Текст книги "Бессердечный наследник (ЛП)"
Автор книги: Мишель Херд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
ГЛАВА 5
ДЖЕЙД
Я никак не могла сосредоточиться на занятиях: все мысли были заняты утренним спаррингом с Хантером.
Это было так чертовски странно. Почти как в старые добрые времена. Это заставило меня осознать, как сильно я скучаю по нашей дружбе, но в то же время меня накрыло чувство вины. Я не могу забыть о Брейди и о той роли, которую Хантер сыграл в его смерти.
Я в раздумьях: идти ли завтра на тренировку? С одной стороны, я могу побить его, не расстраивая друзей. С другой… уф, не знаю… кажется, будто я предаю память Брейди.
Раздраженно фыркнув, я направляюсь в ресторан на ранний ужин.
Внутри я вижу Фэллон и Као и подсаживаюсь к ним.
– Привет, ребят. – Я придвигаю меню. – Как день?
– Хорошо, – отвечает Фэллон. – Мне нужно помогать с подготовкой к балу в честь начала года. Хочешь со мной?
– Нет, спасибо, – усмехаюсь я. – Я ни за что не пойду в комитет по декору.
– Это весело! – защищается Фэллон.
– Ага, но остальные девчонки там – не очень. Все кончится тем, что я кому-нибудь врежу.
К сожалению, учеба в элитной академии означает, что мне приходится терпеть высокомерных снобов. Некоторые думают, что если их папочка богат, они могут ходить по головам.
– Ты слишком агрессивная, – смеется Као.
Я жму плечами. – Некоторые люди просто пробуждают во мне стерву. – Я усмехаюсь и смотрю на него: – Ты сказал, что у тебя есть пара на бал? Кто она?
– Саммер Кларк.
Мы с Фэллон просто пялимся на него, пока я не обретаю дар речи.
– Серьезно? Почему она?
Саммер Кларк и ее свита – наши заклятые враги еще с первого курса старшей школы. Они полная противоположность нам: заносчивые девицы, считающие, что все должны исполнять их малейшие прихоти.
– А почему нет? – вопросом на вопрос отвечает Као.
– Ну… она же практически королева стерв.
Као переводит взгляд на Фэллон, и та жестом указывает на меня: – Она права.
– Мне она показалась милой, – заявляет Као.
– Это потому, что она не видит в тебе угрозы своему социальному статусу, – отрезает Фэллон, а затем безразлично пожимает плечами. – Но ладно, как хочешь.
Подходит официант, и я заказываю салат с курицей. В этот момент звонит телефон. Увидев, что это мисс Себастьян, я расплываюсь в улыбке.
– Привет, Мама Джи!
Мисс Себастьян – мой самый любимый человек. Она уникальна, ей плевать на чужое мнение. Она вся состоит из блесток и всегда говорит что-то смешное.
– Мой ангелочек! Как первый день?
– Хорошо. Нам уже надавали заданий.
– Я сейчас позвоню Као, Ноа и Миле. Хотела узнать, пообедаете ли вы со мной в субботу?
– Као сидит прямо здесь. Спросить его?
– Отлично, спасет мою сияющую задницу от лишнего звонка.
Я поворачиваюсь к Као: – Мама Джи зовет нас на обед в субботу.
– Конечно. Скажи только где.
– Он согласен. Где встретимся?
– Я приеду в Тринити. Покажешь мне все вокруг и укажешь на всех красавчиков, которые тебе приглянулись.
Я смеюсь.
– Тут нет красавчиков, Мама Джи. К тому же, я сосредоточена на учебе, мне не до свиданий.
Она вздыхает. – Всегда есть время для легкого флирта, главное – не доходить до «третьей базы». Иначе твой отец надает мне по башке.
Смеясь, я качаю главой – папа никогда так не сделает. Он обожает мисс Себастьян, ей прощается все на свете. – Договорились, до встречи.
Положив трубку, Као бормочет: – Тринити ждет незабываемое зрелище. Академия уже никогда не будет прежней после визита мисс Себастьян.
Фэллон заливается смехом.
– О да. – Она хитро смотрит на меня. – Мы должны познакомить Саммер и ее подружек с мисс Себастьян.
