсюда.
– Плыви вниз по реке, – шепнул он Ренн. – Жди меня за той излучиной, я найду тебя.
Ее глаза расширились.
– Куда ты собрался?
– Нет времени объяснять! Берегись ловушек!
Он велел Волку оставаться с Сестрой и двинулся в сторону стоянки племени Зубра. Подойдя так близко, как только посмел, он присел и вытянул две стрелы из своего колчана. Затем он достал свой рожок и наспех смазал оба древка охрой. Он понятия не имел, что те красные ветви означают для людей Зубра, но их было легко заметить, и сейчас только это для него имело значение.
По-прежнему припадая к земле, он вставил первую стрелу в лук и затаился.
Он заметил, как охотник племени Лесной Лошади выбрался на берег: крадучись, держась прямо, так, чтобы вода стекала по телу, а не капала с громким стуком на листья.
Торак прицелился. Он не так метко стрелял, как Ренн, но это и не было нужно. Его стрела вонзилась в падуб на приличном расстоянии.
Татуированная голова обернулась в ту сторону.
Уголками глаз Торак заметил, что охотник племени Зубра направляется к реке. Внутри у него все напряглось. Они среагировали быстрее, чем он рассчитывал. Он достал вторую красную стрелу и выстрелил в другое дерево.
Не дожидаясь, пока ее заметят, он опрометью бросился прочь, низко пригнувшись, торопясь встретить Ренн в условленном месте. Если бы его уловка удалась, обе стороны направились бы к загадочным красным стрелам, и тогда…
Позади раздались крики и стук копий. Он почувствовал, как волна безудержной радости накрыла его. Люди Зубра сражались с людьми Лесной Лошади, а они с Ренн тем временем могли спокойно пересечь реку и выследить Тиацци.
Неясная фигура Ренн манила его из густых зарослей ели, и он схватил ее за руку. Ее ладонь была горячей, словно неостывшая зола, она вела его через лесной сумрак в укрытие, которое нашла: это оказался полый ствол огромного дуба.
Тяжело дыша, он без сил облокотился на дерево и, когда ее пальцы выскользнули из его ладони, прерывисто засмеялся:
– Едва ноги унес!
Ответа не последовало. Он стоял у дерева один.
В двадцати шагах от него из зарослей ивы показался Волк, за ним шла Ренн, с нее ручьями стекала вода, и она была в ярости.
– Где, – прошептала она, – клянусь Духом, где ты пропадал?
Глава двенадцатая
– Кто это был? – прошипел Торак.
– Что значит, кто это был? – спросила Ренн. После его исчезновения она с ума сходила от беспокойства, но старалась не показывать этого.
– Кто-то взял меня за руку. Я думал, это была ты.
– Что ж, это была не я.
Он взял в руки ее ладонь.
– Твоя рука холодная, а та была горячая.
– Разумеется, холодная, я же насквозь промокла. Куда ты ушел?
Из стоянки племени Зубра раздались возгласы, кто-то вскрикнул от боли.
– Позже расскажу, – сказал Торак. – Давай перебираться, пока можно.
Ренн так продрогла, что Черная Вода показалась ей почти теплой. Промокший скарб у нее за плечами тянул ее вниз, а течение было сильное. На середине реки оно стало тянуть ее под воду. Ренн оттолкнулась и всплыла на поверхность, захлебываясь и выплевывая листья. Торак и Волк уплыли вперед, ничего не заметив.
Южный берег представлял собой неприступное переплетение ивовых ветвей, и по мере приближения к нему Ренн падала духом. Она представила, как прицеливаются охотники с татуированными лицами. «Из огня да в полымя», – с тревогой подумала она.
Если остальные и были напуганы, они этого не показывали. Волк выкарабкался на берег, энергично встряхнулся и побежал искать след Тиацци. Торак бесшумно шагал к ивам.
Наблюдая, как он рыщет между деревьев, Ренн поежилась. В этом обличье он выглядел, как существо из Сердца Леса: незнакомец с темным лицом и холодным взглядом серебристо-серых глаз.
Он бросил на нее взгляд и кивнул – никого, затем растворился в ивах. Пока она пыталась высвободить ногу из спутанных речных водорослей, Торак подошел и вытянул ее из воды.
– Здесь никого нет, – сказал он. – Думаю, они все перешли на ту сторону, чтобы напасть на стоянку.
