Текст книги "Мир неги и страстей "
Автор книги: Мирра Блайт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
Да, нужно отдать ей должное: Мелинда действительно была хороша во всем. Она любила море, рифы, любила плавать в маске, ей нравилось нырять и гоняться за призрачными сокровищами. Она ловко управлялась с парусной и моторной лодками, обожала ловить рыбу. Отец ее воспитал в строгости, и хотя со стариной Давенпортом у него бывали разногласия, многое в этом человеке восхищало Рока. Давенпорт, начисто лишенный предвзятости по отношению к людям, судил о них только по способностям. И предъявлял к себе те же требования, что и к остальным членам команды. Кому он не давал никаких поблажек, так это своей дочери, Мелинде! Во многом она повторила отца: как и он, она любила приключения, ее влекло и притягивало к себе все новое, необычное. Она с упоением пробовала новые блюда и с не меньшим упоением пускалась на поиски морских сокровищ. И так же очертя голову нырнула в его, Рока, сети.
Он пожал плечами, по-прежнему стараясь скрыть свои истинные чувства.
– Она знает что делает. А будет задавать вопросы – постарайтесь ее чем-нибудь занять или отвлечь.
– И все-таки завтра мы идем на погружение? – с тревогой спросила Конни. – Мы ведь пока еще ничего не обнаружили, кроме той старой немецкой посудины времен второй мировой войны, которая дала нам всплеск на гидролокаторе. Мелинда попробует разузнать, где проходят поиски, и если мы что-нибудь найдем... – Голос Конни упал, а спустя минуту она добавила: – Да уж, ее папаша ловок на руку, в прошлый раз не постеснялся присвоить вашу находку!
– Я уже говорил, мы не дадим ей улизнуть, пока не зарегистрируем нашу заявку, – напомнил Рок.
– Будем держать ее на привязи? Рано или поздно нам придется зайти в какой-нибудь порт, чтобы пополнить запасы продовольствия.
– Я за этим прослежу, – успокоил он Марину.
За столом воцарилось молчание.
– Кто завтра идет на погружение? – спросил Питер.
– Марина и Джо останутся на борту, подежурят Конни и Брюс, остальные пойдут на погружение. Надеюсь, нас ждет награда за наши праведные труды.
– Ты по-прежнему убежден, что мы ищем в нужном месте? – спросил Джо.
– Более чем когда-либо.
– Рок, – мягко продолжил Джо, наклонившись вперед с куском рыбы, наколотым на вилку, – я доверяю твоему чутью. Но почему до сих пор мы так ничего и не нашли, хотя у нас и самое современное гидролокационное оборудование?
Пожав плечами, Рок потянулся через весь стол, чтобы налить охлажденного чая. Он чуть было не взял бокал пива, запотевшего, со льда, но вовремя спохватился, вспомнив, что хлебнул добрую порцию рома. Голова у него должна быть ясная, чтобы ночью безошибочно ориентироваться в океане.
– «Контесса Мария» затонула здесь. Все мои находки доказывают, что моряки, попавшие в шторм, заплыли к северу гораздо дальше, чем пишут историки. А теперь, когда обнаружены письма одного моряка к его сестре, выяснилось, что в момент кораблекрушения судно находилось гораздо севернее. В этом письме все так и сказано. У меня предчувствие, – и оно возникло с первой же минуты, когда я случайно услышал про «Контессу Марию», – что надо искать именно здесь. Затонувший корабль находится всего в десяти милях от нашего местонахождения. Клянусь, я отыщу «Контессу»!
– И все в мире клянутся ее отыскать, благо письмо моряка всем доступно, – охладил его пыл Брюс.
– Как и нашей... гостье, – ехидно добавила Конни.
Рок улыбнулся Марине, которая села рядом с мужем.
– Если она все-таки спросит, как готовить морского окуня, расскажи ей. О'кей? Это восхитительное блюдо, Марина!
– Спасибо, капитан! А если я попрошу ее помочь мне с посудой? Что скажете?
– Я-то не возражаю. Безбилетные пассажиры обязаны трудиться – это общее правило.
– Но она не пришла обедать, – уточнила Конни. – Как же мы заставим ее мыть посуду?