– Боже, это было бы бесценно! – хохочу я.
Остальная банда заходит в ресторан, и при виде Хантера мое хорошее настроение испаряется. Как раз приносят мой салат. Я цепляю кусок курицы вилкой и собираюсь отправить его в рот, когда мои глаза встречаются с глазами Хантера.
Я мгновенно хмурюсь и бросаю вилку на тарелку. Отодвинув стул, я бурчу: – Аппетит пропал.
Пока благие намерения не ссориться при друзьях не вылетели в трубу, я быстро покидаю заведение.
Я пережила вчерашний день без драк. Зайдя в спортзал и увидев, что Хантер уже ждет меня, я напоминаю себе: «Держи себя в руках».
– Доброе утро, Фасолинка, – говорит он слишком бодро для пяти утра.
И это чертово прозвище!
Я свирепо смотрю на него: – Назови меня так еще хоть раз.
Хантер ухмыляется. Я ненавижу то, какой он привлекательный – это невозможно не замечать.
Я надеваю перчатки и шлем, пытаясь успокоиться. Когда мы оба готовы, его ухмылка становится чертовски сексуальной.
– Игра началась, Фасолинка.
Придурок.
Я бросаюсь вперед, наношу серию ударов и отскакиваю.
– Давай, Чарджилл. Ты слишком поддаешься.
Он слегка хлопает меня по плечу, отчего я закатываю глаза.
– Хватит играть, – процеживаю я.
Хантер делает рывок, обхватывает меня за талию и пытается подсечь, но я готова. Быстрым движением я перехватываю инициативу и валю его на пол.
Он коротко смеется и поднимается.
– Как прошел первый день занятий?
Вопрос застает меня врасплох. Я хлопаю глазами, пока не понимаю, что он просто пытается завязать светскую беседу.
– Мы здесь только для спарринга, Чарджилл. Не притворяйся, что тебе интересна моя жизнь.
Он наклоняет голову, его лицо становится серьезным.
– С чего ты взяла, что я притворяюсь?
Я пожимаю плечами, хотя внутри закипает гнев.
– Тебе было наплевать два года назад, так что и сейчас не должно иметь значения.
С меня хватит. Я снимаю экипировку. Хватаю полотенце и воду и иду к выходу, чтобы не устроить сцену, которая привлечет внимание всего зала.
Но Хантер догоняет меня уже на улице. Он хватает меня за руку и оттаскивает в сторону.
– Мне было наплевать? – выплевывает он вопрос. – Да мне было настолько не наплевать, что я тебя остановил!
Я вскидываю подбородок и скрещиваю руки на груди, отвечая ему таким же яростным взглядом.
– Ты мастерски это скрывал. Мои отношения с Брейди тебя не касались. Тебе не следовало совать нос в мои дела и…
– Я ни за что на свете не позволил бы тебе заниматься сексом в шестнадцать! – практически орет он.
– Проблема не в моем «почти-сексе»! – огрызаюсь я. – Что произошло, когда ты отвез Брейди домой?
Я просто хочу правды. Я хочу знать, что он сделал с ним. Мне нужно это знать.
Хантер делает шаг ближе, и мне приходится задрать голову еще выше, чтобы сохранить зрительный контакт. Его челюсти сжаты, от него исходят волны гнева, сталкиваясь с моими.
– Сколько раз мне нужно это повторить? – рычит он. – Я ничего не делал Брейди. Я высадил его и уехал домой.
– Лжец, – шиплю я. Эмоции превращаются в водоворот ярости и боли.
Хантер смотрит на меня, и я вижу, как на его лице борются чувства. Он пытается сдержать свой гнев, но постепенно в его глазах появляется тень поражения. Он вскидывает руки к небу.
– Видит Бог, я пытался. Но хватит. С нас довольно.
Он разворачивается и уходит, а я кричу ему вслед: – Ничего не «довольно», пока я не отомщу!
Даже не оглянувшись, он рычит: – Как скажешь, Дэниелс.
Мне требуется пара секунд, чтобы осознать: он не назвал меня Джейд. Ни Фасолинкой, ни крошкой.
Просто Дэниелс. По фамилии.