Они поспешно просушились пучками травы, набили ее в башмаки и под одежду, чтобы согреться. Торак срезал несколько хвощей и стер зеленую краску с их повязок, пока Ренн чистила свой жалкий, промокший лук.
Волк нашел след и двинулся на юг, удаляясь от реки в болотистую лесную чащу, где в коричневых озерцах росли ольховые деревья. Ренн подумала о ловушках, проклятых жезлах и невидимых охотниках и произнесла молитву своему хранителю.
Это был неприветливый край. Им приходилось перепрыгивать от одной ольховой рощицы к другой и медленно продвигаться по стволам упавших деревьев, хлюпающих от мха. В воде повсюду плавала лягушачья икра. Ренн оступилась и упала прямо в муть.
Она попыталась убедить себя, что этот лес совсем как тот, где она выросла. Она заметила ель, чей неровный ствол был утыкан шишками, которые дятлы вдолбили в трещины в коре, чтобы выковырять семена. Дятлы в Открытом Лесу тоже так делали. Она заметила горстку листьев у барсучьей норы: барсуки вычищали свои жилища после зимы и выволакивали наружу свою прошлогоднюю подстилку. Все знакомо, убеждала она себя.
Но ничего не выходило. Деревья шептали, что здесь ей не место. Дятлы были черные.
Торак что-то нашел.
У корней ясеня земля была разрыта так, что образовалась грязная рытвина. Она была пять шагов в ширину, даже зубр едва ли мог вырыть такую широкую яму. Волк нетерпеливо обнюхал ее. Торак отодвинул его морду в сторону, чтобы осмотреть огромный, округлый след копыта.
– Это что, какой-то огромный зубр? – спросил он.
Ренн кивнула:
– Фин-Кединн рассказывал, что здесь водятся животные, которые пережили Великий Холод. Кажется, они зовутся бизонами.
Он нахмурился:
– Значит, они добыча?
– Думаю, да. Но порой они сами нападают.
Где-то далеко заухал филин: «У-ху, у-ху».
Ренн затаила дыхание. В памяти ее всплыло ужасное деревянное лицо Повелительницы Филинов.
Торак думал о том же.
– Как думаешь, могут они действовать заодно? – спросил он тихо. – Тиацци и Эостра.
Ренн колебалась:
– Я не уверена. Тиацци слишком самолюбивый. Он хочет заполучить огненный опал себе. Кроме того, Саеунн говорила мне. Она не была уверена, но она считает, что Эостра в Горах.
– И все же ее филин в Сердце Леса, – заметил Торак.
Ренн молчала. Она смотрела, как он поднялся на ноги и огляделся. По выражению его лица она поняла, что, есть там Эостра или нет, это его не остановит. Он найдет Тиацци.
– Торак, – позвала она. – Что случилось в стоянке племени Зубра? Что ты сделал?
Он вкратце рассказал ей, как столкнул два племени друг с другом. Это был ловкий ход, но его беспощадность потрясла ее.
– Но… там могли погибнуть люди, – с ужасом произнесла Ренн.
– Это так или иначе случилось бы.
– Возможно. А может быть, люди Лесной Лошади всего лишь разведывали, откуда тебе знать.
– Я предупредил тебя. Я говорил, что пойду на все, чтобы достать Тиацци.
– Даже провоцировать стычки? Чтобы погибали люди?
Волк недоуменно посмотрел на них. Торак не обратил на него внимания.
– Прошлой весной, – сказал он, – все охотились на меня. На этот раз настал мойчеред охотиться. Я поклялся, Ренн. Так что да. Я беспощаден. И если ты не можешь смириться с этим, не ходи со мной!
* * *
Дальше они шли в тишине. Ренн решила, что не станет заговаривать первой.
Постепенно земля стала более крутой, черные ели уступили место букам. Они шли через крапиву высотой по пояс и карабкались по гниющим стволам упавших деревьев, покрытым ядовитыми грибами, словно язвами. Ренн заметила, что деревья здесь выше, чем в Открытом Лесу, а значит, по ним будет тяжелее взбираться, и что древесные муравьи строят свои гнезда не только с южной стороны стволов, но со всех сторон, отчего будет еще проще заблудиться.
Ни следа человека.
И все же…
Позади Ренн колыхнулась ветка, словно кто-то ускользнул подальше от глаз.
Она положила руку на рукоятку своего ножа.
Ветка замерла.