– Да, проблема, – согласился Рок. – Ладно, подождем, пока она не заскочит перекусить, а тогда уж набросимся на нее с посудой. Согласны?
– Увидим. – Марина потянулась через стол и постучала пальцем по его тарелке. – Если все так вкусно, как вы говорите, тогда ешьте.
– Слушаюсь, мэм! – Рок насадил большой кусок окуня на вилку, прожевал, проглотил и улыбнулся: – Ем, как видишь!
Он быстро расправился с рыбой, поговорил о погружении, пока ел салат, затем положил на тарелку немного картофеля, который подгорел, когда в суматохе Конни забыла о нем. Выпив стакан охлажденного чая, Рок поблагодарил Марину за превосходный обед и поставил свои тарелки на небольшую стойку рядом с маленькой раковиной и посудомойкой.
На обед Мелинда так и не явилась. Не припрятала ли она что-нибудь съедобное в потайном карманчике своего купальника? А может, ее страшила встреча с его командой?
Нет, Мелинда не из трусливых.
Не значит ли это, что она просто не готова к новой встрече с ним? Или ждет особого приглашения? Или думает, что он попросит прощения за свои неприличные манеры и недостойный прием, оказанный ей на корабле? Ждет, когда он попросит ее оказать им честь присутствовать на обеде?
Во всяком случае, ситуация тупиковая.
Гордость уже довела его до разрыва. Гордость – чертовски большая роскошь. Не надо придавать ей такого значения. И раньше он не просил Мелинду что-то сделать. И сейчас не будет просить! Он как дурак умолял ее поехать с ним. Она либо не поверила тому, что он уезжает, либо...
Либо он ей абсолютно безразличен.
Рок облокотился о поручень, глядя в наступающую ночь. Солнце почти село, море казалось таинственным, пугающим. Прохладный воздух освежал лицо. На горизонте фантастическими полосами золотого и красновато-ржавого разлился закат. Они бросили якорь. Корабль мягко покачивался на волнах. Наступила потрясающе чарующая ночь.
Такая же потрясающая, как и тогда, когда Рок Трелин впервые увидел Мелинду. После работы на Давенпорта у него выдался свободный месяц, и он с Брюсом и Конни трудились на себя, – они только что закончили подъем затонувшей яхты во Флоридском проливе. Тогда вдруг и пришло послание мистера Давенпорта: тот готов начать поиски заново, и если бы Рок прибыл на встречу с ним в Ларго, Давенпорт был бы ему чрезвычайно признателен. Приглашение участвовать в поисковой экспедиции Давенпорта звучало для Рока заманчиво. От Давенпорта он всегда узнавал что-нибудь новое.
В Ларго к нему подошел Джинкс Смит, повар Давенпорта, выполняющий по совместительству его мелкие поручения, и на шлюпке доставил его к боссу.
Корабль Давенпорта стоял на якоре вблизи порта. Поднимаясь на борт, Рок не подозревал, что познакомится с дочерью босса и это перевернет всю его жизнь. Он был в линялых укороченных джинсах и поношенных сандалиях, все его снаряжение было свалено кучей рядом с ним. Из капитанской каюты вышел Давенпорт, крепко пожал ему руку и сообщил, что в ближайшие месяцы они вместе будут вести поисковые работы.
Тут-то он впервые и увидел Мелинду. Темным силуэтом выделялась она на фоне горящего пожаром красного горизонта. Рок застыл на месте, изумленный. Почти бесплотной тенью, с чувственной грацией двигалась она к отцу, чтобы обнять его. И сразу же перестала быть тенью и никогда потом тенью не была. Ее фигурку плотно облегал купальный костюм из двух полосок – узкого лифчика и тугих трусиков-бикини. Он и сейчас еще помнит цвет ее купальника – переливающийся голубовато-зеленый аквамарин, как и ее глаза.
Она только что ныряла, подумал он тогда. Ее волосы все еще были влажными, высохли лишь несколько прядей, свободно струящихся на ветру и вбирающих нежные прикосновения умирающего солнца.
И она так доверительно прижималась к отцу...
Неосознанная ревность сразу же уколола его в сердце. Тогда Рок еще не знал, кем она ему доводится. Джонатану Давенпорту в том году исполнился сорок один год. Рок знал, что у босса есть дочь, но никогда прежде ее не видел и предположил, что Мелинда – последнее увлечение старины Давенпорта. Как сумел заполучить он столь юное, соблазнительное и элегантное создание?