В душу закрадывается сомнение, но я слишком зла, чтобы обращать на это внимание.
– Ладно. Плевать, Чарджилл, – бормочу я себе под нос.
ГЛАВА 6
ХАНТЕР
Прошло всего три дня с начала занятий, а я уже хочу, чтобы этот год закончился.
По пути в ресторан на ужин мое раздражение растет с каждой чертовой девчонкой, пытающейся привлечь мое внимание. Обычно меня это не колышет, но сегодня после стычки с Джейд у меня нулевой лимит терпения к женскому полу.
– Хантер! – Мои челюсти сжимаются при звуке приторно-сладкого голоса Джессики Этвуд.
Я не замедляю шаг, слыша, как ее каблуки цокают по мощеной дорожке – она пытается меня догнать. Схватив меня за руку, она вылетает вперед и преграждает путь.
Остановившись, я смерил ее раздраженным взглядом.
Она не отпускает мою руку, откидывает волосы назад и фальшиво улыбается: – Поужинай со мной.
Я глубоко вдыхаю, чтобы не стряхнуть ее с проклятиями. Вместо этого я просто высвобождаю руку и обхожу ее, бросая короткое: – Нет.
Не поняв намека, Джессика пристраивается рядом.
– Тебе же нужно поесть, верно?
– Только не с тобой, – бурчу я.
Она снова хватает меня за руку, пытаясь остановить, но я резко вырываюсь и награждаю ее тяжелым взглядом.
– Да завязывай уже, черт возьми. Ты мне не интересна, женщина.
На ее идеальном лице мелькает обида. Слишком идеальном. Когда все вокруг безупречно, начинаешь ценить изъяны – они добавляют жизни баланса.
– Не обязательно быть таким грубым, Хантер, – поучает она, быстро оглядываясь, не слышал ли кто моих слов.
Я достаточно общался с такими, как она: дай им хоть каплю надежды – и не отвяжешься. К тому же, мама выбьет из меня всю дурь, если я когда-нибудь свяжусь с кем-то вроде Джессики.
Понимая, что с этой женщиной нужно быть ясным как божий день, я смотрю ей прямо в глаза: – Я тебе не социальный лифт. Ищи другого парня, который поможет тебе забраться на вершину, потому что я этим заниматься точно не буду. – Я разворачиваюсь, чтобы уйти, но замираю на секунду. – И еще одно: никогда больше меня не касайся и не делай вид, будто мы вращаемся в одних кругах.
Покончив с ней, я шагаю к ресторану, хотя аппетит пропал напрочь. Стараясь игнорировать шепотки, которые вызывает мое появление, я иду к нашим зарезервированным столикам и сажусь рядом с Джейсом, который уже вовсю уплетал пиццу.
– Ты уверен, что не родственник дяди Лейка? – спрашиваю я. Эти двое способны съесть кого угодно под столом.
Джейс ухмыляется: – Ты чего такой, будто готов кого-то убить?
– Чертовы женщины, – ворчу я.
Официант приносит мой виски.
– Без еды? – спрашивает Джейс.
Я тянусь и забираю кусок его пиццы, просто чтобы он замолчал.
– Хороший мальчик, – воркует этот придурок.
Я сверлю его взглядом: – Жить надоело?
Джейс смеется, уничтожая очередной кусок за секунды: – Ты слишком меня любишь, чтобы убивать.
– Не искушай судьбу, – предупреждаю я, но не выдерживаю и слегка улыбаюсь. Несмотря на все наши шуточки про убийство друг друга, Джейс знает – я за него жизнь отдам.
К нам присоединяются Као и Ноа.
– Мне то же самое, – заказывает Ноа виски, тяжело вздыхая.
– Паршивый день? – спрашиваю я.
– Ты даже не представляешь, – бормочет он. Посмотрев на меня пару секунд, он добавляет: – Нам нужно устроить для первокурсниц курс индукции на тему «Держитесь, блядь, подальше от Ноа, Као, Хантера и Джейса».
– Эй! – вклинивается Джейс. – Меня в свою миссию по воздержанию не впутывайте.
– Тебе не надоели эти девчонки? – качает головой Ноа.