«Если бы это были охотники племени Лесной Лошади, – подумала Ренн, – мы бы это уже поняли».
Торак ушел вперед и присел, что-то говоря Волку. Ренн поторопилась нагнать их.
– Я что-то видела! – выпалила она.
– А Волк что-то учуял, – сказал Торак. – Он говорит, оно пахнет, как Яркий Зверь.
– Это означает огонь.
– А также золу. Тот, кто взял меня за руку… его рука была обжигающей.
Их глаза встретились.
– Кто бы ни схватил мою руку, – сказал Торак, – он пересек реку вслед за нами.
* * *
Когда свет стал меркнуть, они решили разбить стоянку под сенью тиса.
Они добрались до долины, где из запруженного бобрами ручейка образовалось узкое озеро. Ренн заметила посередине хатку бобра: крепкую горку веток с проблесками желтизны в тех местах, где они ободрали кору. Судя по всему, в норе еще кто-то обитал, так как несколько ив еще стояли на берегу. Фин-Кединн рассказывал, что бобры любят обгрызать все ивы прежде, чем сниматься с мест.
Ей было больно вспоминать о Фин-Кединне. Она попыталась представить, как он вернулся в племя Ворона невредимый и поглощен сейчас заботами о нересте лосося, но воображение рисовало ей, как он сидит в лодке, сгорбленный, с землистым лицом. Возможно, черви нездоровья уже проникли в его кости и едят его. А Ренн нет рядом, чтобы прогнать их.
Торак ушел на разведку с Волком, и, чтобы отвлечься от мыслей о Фин-Кединне, Ренн оставила свой скарб под тисом и пошла пополнить запасы. По крайней мере, здешние растения были ей знакомы. Она набрала полные пригоршни сочной камнеломки и кислого щавеля, и, раз уж они не могли разжигать костер, она накопала корешков бодяка и таволги, которые можно было есть сырыми.
Рип и Рек спикировали вниз, хлопая крыльями и издавая голодные клокочущие звуки, так что она кинула им пару корешков. За зиму она приучила их приходить на ее зов, но они пока не садились к ней на плечи, как к Тораку.
Почувствовав себя немного лучше, Ренн пошла наполнить бурдюки для воды. На глади озера было накинуто мутновато-желтое одеяние из пыльцы, а со всех сторон над ним склонились деревья, чтобы полюбоваться на свои телесные души, отраженные на глади воды. Ренн глубоко погрузила бурдюки, чтобы вода не хлюпала. Раньше это ее никогда не беспокоило, но здесь…
Пока бурдюки наполнялись, она наблюдала, как разглаживаются волны, и ей хотелось, чтобы Торак вернулся и снова стал Тораком: играл в «потяни-шкуру» с Волком, дразнил ее по поводу пятнышка в уголке рта. Впервые ей пришло в голову, что отец его матери был из племени Дуба, а значит, приходился Тиацци сородичем. Она предпочла бы, чтобы эта мысль не посещала ее.
Бурдюки были полны. Вытаскивая их, она увидела отражение своей телесной души: оно смотрело на нее непроницаемым, обмазанным глиной лицом человека Зубра.
За ним появился чей-то силуэт.
В одно кошмарное мгновение Ренн успела разглядеть сжатые кулаки и копну длинных светлых волос.
С криком она обернулась.
Никого. Только ивы колыхнулись, совсем рядом.
Она рывком выхватила нож.
Хрустнула ветка. По коре заскрежетали чьи-то когти. Ренн представила, как токороты сбегают вниз по стволу дерева, проворно, словно пауки. Она бросила бурдюки и помчалась обратно в стоянку.
Торак еще не вернулся, но вороны уселись высоко в кроне тиса и тревожно каркали. Ее скарб был варварски разодран. Колчан был разрезан, его моховая выстилка разбросана вокруг, а большая часть стрел переломана пополам. К счастью, она подвесила лук на тис, и злоумышленник его не заметил, но ее спальный мешок был втоптан в грязь, трутница разорвана на мелкие клочки, а кремень разбит о камень. Злоба и ярость пульсировали в воздухе, словно болезнь. И поверх всего этого был разбросан мелкий серый пепел.
Обнажив топор, Ренн прислонилась спиной к тису.
– Я не боюсь тебя, – сказала она теням. Ее голос прозвучал тонко и неуверенно.
Мгновение спустя вернулись Торак и Волк. Волк подбежал и стал неистово обнюхивать вещи Ренн. Торак раскрыл рот от удивления.