Но ситуация нежданно разрешилась: освободившись от объятий, Джонатан представил их друг другу.
– Рок, познакомься – моя дочь Мелинда. Теперь она работает на корабле вместе со мной. Мелли, это Рок Трелин, моя правая рука. Вы наверняка поладите.
Она стояла перед ним – огромные голубовато-зеленые глаза поблескивали, волосы на фоне огненного вечернего заката напоминали расплавленное золото.
Он никогда не смущался в присутствии прекрасных представительниц противоположного пола, воображая, что в его двадцать восемь лет и с его-то опытом голова у него кругом не пойдет. Любовные похождения отступали на задний план перед притягательной магией океана. Но все это было до встречи с дочерью Давенпорта, похожей на морскую русалку.
Мелинда одарила его взглядом принцессы.Когда аквамариновые глаза встретились с его глазами, в них мелькнул вызов. Она протянула ему изящную загорелую руку и легко сжала его ладонь.
– Здравствуйте, мистер Трелин.
Голос звучал равнодушно и ровно. Она повернулась спиной к отцу, явно раздраженная тем, что они не одни.
– Я не знала, что ты занят, папа. Пойду приму душ. Мы можем поговорить позднее, когда ты закончишь дела.
Если бы она влепила ему оплеуху, то и тогда не смогла бы красноречивее выразить свои чувства. Сейчас, если все обмозговать, он отлично понимал, что у него так и чесались руки от желания хорошо вмазать ей пониже спины. Однако он сохранил хладнокровие, зато разгневанный Давенпорт вынужден был извиниться перед Роком:
– Недавно погибла в автомобильной катастрофе моя бывшая жена, ее мать. Конечно, это не оправдывает поведения дочери... – Он пожал плечами. – В последние годы Мелинда проводила со мной много времени. Ты сам увидишь, какой она феноменальный ныряльщик. Она только что окончила колледж и будет теперь работать со мной. Я очень рад этому.
Ладно. Лучше всего с самого начала держаться в стороне от этой морской сирены. Для него она – просто самка. Это будет легко: она едва снисходит до разговора с ним. Так он думал до того дня, пока они не встали на якорь на Ямайке. Рок сошел на берег в элегантном костюме, при галстуке. Он встретил на пляже старого университетского друга, и они договорились о холостяцкой вылазке... Так что до утра Рок не появился на корабле. Когда он вернулся, Мелинда помогала Джинксу подавать завтрак. Предназначенные Року вареные яйца аккуратно приземлились ему на колени.
– Мне очень жаль! – извинилась она.
Бессовестная ложь.
Он вскочил – сваренные вкрутую горячие яйца обожгли кожу.
– Позвольте вам помочь.
И она обдала Рока ледяной водой из кувшина.
Тут обычное хладнокровие изменило ему. Рок схватил Мелинду за плечи и совершенно откровенно высказал все, что о ней думает: она избалованная маленькая негодяйка, и, если ей взбредет в голову хоть раз вытворить нечто подобное, он лично позаботится о ее воспитании.
Лицо молодой женщины стало пунцовым, она вырвалась из его цепких рук и исчезла.
Джинкс все это видел, но, вероятно, так и не доложил об инциденте Давенпорту. Не пожаловалась отцу и Мелинда.
А двумя днями позже они снова сцепились. Мелинда пошла на глубоководное погружение. Приплыв к затонувшему кораблю, она пробыла под водой слишком долго. Члены команды были заняты тем, что сосредоточенно изучали морскую карту, но Рок, помимо своей воли, думал о ныряльщице, высчитав, что в ее баллонах сжатого воздуха осталось минут на тридцать, не больше.
И он не выдержал – быстро спустился под воду и обнаружил, что она пытается высвободить золотую цепочку из-под искореженного куска металла. Он поймал ее руку, и она повернулась к нему, изумленная и рассерженная. Рок ткнул пальцем в наручные часы, но она в ярости ускользнула от него.
Тут-то запас сжатого воздуха в ее баллонах и закончился. Она начала делать судорожные телодвижения, пока он насильно не заставил ее взять часть воздуха из своих баллонов. Когда она успокоилась, он вывел ее на поверхность.