Джейс скалится: – У меня выносливость чистокровного жеребца.
Я не сдерживаю смеха: – Жеребец, ага, как же.
Као изучает меню: – Это значит, что вы все идете на бал без пар?
При мысли о бале я морщусь от отвращения.
Джейс вытирает рот салфеткой: – Я иду с Милой.
Као заливается смехом: – А Мила об этом знает?
– О чем я должна знать? – внезапно спрашивает сама Мила.
Я поднимаю голову и вижу, что с девчонками пришла Джейд. Я тут же утыкаюсь взглядом в свой стакан, чтобы не смотреть на нее, пока она садится напротив.
– Ты идешь на бал со мной, – заявляет Джейс так, будто у Милы нет права голоса.
– Как бы не так, – бурчит она.
Джейс оглядывает стол: – У кого-нибудь, кроме Као, есть пара?
– Нет, – выпаливает Фэллон.
Хану и Джейд качают головами, а мы с Ноа просто пялимся на Джейса.
– Значит, идем группой. Ты идешь со мной, – подытоживает Джейс, глядя на Милу. Та недовольно берется за меню.
Когда официант принимает заказы, я смотрю на янтарную жидкость в стакане, раздумывая, не уйти ли. Чувствуя на себе взгляд, я поднимаю глаза и сталкиваюсь с карими глазами Джейд.
Не разрывая контакта, я допиваю виски и встаю.
– Ты идешь? – спрашиваю я Джейса.
– Не уходи из-за меня, – говорит Джейд тоном, бросающим вызов.
В голове проносятся сотни колкостей, но любая из них покажет ей, что мне не все равно. Поэтому я просто награждаю ее холодным взглядом и выхожу из ресторана.
Джейс нагоняет меня.
– Все еще плохо между вами?
– «Плохо» – это, блядь, преуменьшение года. Я завязал с попытками.
– Серьезно? И как ты собираешься находиться с ней рядом?
– Так же, как с любой другой девчонкой.
С нулевым терпением и огромной долей презрения.
– Оу. – Джейс обеспокоенно смотрит на меня. – Не перебор? Это же Джейд. Она одна из нас.
– Она решила, что нашей дружбе конец, задолго до меня. Почему я должен считать ее «своей», если ей на меня плевать?
– Дерьмо. – Джейс хлопает меня по плечу. – Жаль, что до этого дошло. Я надеялся, вы разберетесь с прошлым, живя под одной крышей.
– Ну, надежды не оправдались, верно?
Вернувшись в апартаменты, я иду в душ. Не желая снова пересекаться с Джейд, я сажусь за задания, пока глаза не начинают слипаться. Спустя пару часов я закрываю ноутбук и уже собираюсь выключить свет, как дверь открывается. В комнату крадутся Фэллон и Хана с подушками под мышками.
– Эй, – шепчу я, двигаясь на середину кровати.
Фэллон забирается справа, Хана – слева. Они уютно пристраиваются под боком.
– Джейд сказала, вы снова поцапались, – шепчет Фэллон, выключая лампу.
– Угу.
– Ты как? – тихо спрашивает Хана.
Не знаю, зачем они таскают подушки, если все равно всегда засыпают у меня на руках.
– Я справлюсь, – отвечаю я.
– Люблю тебя, Хантер, – сонно бормочет Фэллон.
– В этой жизни и в следующей, – добавляет Хана.
– И я вас люблю.
Я лежу в темноте, слушая их дыхание. Когда они рядом, мне всегда легче. С самого детства мы спали вместе, когда наши семьи собирались в поездки или гости. У наших семей связь крепче, чем у многих кровных родственников – верность, безграничная любовь и яростная защита друг друга.
Даже зная, что они спят, я шепчу: – Спасибо, что вы рядом, когда вы мне нужнее всего.
ДЖЕЙД
Поднявшись ни свет ни заря, я приоткрываю дверь, чтобы сходить за кофе. Когда дверь Хантера скрипит и оттуда выскальзывают Фэллон и Хана, я понимающе улыбаюсь им.
На кухне я шепотом спрашиваю: – Кофе будете?
– О боже, да, – мямлит сонная Фэллон.