– Я что-то заметила у озера, – сообщила она ему. – А теперь еще и вот это.
– Что ты видела?
– У него были светлые волосы. Оно выглядело злобно.
Он вздрогнул.
– А ты что, знаешь, что это было? – спросила она.
– Нет, я… нет. – Он начал искать следы, но уже почти совсем стемнело, и он ничего не увидел. – Либо оно знает, как замести следы, – сказал он, – либо оно их не оставляет.
– Что ты хочешь сказать? Торак, что это такое?
Он закусил губу. Затем поднялся.
– Что бы это ни было, спать на земле мы не станем.
Тису пришлось не по душе, что по нему карабкаются. Он обсыпал их облаком удушливой пыльцы и пытался высвободиться из их хватки: кора отслаивалась. К тому времени, как им удалось умоститься в его ветвях, оба были исцарапаны и вымотаны.
– Ветер поднимается, – сказал Торак. – Лучше будет привязать себя к сучьям.
Ренн развесила их влажные, запыленные спальные мешки просушиться и стала всматриваться вниз, в темноту. Она видела, как бесшумно ходит Волк. А вслух сказала только:
– Будем надеяться, что Волк и вороны предупредят нас об опасности.
* * *
Волк кругами бегал под тисом, и шерсть его вздыбилась от неудовольствия. Он ненавидел, когда бесхвостые забирались на деревья. Зачем они это делают?
Нормальные волки не лазают по деревьям. И нормальные волки любят Тьму, это для них лучшая пора, когда они вольно бегают и играют. Они не сворачиваются клубком и не спят целую вечность.
Волк ненавидел это место. Лес здесь был другим. Деревья были слишком насторожены, и все запахи перемешивались. Некоторые деревья пахли землей, а бесхвостые, что живут здесь, как раз пахли деревьями. Они были злы и напуганы, и хотя у каждой стаи была довольно обширная территория, они сражались, и Волк не понимал почему. Но хуже всего, что Большой Бесхвостый и Сестра сменили свои верхние шкуры и даже свой запах, так что Волк с трудом узнавал их.
Сны его были тревожны: там скреблись когтями и раздавалось уханье филинов, и иногда, проснувшись, он улавливал кусающий за нос запах бесхвостого, что пах Ярким Зверем. Этот бесхвостый сильно беспокоил Волка, так как разум у него был не в порядке, и Волк не мог понять, что он задумал.
Запах безумного бесхвостого заполнял нос Волка, когда тот рыскал у корней тиса, но он чувствовал, что самого бесхвостого здесь нет. Возможно, он тоже забрался на дерево. На всякий случай Волк решил оставаться поблизости, если тот вдруг вернется.
На Восходе Яркий Белый Глаз полуоткрылся и сонно взирал на множество своих маленьких детенышей. Волк погнался за лаской, но она удрала. Он поймал мотылька, но тот так щекотал нёбо, что его пришлось выплюнуть. А бесхвостые все спали.
Внезапно Волк навострил уши. Внизу в долине каркали вороны. Они нашли косулю, которая Не Дышит, и хотели, чтобы Волк спустился и разодрал ее плоть, чтобы они могли клевать ее.
Волк колебался, не зная, как ему поступить. Ему надо было остаться и охранять бесхвостых.
Но он был голоден.
Глава тринадцатая
По мере того как сгущалась ночная тьма, появлялись прочие обитатели Леса.
Из пустот в тисе вылетели летучие мыши. Серая сова уселась на кончик ветки, тельце ее раскачивалось, а сияющие в лунном свете глаза уставились на Торака. Он смотрел ей в глаза до тех пор, пока она не улетела.
Ночь была оживленная, и деревья совершенно пробудились от сна.
Как и он.
Кто или что распотрошило пожитки Ренн? Это был мстительный дух Бейла или что-то другое? Охотник с волосами цвета пепла, горящий изнутри. Пророчество Саеунн могло означать что угодно.
Оттянув веревку, что привязывала его к стволу, Торак повернулся посмотреть, проснулась ли Ренн на другой стороне. Она свернулась клубком, словно белка, и крепко спала.
Ему страстно хотелось отправиться в путь. Где-то в этих тайных лощинах прятался Тиацци, и отыскать его след становилось все труднее. Даже Волк скоро не сможет найти его.