Да... Она даже не соизволила поблагодарить его, не скрывала своей досады, говоря, что, если бы ее оставили в покое, она сумела бы вынырнуть самостоятельно.
Ему хотелось придушить ее прямо в океане. Но он заставил себя отплыть прочь, снова промолчал и продолжал работать на ее отца...
Через день они вошли в порт Бинини и поселились в отеле при казино. Рок взял ключ у стойки и отправился в свой номер, чтобы распаковать вещи и освежиться. Но едва он стал раскладывать бритвенные принадлежности в ванной комнате, как обнаружил, что душевая кабина занята. Неожиданно из нее вышла Мелинда. Влажные волосы слегка вились вокруг ее красивого нахального личика. Его глаза задержались не только на лице, взгляд скользнул вниз... И он ощутил натяжение в паху, которое всегда вызывала в нем красивая женщина. Черт бы ее побрал! Она – ведьма! Он не мог понять, в чем ее притягательная сила. И заставил себя в упор смотреть на нее.
Она схватила полотенце.
– Как вы смеете?!
– В чем дело, дорогая? Я, кажется, нахожусь в своем номере!
– Номер этот мой. Убирайтесь! Я вам не верю! Почему вы тут торчите? Боже мой, вы это подстроили нарочно!
– Бросьте, принцесса! Точно так же я мог бы ворваться сюда на встречу с барракудой!
Рок повернулся и направился в спальню, чувствуя, как каждый мускул его тела дрожит от напряжения и... неудовлетворенности.
И вдруг он услышал свое имя, произнесенное нежным голосом.
– Рок!
Он обернулся. Завернутая в огромное белое махровое полотенце, она пристально смотрела на него своими прекрасными глазами.
– Я... Мне очень жаль. Я всегда была врединой по отношению к тебе, с самого начала, как ты появился у нас. Но я исправлюсь. Приношу тебе свои извинения. Это все из-за папы. Ты так сблизился с ним, а мне он нужен сейчас, и я... – Последовала долгая пауза, с минуту она молча чему-то улыбалась. – Я ревновала папу к тебе.
Внутри – он чувствовал это – снова все стянулось тугим узлом. Она была такая прекрасная, беззащитная... и гладкая, как шелк. И тут он неожиданно понял, что попал в беду. Надо бы ему оставаться там, где стоял, сказать, что принимает ее извинения, сожалеет о несчастье с ее мамой, и побыстрее убраться.
А он, заметив вдруг слезы у нее на глазах, решил, что просто обязан ее утешить. И заключил ее в свои объятия. И услышал свой мягкий голос:
– Мне жаль, что так произошло с твоей мамой. Конечно, ты вела себя со мной ужасно. Но и я не нахожу достаточно извинений за свое поведение.
Она улыбнулась. Его рука сама собой оказалась на ее талии, и как-то случилось, что он привлек Мелинду к себе, посадил на колени, а она уткнулась лицом ему в плечо.
– Твой отец рассказал все о твоей потере.
– Так уж и все? – шепотом спросила она. – Рассказал, что мама была пьяна и что авария случилась по ее вине?
– Нет, – пробормотал он.
Ее боль, казалось, проходила через него.
– Я пыталась помочь ей, – горестно прошептала она, – много лет пыталась. Но она все пила и пила. Должно быть, я все-таки мало времени проводила с ней. Я – плохая дочь...
– Эй, эй! Прекрати, Мелинда, твоей вины здесь нет. Естественно, тебя печалит ее смерть, но ты должна помнить, что алкоголизм – болезнь...
Ее глаза, беззащитные и доверчивые, встретились с его глазами. Она снова негромко всхлипнула, и он обнаружил, что целует слезы, текущие по ее щекам.
– Все в порядке! Ну что ты! Успокойся!
Ее руки крепко обняли его за шею, и полотенце медленно поползло вниз. А он был только в плавках и сандалиях, ее горячее тело прижалось к нему. Обнаженная грудь словно орудие пытки прикоснулось к его груди, и соски, такие твердые и такие искусительные, оказались совсем рядом. Его губы нашли ее губы, и она страстно вернула ему поцелуй.