– Зачем я согласилась помогать с балом? – жалуется Хана. – Глаза не открываются.
– Потому что ты меня любишь.
Я усмехаюсь, делая кофе. Я знаю, как они близки с Хантером. Если бы им пришлось выбирать между нами, они бы в мгновение ока бросились к нему. Так уж устроены дела в нашем кругу. Зато Ноа и Као, хоть и дружат с Хантером, выбрали бы меня.
Именно поэтому я еще не окончательно сорвалась на него. Он ведет себя суперхолодно после нашей ссоры, но я не позволю этому вывести меня из равновесия.
Мы сидим в гостиной. Хана и Фэллон жалуются на комитет по подготовке бала.
– Черно-белая тема – это так заезжено, – ворчит Хана.
– А балы-маскарады вообще тошнота, – добавляет Фэллон.
– Все темы заезжены до смерти, – вставляю я. – Можете выбрать тему «Стервы и Бабники». Идеально подойдет для нашего кампуса.
Фэллон фыркает: – Представляю лицо комитета, если я это предложу.
– В итоге мы решили выбрать «Радугу», – говорит Фэллон. – Папа всегда называет маму своей радугой. К тому же, так все смогут надеть любой цвет.
– Мне нравится, – улыбаюсь я.
Я собираюсь в зал. Выходя из комнаты, я сталкиваюсь с Хантером. Он в шортах и майке. Я терпеть не могу шорты, но на нем... черт бы его побрал за такую внешность.
Я хмурюсь, гадая, почему он кажется мне привлекательнее всех остальных парней. Мои друзья тоже красавчики, но с Хантером все иначе.
Твое сердце бьется чаще, потому что он тебя бесит, – внушаю я себе.
Он ловит мой взгляд, наклоняет голову и выдает: – Ого, какой на тебе сегодня отличный оттенок стервозности.
Решив не портить утро новой дракой, я просто закатываю глаза: – Не сегодня, Сатана. Не сегодня.
Зная, что он пойдет в зал, я выбираю тропинку в лесу за кампусом и перехожу на бег.
Интересно, долго он будет врать о той ночи? Лес смыкается вокруг меня, и мысли уносятся к последней встрече с Брейди.
Два года назад...
Сердце колотится, когда я смотрю в зеркало. На мне любимое летнее платье, я даже сменила ботинки на сандалии.
Сегодня та самая ночь.
Брейди – мой лучший друг с первого класса, но год назад, когда нам исполнилось пятнадцать, все изменилось. Он был моим первым поцелуем, моей единственной любовью. Мы давно говорили о сексе, и я готова сделать этот шаг. Но сначала – вечеринка в честь дня рождения Джейса.
Папа, конечно, ворчит из-за платья («Оно открывает ноги!»), мама улыбается, а кузены Райкер и Мила посмеиваются. Папа всегда был сверхзаботливым.
– Главное, чтобы вы с Брейди не вздумали улизнуть куда-нибудь, – ворчит он. Его интуиция иногда пугает. Неужели я выдала себя?
– Папа, ты же знаешь, Брейди милый и заботливый, – успокаиваю я его.
– Он парень, а ты девушка. Никакая заботливость не пересилит гормоны, – отрезает папа.
Мы приезжаем в особняк Рейесов. Хантер встречает меня медвежьими объятиями.
– Как моя любимая девочка?
– Хорошо. – Я целую его в щеку. – Тебе идет черное.
– Это потому что оно подходит моей темной душе, – подшучивает он.
Вечеринка в разгаре. Я ищу глазами своих девочек – Милу, Фэллон и Хану. Они стоят с Брейди. Когда я подхожу и беру его под руку, мое сердце замирает. Брейди – интроверт, ему всегда неуютно в нашей шумной компании.
– Хочешь выпить? – спрашиваю я.
– Нет, спасибо, я в порядке.
Время идет, музыка гремит. Я знаю, что родители Джейса ушли на ужин и вернутся через пару часов. В доме восемь спален, и я планирую «одолжить» одну в восточном крыле – там тише всего. Девочки обещали прикрыть меня.
Я беру Брейди за руку.
– Пойдем прогуляемся?