Внизу зашелестели ветки, когда что-то огромное пробиралось через них по земле. Торак ничего не видел, но по мере того как существо приближалось, он услышал жевание и глубокое сопение. Затем под ним шевельнулся темный силуэт, словно тень огромного ходячего валуна. Он заметил мощную горбатую спину, огромную голову с короткими загнутыми рогами.
Бизон.
Он наблюдал, как животное облокотилось на ствол тиса и с наслаждением почесалось об него, отчего все дерево содрогнулось. Затем с глубоким удовлетворенным фырканьем бизон неторопливо пошагал прочь.
Вскоре Торак уловил знакомые звуки: хвосты лошадей со свистом рассекали воздух. Когда табун проходил под ним, он заметил, как еще нетвердо стоявший на ногах жеребенок уткнулся матери в живот, чтобы сосать молоко; как молодая кобыла заботливо пощипывала гриву кобылы постарше, чья покрытая шрамами шкура красноречиво свидетельствовала о том, что она пережила не одну охоту. Он испытал приступ благоговейного трепета. В отличие от буланых лошадей Открытого Леса, эти были черны, словно безлунная ночь.
Ренн что-то промычала во сне, и главная кобыла тут же вздернула голову. Священный табун растворился во тьме, словно сон.
Тораку показалось, что в Лесу стало одиноко, когда лошади ушли. Ему хотелось, чтобы Волк и вороны вернулись.
Ветер усилился, и деревья скрежетали и стонали. Торак хотел бы знать, о чем они говорят. Если бы он понимал их язык, они могли бы поведать ему, где найти Тиацци.
Мысль всколыхнула его сознание, словно камешек, брошенный в гладь Лесного пруда . Стань одним из них. Отпусти свою душу блуждать среди них.
Он не был уверен, что осмелится на это. Деревья – одни из самых загадочных существ. Они таят в себе огонь и дают жизнь всему, но сами питаются лишь солнечным светом. Из всех созданий лишь они одни могут отрастить новую ветку взамен утраченной. Некоторые никогда не спят, а другие впадают в оцепенение и так и стоят, обнаженные, посреди самой суровой зимы. Они наблюдают за суетливыми жизнями охотников и добычи, но никому не открывают своих мыслей.
Торак раскрыл свой мешочек с целебными травами и нащупал там кусок черного корня, о котором он не рассказывал даже Ренн. Саеунн дала ему его. «На случай, когда он тебе понадобится», – сказала она.
Он быстро разжевал его. Горечь наполнила рот. Корень стремительно начинал действовать. Не успел он проглотить его, как острая боль пронзила его внутренности. Судороги волнами накатили на него, и он согнулся пополам, так что веревка врезалась в живот. Ему стало страшно. Он должен разбудить Ренн. Но сыромятная кожа не давала пошевелиться. Он не мог дотянуться до нее.
Судороги усилились, его души затягивал безжалостный водоворот. Он открыл рот, чтобы позвать Ренн… и его голос отдался скрежетом коры и шумом ветвей. Его пальцы-ветки ощутили знакомый прохладный лунный свет и нежность воющего ветра, его сучья чувствовали шевеление ос и тяжесть спящих мальчика и девочки. Глубоко в земле его корни ощущали роющих кротов и мягких, слепых червей, и все было хорошо, ведь он был деревом, и он наслаждался девственной красотой ночи.
Где-то в круговороте древесного сока крупица души Торака умоляла дерево рассказать ему, где найти Тиацци. Тис вздохнул и подбросил его в ночь.
Беспомощный, словно искра, подхваченная порывистым ветром, Торак несся сквозь Лес прямо в океан шумных голосов, от тиса к падубу, от семечка к ростку, к мощному дубу, двигаясь быстрее, чем бежит волк или летит ворон. Ужас объял его. «Слишком далеко, – подумал он. – Так тебе никогда не вернуться назад!»
Когда он наконец остановился, его древесные пальцы узнали ледяные ветры, обвевавшие Высокие Горы. Он был в золотистом соке другого тиса, но этот был старше, чем он мог себе представить, древний, словно сам Лес. Его сучья пронизывали звезды, корни раскалывали камни и сдерживали демонов в Ином Мире. В его ветвях находили приют совы и куницы, белки и летучие мыши. Для существ, что обитали в нем, он был целым миром, но для Великого Тиса их жизни были краткими, словно трепет листка, и, когда их не станет, он все еще будет стоять.