Он потерял контроль над собой. Полотенце упало на пол, и они, вытянувшись, уже лежали поверх роскошного стеганого покрывала на широкой кровати.
Казалось, она понимает, что он делает, отвечая поцелуем на поцелуй, проводя дрожащими пальцами по его плечам и спине. Его поцелуи становились все жарче, находя то нежную шелковистую кожу шеи, то груди, такие раздражающе манящие. Она, выгибаясь, прижалась к нему, мягкая, податливая, сладостная, желанная!
Он был зачарован женщиной, которую держал в объятиях. Тубы и язык снова и снова блуждали по ее телу, и он все больше жаждал интимной близости, прикосновения ее пальцев становились все более эротичными, вскрики – влекущими, а теплота желанного тела – нестерпимой. Она стонала, с ее губ слетало его имя... Он мог бы утонуть в ней гораздо быстрее, чем в океане. Запах ее душистых волос приводил его в неистовство. Но он не торопился, хотел, чтобы и она желала его с той же яростной силой, как и он. И ему чудилось, что так оно и есть.
Он не брал ее, пока мог устоять перед этим вихрем вскриков и стонов. И когда взял, то был потрясен остротой наслаждения, которое она подарила ему. Конечно, она догадывалась, что будет ощущать и нечто невероятно сладкое, и очень болезненное. Но она тянулась к нему, стиснув зубы, и он шептал ей что-то, нежно целуя и лаская ее. Через мгновение она снова была с ним, боль утихла, и опять вспыхнул огонь страсти, такой яростный...
Рок чувствовал себя так, будто никогда прежде не занимался любовью. Все было легким, летуче-взрывным, потрясающим. И таким сладостным. Но как только жар в его теле начал остывать, он готов был умереть от стыда. Дочь Давенпорта! Которую он так упорно избегал. Дубина!
Он желал ее с самого первого мгновения, когда она столь изящно и грациозно вошла в его жизнь. Но почему она не предупредила, не намекнула?.. Когда восторг и возбуждение прошли, вдруг разозлилась и она, заявив, чтобы он не слишком-то задирал нос.
– Ты мне ничем не обязан, – заверила она его, пытаясь натянуть на себя покрывало.
Она могла быть чертовски высокомерной, когда хотела.
– Дело не в том, кто кому и чем обязан, – огрызнулся он тоже зло, – дело в том...
А в чем было дело, он и сам не знал.
– Можешь не опасаться моего отца!
– Я что, мальчик?
Она тяжело вздохнула и отвернулась.
– Я знала, что хочу тебя, поэтому и вела себя отвратительно. В ту ночь, которую ты провел на берегу, я так ревновала. Вот почему...
– Договаривай.
– Вот почему уронила горячие яйца тебе на колени. И ледяной водичкой облила по той же причине. Я не хотела, чтобы ты был с другой женщиной.
Заинтригованный и польщенный, он начал смеяться. В ту же секунду она снова очутилась в его объятиях. И волшебство снова повторилось, более сильное и страстное. Она не хотела ничего говорить отцу, но к концу недели ложь, молчание стали беспокоить Рока. И он заявил: или все, или ничего. Он любил ее и думал, что и она любит его. Они должны пожениться.
Она не стала спорить с ним, только улыбалась, и ее прекрасные глаза завораживали его. За всю жизнь он ни с кем не был так счастлив...
Но все меняется.
Рок стоял, облокотившись о поручень. Солнце закатилось. На небе стали появляться звезды. Все краски дня исчезли, остался лишь слабый звездный свет. Так было тогда, так и теперь, напомнил он самому себе.
На корабле все затихло – ни звона посуды, ни шагов, ни разговоров. Стой он здесь, у поручня, хоть целую вечность, команда не нарушила бы его одиночества. Все ушли спать, догадался он. Оставили его наедине с мыслями. И что же теперь ему делать, удачливому парню? Он оставил Мелинду в своей каюте. Там чертовски мягкая постель. Она, наверное, давно спит.
От этой мысли зачастил пульс, и Рок едва слышно застонал. Да, чертовски хорошая постель. Иногда он забывал их столкновения, но только не ночи, проведенные с Мелиндой. Он навсегда запомнил дурманящую шелковистость ее кожи, запах блестящих золотистых волос, изгибы ее тела, упругость ягодиц.