Мы незаметно проскальзываем в дом и поднимаемся наверх. Музыка затихает, превращаясь в глухой бит где-то вдали.
– Я хотела кое о чем поговорить, – начинаю я, когда мы заходим в пустую комнату.
– Да? О чем? – Его теплые карие глаза смотрят на меня с обожанием.
– Мы встречаемся год... и я подумала, не пора ли нам перейти на новый уровень?
Брейди нервничает, сглатывает слюну: – Сначала мне нужно тебе кое-что сказать.
Я сияю от счастья: – Давай зайдем в комнату, чтобы нам не мешали.
Мы в комнате, свет выключен – Брейди слишком застенчив. Мы садимся на кровать.
– Я тоже хочу, чтобы мой первый раз был с тобой, Джейд, – шепчет он.
Я целую его: – Я люблю тебя, Брейди.
– И я тебя. – Он глубоко вздыхает, встает и нервно теребит край рубашки. – Об этом трудно говорить...
Я улыбаюсь, думая, что он просто волнуется из-за секса. Но прежде чем он успевает продолжить, дверь с грохотом распахивается. Яркий свет ослепляет.
– Что здесь, блядь, происходит?! – голос Хантера звучит как удар грома.
Я вижу его в дверях, а за ним – остальных друзей. Стыд накрывает меня волной раскаленной лавы.
– Н-н-ничего, – заикается Брейди, пятясь.
– Ничего, как же! – рычит Хантер. – А ну пошел вон от нее!
Брейди, сжавшись, бросается к двери, даже не взглянув на меня.
– Хантер! – я вскакиваю с кровати. – Ты перегибаешь палку!
Его глаза пылают яростью: – Ни хрена подобного. Любой идиот поймет, чем вы тут занимались в темноте.
Мои щеки горят. Я пытаюсь выйти, чтобы найти Брейди, но Хантер хватает меня за руку.
– Ты остаешься здесь. А я отвезу Брейди домой.
Он уходит, не слушая меня. Я стою в шоке, глядя на друзей.
– Хантер заметил, как только вы ушли, – тихо объясняет Мила, обнимая меня за плечи.
– Он все испортил, – шепчу я. Стыд медленно перерастает в горькое разочарование.
ГЛАВА 7
ХАНТЕР
Между нами с Джейд наступило затишье. Мне бы радоваться, но тот факт, что мы живем в одном люксе и вообще не разговариваем, жутко раздражает.
Вспомнишь лукавого...
Я направляюсь в библиотеку и замечаю Джейд, выходящую из массивных дверей. Она уткнулась в книгу, и это дает мне секунду, чтобы внутренне собраться перед неизбежным столкновением.
– Хантер! – Услышав голос Мелинды Робертс, я невольно стону.
Я оглядываюсь: она идет со своей свитой, в которую входит и Джессика Этвуд. Настроение падает в ноль. Черт, я совсем не в духе для этого.
Мелинда подходит и пытается состряпать пугающую мину: – Джессика рассказала мне, как по-хамски ты с ней обошелся.
Я раздраженно выдыхаю и, отвернувшись от этой кучки светских львиц, оказываюсь лицом к лицу с Джейд. Ее темные глаза переводят взгляд с меня на девиц у меня за спиной.
– Не смей поворачиваться ко мне спиной! – почти визжит Мелинда.
В этот момент я бы предпочел столкнуться с сотней Джейд, чем провести хоть секунду с Мелиндой и ее кликой.
Джейд хмурится и делает шаг вперед, становясь рядом со мной лицом к девушкам.
– Ты, блядь, вообще с кем разговариваешь?
Ее слова шокируют меня. Я медленно поворачиваю голову, чтобы видеть ее лицо. Черт, она выглядит взбешенной, и я ни за что на свете не пропущу это зрелище.
Я вижу, как щеки Мелинды краснеют от ярости.
– Тебя это не касается!
Джейд издает мрачный смешок, и я гадаю, не пора ли предупредить девчонок, что их жизни в опасности.
– О, милочка. – Джейд сочувственно улыбается Мелинде. – Ты не понимаешь одного: Хантер Чарджилл – не твоего ума дело. Не целься так высоко. Падение на землю может тебя убить.