Потеряв себя в бескрайнем сознании дерева, Торак почувствовал острые когти токорота на своей коре. Он услышал демонов, вопящих об огненном камне, который почти оказался в их власти. Языки пламени обжигали его ветви. Он чувствовал, как Повелитель Дубов кружит, нараспев читая заклинания.
Повелитель Дубов воздел руки к небу:
– Я истина и Обычай. Я повелитель огня. Я повелитель Леса!
Поднялся ветер, и голос Великого Тиса стал громче вместе с ним. Торак тонул в этих голосах, все деревья Леса шумели, сливаясь в ревущий поток, разрывающий его на части…
* * *
– Торак! – прошептала Ренн. – Торак! Проснись!
Он повернул голову, но по его глазам она поняла, что он не узнает ее. Он смотрел пустым, невидящим взглядом, внутри его не было душ.
Не было душ. Он отпустил свои души блуждать.
Он разбудил ее, вывернувшись из веревок, и теперь стоял на коленях на суку, раскачиваясь и бормоча что-то. Ренн с ужасом представила, как сейчас он ступит в пустоту и сломает себе шею.
Она пододвинулась на его сторону ствола. До него было не дотянуться. Она осталась на месте, боясь вспугнуть его.
Наконец Торак заговорил не своим, глухим голосом:
– Я Великий Тис, – сказал он порывам ветра. – Я старше Леса. Я родился у корней Первого Древа. Я был семечком, когда последние снега Великого Холода растаяли и растворились в земле, был ростком, когда пришла Волна. Я не знал сна. Но я знал гнев…
Ренн не знала, что ей делать. Ее колдовство было недостаточно сильным, чтобы призвать обратно его души. Молясь хранителю племени, она протянула руку.
Торак выпрямился на ветке и пошел.
* * *
Боль рывком вытащила его из забытья: вороний клюв тянул его за мочку уха.
У него кружилась голова. Ветер дул в лицо, в голове шумели деревья.
– Торак! – Голос Ренн донесся до него откуда-то издалека. – Торак, смотри на меня. Только на меня. Не шевелись!
Ворон слетел с плеча Торака, и он пошатнулся. Под ногами качнулась земля.
Это не земля. Ветка. Он стоял на краю ветки, его руки хватали пустоту.
– Смотри на меня, – приказала Ренн. Она припала к основанию широкой ветви, одной рукой схватив веревку, обвязанную вокруг ствола, другую вытянув ему навстречу. – Не смотри вниз!
Он посмотрел вниз. От такой высоты кружилась голова. Далеко внизу на змеистых корнях тиса кто-то сидел на корточках. Он разглядел пепельные волосы и бледное, обращенное вверх лицо. Он покачнулся.
Голос Ренн привел его в чувство:
– Торак. Иди… ко… мне.
Ее темные глаза словно притягивали его.
Он опустился на колени и пополз к ней.
* * *
– Ты что же, ничегоне помнишь? – спросила Ренн.
Торак потряс головой. Он дрожал, и ему было дурно, хуже, чем с ним когда-либо бывало на ее памяти. Все, что она могла сейчас сделать для него – помочь спуститься с дерева.
– Не помнишь даже, как отвязывал веревку и полз по суку? Ничего?
– Ничего, – сказал он заплетающимся языком.
Наконец она открыла бурдюк с водой.
– Вот. Тебе станет лучше.
Он не ответил. Он сидел, облокотившись спиной на ствол тиса, всматриваясь в его ветки.
Ветер улегся, близился рассвет. Рип и Рек устроились на нижних сучьях и мирно спали, наевшись конины, которой Ренн поделилась с ними в благодарность. Она сомневалась, что Торак вообще видел их. В его глазах светился какой-то странный нездешний свет, и, приглядевшись, она заметила, что они больше не были светло-серого цвета. В глубине его глаз появились зеленые крапинки.
– Я видел его, – сказал Торак. – Видел Тиацци. Он недалеко от Гор. Создает заклятия. Он думает, что сможет править Лесом.
Юноша встал на четвереньки, и его вырвало. Когда все закончилось, он обессиленно облокотился на дерево.
– Я уж думал, я никогда не вернусь.
– Что ты имеешь в виду?
Он закрыл глаза.