Х-м, удачливый парень! И до чего он теперь докатился! Оставил бывшую жену в собственной удобной каюте, где она, вероятно, сладко спит, а сам неприкаянно бродит по палубе и страдает.
Но она не спала. Дверь его каюты с легким скрипом приоткрылась, потом распахнулась. На пороге стояла Мелинда. Несколько долгих мгновений она была неподвижна, затем проскользнула на палубу и снова прислушалась.
Никого! Прекрасная морская фея с довольным видом направилась к трапу, ведущему в жилой отсек. Медленно, очень медленно он последовал за ней. Неужели она проголодалась и сделает налет на камбуз, когда вся команда отдыхает?
Но нет. Маленькая ведьма двинулась к трапу; спускающемуся на нижнюю палубу. Туда, где находится гидролокационное оборудование.
Он молча крался за ней по пятам. Остановившись перед гидролокатором, она наклонилась, разглядывая экран. Он стоял сзади, едва не касаясь ее. Похоже, у нее перехватило дыхание, и она бросилась бежать. Инстинктивно. Он кинулся вдогонку, поймал ее у трапа и потянул вниз.
Она потеряла равновесие. Он тоже не устоял на ногах. И оба грохнулись на палубу.
3
Она упала раньше него и сильно ударилась, а он растянулся сверху. На фоне зеленоватого света, излучаемого гидролокатором, ее глаза сверкнули бешенством. В этот момент он мог бы почувствовать приязнь и симпатию к ней, если бы она не шпионила!
– Ну, разве это не романтично? – спросил он вкрадчиво.
– Романтично?! Ты чуть не переломал мне все кости!
– Сочувствую. Твои кости были бы целехоньки, если бы оставались там, где им положено быть.
– Может быть, ты позволишь мне встать?
Он чувствовал знакомую влекущую теплоту, улавливая каждое движение этого упоительного тела. Даже испытывая желание придушить ее, больше всего ему хотелось сорвать с нее нехитрую одежду и заняться любовью здесь, купаясь в призрачном звездном свете.
– Шпионов вешали регулярно на протяжении всех веков, как ты знаешь, – вместо этого сказал он вежливо и поучительно. – Пытали, а уж затем вешали. Или, может быть, расстреливали...
– Я не шпионка!
– Ты просто хотела определить курс моего судна.
Дрожа от возмущения, она уперлась руками ему в грудь, но Рок не шелохнулся.
– Я могу тебя и ударить!
– Я знаю, – спокойно ответил он. – Быть предупрежденным заранее – значит быть вооруженным.
Он чуть сдвинулся, все еще полулежа на ней.
– Рок...
– Мелинда...
Она глубоко вздохнула, пытаясь унять раздражение.
– Ты шпионила, Мелинда.
– Меня поймали ваши сети.
– Ты специально заплыла в них. Похоже, ты точно знала, где я веду поиски «Контессы Марии». А если бы это был не мой корабль, могу представить, как бы ты заигрывала со всеми капитанами встречных судов, расточая им милые улыбки и строя простодушные невинные глазки. Ты бы приложила старания, чтобы разнюхать все о поисковых работах, ведущихся в этих водах, и тут же выложила бы новости своему папочке. Конечно же, так...
Ему пришлось прервать свою тираду. Неожиданно резкое движение ее ладони – и он почувствовал мгновенную боль на щеке.
Глаза его загорелись яростным огнем.
– Давенпорт, должно быть, попал в затруднительное положение, – промолвил он вкрадчиво, – если бросил тебя посреди океана, надеясь, что ты попадешь в рыбацкие сети и так проникнешь на мой корабль.
Она вновь подняла руку, но он предотвратил удар. Ему показалось, что в аквамариновых глазах предательски блеснули слезы, однако ответила она совершенно спокойно:
– При чем тут отец?! Он не позволил бы мне заплыть в твои дурацкие сети. Это была моя идея.
– Какая идея? Шпионить за мной? Предупреждаю, Мелинда, это мое судно! А ты безбилетная пассажирка и к тому же вражеский лазутчик.
– Я не шпионка.
– А что же ты здесь делала, внизу?
– Искала радиопередатчик.
– Чтобы сказать папочке, что ты в порядке?