Мелинда кривится: – Ты не понимаешь, что у нас одинаковый статус. Не смей говорить со мной свысока.
Джейд делает угрожающий шаг к ней: – Может и так, но это не помешает мне надрать тебе задницу.
Мелинда отбрасывает волосы назад и бросает на меня злой взгляд: – Мы не закончили, Хантер. Поговорим, когда твоя собачонка будет на поводке.
– Твою мать! – вскрикиваю я, когда Джейд роняет книгу и замахивается. Я реагирую мгновенно: обхватываю ее руками и оттаскиваю назад прежде, чем она успевает врезать Мелинде.
– Отпусти меня! – шипит Джейд.
– Нет уж, для судебных исков еще слишком начало года. – Я усиливаю хватку, прижимая ее спиной к своей груди и ледяным взглядом сверлю Мелинду. – Вам лучше свалить, пока вам лица не перекроили.
К счастью, девицы разворачиваются и, обмениваясь возмущенными репликами, уходят.
Джейд перестает вырываться. Я заглядываю ей в лицо, проверяя, безопасно ли ее отпускать.
Она смотрит на меня с раздражением: – Я не собиралась бить ее сильно.
– Ну да, конечно. – Я отхожу и наклоняю голову. – С каких это пор тебя волнует, как со мной разговаривают?
Закатив глаза, она наклоняется за книгой.
– Дело не в тебе. Если студенты увидят, что им сойдет с рук обращаться с тобой как с дерьмом, они начнут так же вести себя с Фэллон и Ханой.
Об этом я не подумал.
– А я-то пытался не привлекать внимания.
Джейд фыркает: – Ага, этому не бывать. Отрасти уже яйца и постой за себя. Я не хочу, чтобы мои друзья страдали из-за того, что ты трус.
Я закрываю глаза и стискиваю зубы, чтобы не сорваться.
– Знаешь, для человека, который так громко кричит, чтобы в его дела не совались, ты слишком резво суешь нос в чужие.
Не давая ей ответить, я быстрым шагом ухожу. Эта женщина когда-нибудь окончательно доведет меня до сумасшествия!
Перед самой библиотекой меня тормозит Нейт Спаркс, третьекурсник. Его дружки стоят за спиной.
– Тебе стоит дать Мелинде шанс. Она горячая штучка.
После стычки с Джейд у меня не осталось ни капли терпения.
– Пошел на хуй.
– Чувак, тебе серьезно пора трахнуться, – усмехается Нейт.
Я подхожу вплотную, нарушая его личное пространство.
– Кого ты, блядь, назвал «чуваком»?
Он пятится, вскидывая руки: – Остынь. Я просто по-дружески.
– Мы не друзья, – рычу я, проходя мимо. Студенты в библиотеке поспешно расступаются.
Это будет чертовски долгий год.
Вечером я соглашаюсь на предложение Джейса пойти в «Studio 9» – элитный клуб для своих. На мне черные чиносы, рубашка и кашемировое пальто. Когда я выхожу в гостиную, Мила присвистывает: – Дамы, берегите яичники! Прибыл концентрат сексуальности.
– Ага, и одет в черное, прямо как его душа, – добавляет Джейс, бросая на Милу хмурый взгляд. Когда уже мой друг признает, что безнадежно в нее влюблен?
– Все готовы? – спрашиваю я, поправляя «Ролекс».
– Ждем Джейд. Фэллон пытается впихнуть ее в платье, – объясняет Хана.
– У Фэллон не вышло, – внезапно раздается голос Джейд за моей спиной. Я оборачиваюсь и мой взгляд падает на глубокое декольте ее шелковой блузки.
Я сжимаю губы, пытаясь не комментировать ее наряд, но не выдерживаю: – Не понимаю, зачем устраивать шум из-за платья, если твой топ и так едва все прикрывает.
– Кто-то явно хочет умереть молодым, – бормочет она, проходя мимо.
ДЖЕЙД
Придурок.
На улице Джейс хватает Милу за руку и тащит к своей машине. Когда она бьет его по плечу, я улыбаюсь, но улыбка гаснет, когда я вижу, что Фэллон и Хана идут к машинам Као и Ноа.