– Когда твоя душа вселяется в тело ворона, или медведя, или лося, ты остаешься в теле этого создания. Но деревья… они нераздельны. Для них думать, говорить, блуждать душой – все едино. Ты блуждаешь от дерева к дереву, от ясеня к березе, от березы к падубу. Быстрее и дальше, чем ты можешь себе представить. – Он сжал виски. – Так много голосов!
Ренн могла только бессильно наблюдать. Больше всего ее беспокоило то, что все это время, пока его душа блуждала, его тело двигалось. Такого раньше не случалось.
Она знала, что люди порой ходят во сне, если их телесная душа выскальзывает из тела во время сна. Тело блуждает, пытаясь найти бродячую душу, и обычно они возвращаются вместе прежде, чем кто-то из них успевает выйти из укрытия. Но она не знала, что это может означать в случае с Тораком.
– Зачем ты сделал это, Торак? Зачем сейчас было отправлять свою душу блуждать?
Он открыл глаза.
– Чтобы найти Тиацци. – Он помедлил. – Я вижу его, Ренн. Порой лишь мельком вижу светлые волосы. Порой он стоит прямо передо мной. С него стекает вода. Он смотрит с упреком.
По ее спине побежал холодок. По лицу Торака она поняла, что он говорит о Бейле.
Она вспомнила день погребального обряда, когда Торак стоял на пляже и выкрикивал имя Бейла навстречу небу. Словно желая, чтобы дух преследовал его.
– За что ему осуждать тебя? – спросила она.
Он откинул голову, достаточно сильно и больно стукнувшись ею об ствол.
– Мы повздорили. Я ушел один.
– О, Торак! Почему… почему вы повздорили?
Он отвел взгляд.
– Он собирался попросить тебя остаться с ним.
Ренн почувствовала, как жар прилил к ее щекам.
– Он не хотел ссориться, – начал Торак. – Это я виноват. Я начал. Я оставил его на страже одного. Поэтому его убили.
Вокруг них просыпались птицы. Ренн видела, как капельки росы сверкают на завитках папоротника, напоминавших толстых гусениц. Шмель толкался вокруг цветков сон-травы.
«Столько страдания, – подумала она. – Бейл погиб. Все его племя горевало. Фин-Кединн пострадал. Торак мучался от чувства вины. И все это из-за Тиацци».
До сих пор она не понимала, как далеко распространилось зло Пожирателей Душ, словно трещины на заледеневшем озере.
– Торак, – наконец промолвила она, – это не значит, что это твоя вина. Тиацци убил его. Не ты.
Пчела опустилась на колено Тораку, и он наблюдал, как она с трудом карабкается по нему.
– Тогда почему он преследует меня? Я должен выполнить свою клятву, Ренн. Иначе он вечно будет преследовать меня.
Она поразмыслила над его словами.
– Возможно, ты прав. Но я тоже буду с тобой. И Волк. И Рип и Рек. – Она замолчала. – Только с этого момента не проси меня вернуться обратно в племя.
Губы Торака изогнулись, и он фыркнул. Помогая пчеле забраться на ладонь, он пересадил ее на лист лопуха.
Наступил рассвет, а они сидели рядом, наблюдая, как солнечный свет проникает в Лес.
Помолчав немного, Торак спросил:
– Если бы он попросил тебя остаться с ним, ты бы согласилась?
Ренн повернулась и уставилась на него.
– Как ты можешь спрашивать об этом? – спросила она раздраженно.
Он был в замешательстве.
– Прости, я… Это значит «нет»?
Она открыла было рот, чтобы ответить, но в это мгновение вернулся Волк, его морда была темной от крови. Обдав их затхлым запахом падали в качестве приветствия, он лизнул Торака в подбородок, и они обменялись одним из своих многозначительных взглядов.
Ренн спросила, что Волк сказал ему.
– Яркий Зверь, – ответил он. – А еще… я не уверен, что-то поломанное. Мысли? Душа? Сломанная душа?
– Безумие, – произнесли они вместе.
Но времени задуматься над тем, что это означает, у них не оказалось.
Волк странно и нетерпеливо заскулил и нырнул в подлесок. Торак помог Ренн подняться и загородил ее собой. Пять молчаливых охотников выступили из-за деревьев. Едва Ренн успела вытащить свой нож, они были окружены. Охотники были одеты в простые оленьи шкуры и не имели при себе оружия. Ренн увидела, что на них не было повязок. На чьей же они стороне?
– Вы пойдете с нами, – произнес тихий голос, привыкший повелевать. – Ваши поиски окончены.