Она сделала вид, что не слышит его вопрос.
– Может, ты позволишь мне подняться наверх?
Он мгновенно прикинул ситуацию. Праведный гнев не защищал его, против этой чертовки он оказался бессилен. Рок был слишком близко к ней, мускулы у него затвердели, кровь закипала, а где-то внутри рос и стягивался тугой узел желания. Она не должна этого почувствовать.
Рок поспешно вскочил на ноги и протянул ей руку. Она стала подниматься, но он нетерпеливо схватил ее за запястье и поставил на ноги. Он не рассуждал, хорошо ли это или плохо. Разделяющие их двенадцать дюймов оказались слишком малым расстоянием. Неожиданно он с еще большей остротой ощутил тепло и запах ее тела.
А ведь это мыло и пудра Конни, подумал Рок. Интересно, одни и те же запахи по-разному воспринимаются на теле разных женщин. Он мог бы поклясться, что мыло и пудра – Мелинды.
– Так могу я воспользоваться радио? – спросила она.
– Нет. Я сам свяжусь по радио с твоим отцом и дам о тебе знать.
– Рок, если ты только позволишь мне самой поговорить...
– Я же сказал, что сделаю это сам.
– Но я не была на папином судне, – спокойно уточнила она.
Он уже достиг первой ступени трапа и остановился, уловив в ее голосе нотку отчаяния. И нотку искренности.
– Ладно. Кто же тогда выбросил тебя за борт посреди океана? Кто знал, что тебя подберут и все будет в порядке?
Он видел: она колеблется с ответом.
– А важно ли это? – Голос звучал мягко и ровно. – Если бы ты только разрешил мне воспользоваться радиопередатчиком...
– Ни в коем случае, – отрезал он. – Так на чьем судне ты была? – Рок сошел с трапа и встал напротив нее.
– Не твоего ума...
– Кто он?
– Эрик Лонгфорд, – вдруг выпалила она.
– Лонгфорд?!
Его окатила жаркая волна гнева.
Эрик Лонгфорд, высокий загорелый пляжный бездельник... У него не имелось и двух извилин, зато был талант в нужное время попадать в нужное место и к нужным людям, что обеспечивало ему безбедную жизнь. Рок нутром чувствовал – этот тип опасен, он способен замутить воду даже в полный штиль. Неплохой ныряльщик, Эрик почему-то не контролировал ни время погружения, ни запас сжатого воздуха в баллонах. И абсолютно пренебрежительно относился к хрупким коралловым рифам вокруг Флориды и Багамских островов, бросая якорь где попало. Вдобавок ко всему Эрик был отчаянным бабником и явно положил глаз на Мелинду. Видно, у нее не хватило здравого смысла не связываться с таким типом.
– Эрик Лонгфорд!..
Ярость душила Рока. Неужели Лонгфорд уже побывал в постели у его бывшей женушки? Нет, не бывшей, а настоящей жены! Он готов убить этого человека.
Должно быть, она прочитала его мысли – и отшатнулась.
– Это совсем не то, что ты думаешь, – начала она.
– Откуда тебе знать, что я думаю? – сквозь зубы процедил он.
– Ну, какое это имеет значение, – неожиданно обронила она. – Ведь ты же бросил меня.
– Нет, леди, я вас не бросал. Вы предпочли мне другого мужчину, случилось так, что это был ваш отец. А теперь, здрасьте, появился еще и Лонгфорд!
– Ты плаваешь по морям и океанам уже три года, не выказав ни малейшего интереса к моей жизни. – Высокая, прямая, с гордой королевской осанкой, она в упор разглядывала его. – Сам ты не желаешь делиться своими амурными похождениями, а теперь держишь меня пленницей на борту... Мог бы и не отказывать мне в малом, разрешив воспользоваться твоим радиопередатчиком.
Его рука непроизвольно сжалась в кулак, он чертыхнулся, отвернулся от Мелинды и стукнул кулаком по стенке.
– Ладно, попробуем связаться с Лонгфордом, – решил он. – Этот осел бросил тебя посреди океана, чтобы ты заползла в сети другого мужчины. Передай, что тебе это удалось.
– Я уже говорила тебе, – в ее голосе проскользнули умоляющие нотки, – это была моя идея.