– Хана! – кричу я. – Поедешь с Джейсом и Милой?
Я очень не хочу оказаться в одной машине с Хантером.
– Окей. – Хана подходит к Хантеру и берет его под руку.
Я забираюсь на заднее сиденье машины Као, рядом с Ноа. Фэллон садится впереди.
Да, любовь витает в воздухе. Это лишь вопрос времени, когда они все разобьются по парам. Теперь, когда я провожу с ними больше времени, мне даже интересно наблюдать, как они борются со своими чувствами.
В эксклюзивном клубе нас сажают в VIP-зоне с видом на танцпол. Джейс сразу встает у перил, высматривая «жертву» внизу.
– Пошли танцевать, так быстрее расслабимся, – предлагает Фэллон. Мы с девчонками спускаемся вниз.
Я двигаюсь в такт музыке, но не проходит и минуты, как к нам подваливает компания: Джастин, Нейт, Крис и Эрик – мужской вариант Саммер Кларк и ее подружек.
– Эй, Фэллон, отлично выглядишь, – заводит Джастин.
– Джастин. – Ее тон в лучшем случае терпимый. Значит, он ей совсем не нравится.
– Не против, если мы присоединимся? – его глаза блуждают по нам и останавливаются на Миле.
Я предостерегающе выгибаю бровь. Никто не будет доставать мою кузину.
– Нам не нужна компания, – отвечаю я.
Нейт подходит ближе с ухмылкой: – Не будь стервой, Спаркс. Мы все здесь, чтобы повеселиться.
– Это она еще по-хорошему, Спаркс, – внезапно раздается голос Хантера за моей спиной. – Тебе лучше уйти, пока она не перешла к насилию.
Я оборачиваюсь, чтобы огрызнуться Хантеру, но не успеваю – к нам подходят мой кузен Райкер и его лучший друг Тристан.
Я давно не видела Тристана и обнимаю его.
– Привет, пропажа! Как дела?
– Хорошо. Как академия?
– Наверное, такая же, как когда ты в ней учился, – ворчу я. Тристан на пять лет старше меня и уже два года работает. Везет же.
Тристан здоровается с Милой и Фэллон, а когда доходит до Ханы, его улыбка становится теплее, и он обнимает ее чуть дольше обычного.
«Да ладно, Джейд, тебе кажется. Не могут же все твои друзья сохнуть друг по другу».
Но когда Тристан оставляет руку на талии Ханы, мои брови лезут на лоб. Ему достаточно просто посмотреть на Джастина и Нейта, чтобы те испарились в толпе. Никто не рискнет связываться с младшим сыном Картера Хейза. Это то же самое, что прыгать на Хантера или Джейса.
Нет, мне точно не кажется. Между Тристаном и Ханой что-то происходит.
Наклонившись к Райкеру, я шепчу: – Тристану нравится Хана?
Кузен кивает: – Хана пока отнекивается, но, по-моему, она начинает сдаваться.
– Когда это началось? – я в шоке.
– На рождественских праздниках. Ты тогда была на ранчо.
Я смотрю на Хану и Тристана. Они полные противоположности: Тристан весь из острых углов, как и его отец, а Хана мягкая и тихая, как ее мама. Смогут ли они быть вместе?
– Все возможно, – отвечает Райкер и хмурится. – Что мы стоим на танцполе? Пошли наверх.
Я оставляю друзей танцевать и иду за Райкером к нашему столу. Као и Ноа уже вовсю потягивают напитки. Джейс, скорее всего, уже нашел себе пассию на ночь.
Мы садимся, и я спрашиваю Райкера: – Неужели тут нет ни одной девчонки, которая бы тебе приглянулась?
Райкер даже не смотрит по сторонам, просто качает головой и улыбается: – Я лучше проведу время с тобой.
Я смотрю вниз на танцпол – там остались только Тристан и Хана.
Вскоре беседа за столом завязывается сама собой, и я наконец расслабляюсь. Кто бы мог подумать, что мы с Хантером сможем так долго вести себя цивилизованно. Не то чтобы мы разговариваем, но, эй, кажется, чудеса случаются.