– Возможно, я чего-то недопонимаю, но твой отец никогда бы не выкинул подобную штуку.
– Рок, пожалуйста...
– А твой отец – тоже в открытом море? – раздраженно спросил он.
– Я не...
– Черт побери, он тоже где-то здесь, поблизости?
Она отвернулась, глядя на экран гидролокатора.
– Думаю, что да.
– Чудненько. Тогда мы свяжемся по радио с твоим отцом, а он, если пожелает, может вызвать Лонгфорда.
И он потянул ее за собой наверх, к жилому отсеку, где Мелинда как-то сразу стала серьезной. Возможно, она уловила восхитительный аромат обеда, который все еще витал в воздухе? Наверняка она голодная.
В рубку Мелинда забралась так быстро, как только могла, осознавая, что за спиной у нее рассерженный мужчина. Он присоединился к ней минуту спустя и, заняв капитанское место, взял микрофон радиопередатчика, включил его, нашел свою частоту и дал опознавательные сигналы «Кристл Ли».
– Как называется судно твоего отца? Я слышал, он только что приобрел новую посудину.
Она хранила молчание.
– Мелинда...
Она вздохнула.
– Полагаю, что сейчас он на «Тайгер Лили». Если бы ты позволил мне самой связаться с папой...
– Ни за что!
Он еще раз передал позывные и принял позывные «Тайгер Лили». Несколько минут спустя из динамика послышался удивленный голос Давенпорта:
– Рок?
– Да, хочу вам сообщить, мистер Давенпорт, что у меня на борту есть кое-что, принадлежащее лично вам. Прием.
Какое-то время стояла тишина. Потом ровный голос спросил:
– Мелинда? Она у тебя? Прием.
– Да. Она побудет некоторое время здесь. С ней все в порядке. Прием.
Рок почувствовал вздох облегчения.
– Так она с тобой? Прием.
– Да! Прием.
Странно. Он думал, что отец Мелинды прямо сейчас приплывет на моторке за дочерью, хотя уже ночь и путь неблизкий. Однако в голосе Давенпорта звучало явное облегчение.
– Мелинда одна? Прием.
– Да. Прием.
Рок откинулся в кресле и внимательно посмотрел на Мелинду. Прямая, спокойная, вздернув подбородок, она в упор смотрела на него.
И вдруг он понял нечто такое, что заставило его улыбнуться: Давенпорт ненавидел Лонгфорда почти так же сильно, как и он сам. Ее папаша совсем не расстроился, узнав, что Мелинда очутилась на борту его судна – лишь бы она была не с Лонгфордом. Хотелось бы знать, что ее связывает с этим типом? Но зачем это ему теперь? И все-таки – пусть подтвердит, что ее отношения с этим типом самого невинного свойства.
– Мелинда, заклинаю тебя... – неожиданно зазвучал голос Давенпорта.
И если бы Рок не был так зол, возможно, он нашел бы, что всплеск отцовских чувств у его бывшего наставника несколько забавен, как забавно и то, что Мелинда, торопливо схватив микрофон, успела прокричать:
– Я уже взрослая, папочка! Не учи меня жить!
Рок не выдержал и улыбнулся.
– Прием, – сказал он.
– Что? Что? – переспросила она.
– Это ведь радиосвязь, Мелинда, ты должна бы знать, что сначала говорят «прием».
– Прием, – покорно сказала она.
По-прежнему стояла тишина. Но вдруг через какой-то треск и шум пробился голос Давенпорта, чувствовалось, его что-то развеселило.
– Эй, Рок! Ты охотишься за ней? Прием.
– За кем? Прием.
– Как это – за кем? За «Контессой». Прием.
– Ерунда. Обыкновенная морская прогулка. Прием.
– Ладно, удачи тебе. До встречи. Позаботься, пожалуйста, о Мелинде. Ради меня. Прием.
Рок положил микрофон в гнездо и бросил укоризненный взгляд на Мелинду. Что же. По крайней мере, голос Давенпорта звучал не слишком озабоченно.
– Вы позволите напомнить, что уже поздний час?
Высокомерно вздернув подбородок, Мелинда грациозно покинула рубку. А он остался сидеть в широком капитанском кресле. Интересно, куда это она направилась?