355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мирна Маккензи » Один-единственный день » Текст книги (страница 2)
Один-единственный день
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:40

Текст книги "Один-единственный день"


Автор книги: Мирна Маккензи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Я не пускаю жильцов, мистер. В доме слишком мало места. – Старик, которому принадлежал фруктовый сад, расположенный через дорогу от дома Кэсси, покачал головой в ответ на вопрос Грея.

– А не сдает ли кто-нибудь жилье? Ведь гостиниц в Хайтауэре нет. – Грей только что проехал городок из конца в конец. Два дня после встречи с Кэсси он провел в соседнем городке, надеясь, что она позвонит по номеру, который он записал на ее автоответчик. Грей не вернется домой, пока не получит ответы на все свои вопросы.

– Нет. Не знаю никого такого. – Старик продолжал выдергивать сорняки на цветочной клумбе.

Грей с трудом справлялся с нарастающим в душе раздражением. Она так и не позвонила. И, судя по всему, не собирается. Уже не впервые пытается поставить его на место. Только на этот раз ничего не получится. Теперь это не просто девушка, о которой он грезил во сне, а женщина, стоявшая между ним и его сыном. И ей не избавиться от него с такой же легкостью.

Грей наклонился и выдернул одуванчик, который рос под молодым розовым кустом.

– Мне необходимо пожить здесь некоторое время. Придумайте что-нибудь. Я хорошо вам заплачу.

Старик оставил в покое сорняки и посмотрел на Грея.

– Есть старый дорожный трейлер в конце сада.

Грея это устраивало. Трейлер стоял около участка Кэсси. Он тут же вытащил бумажник.

– Годится, – обрадовался он. – Спасибо.

– Не спеши благодарить. Я пока не решил. Как тебя зовут, сынок? Хочу знать, с кем имею дело.

Грей представился. Старик поднял брови и присвистнул.

– Так ты из Александеров? Из Мисандерстуда?

– Точно, – подтвердил Грей. – Ну что, по рукам?

– Ладно. Покажи удостоверение личности, заплати сто пятьдесят долларов за ночь, и мы договорились.

Грей удивленно поднял брови. Если бы этот клочок земли и сомнительного происхождения трейлер не находились так близко от дома Кэсси, Грей стал бы торговаться. Но…

Он достал несколько купюр и протянул старику.

В машине набрал номер телефона Кэсси и через некоторое время услышал ее голос – низкий, хрипловатый и как бы нерешительный. Его обдало жаром. Как в тот весенний вечер – запах лепестков роз в воздухе, кожа вкуса свежих сливок, поцелуи, полные неги и страсти, безудержный вихрь желания.

Глупо, подумал он, с силой сжимая в руке телефонную трубку. Он стал другим. Ушла молодость и импульсивность. Синие глаза и чарующий голос не собьют его с пути, не заставят забыть, зачем сюда приехал. Слишком много поставлено на карту.

– Ты не позвонила, Кэсси.

– Грей! Ты где? – Грей почувствовал, как вся она напряглась.

– Не так далеко, как бы тебе хотелось. Ты поговорила с Робом?

Не поговорила. Конечно, не поговорила.

Молчание затянулось. Было слышно, как ее пальцы теребят провод, как она дышит.

– Ладно. Можешь дать мне час? – наконец спросила она. – Всего один час. А потом поговорим.

– И ты успеешь куда-нибудь отослать моего сына, так?

Кэсси вздохнула.

– Сегодня утром он собирается к приятелю. Мне нужно время, чтобы подготовить его. Мы должны вместе обсудить, как поговорить с ним. Не может же отец неизвестно откуда свалиться ему на голову.

Возможно, тут она права, но…

– Все могло быть намного проще, Кэсси. Ты не дала мне шанса одиннадцать лет назад. Узнай я о рождении сына, тотчас женился бы на тебе.

Молчание затянулось.

– Кэсси?

– Я не создана для брака. Грей, – тихо сказала она.

– Понятно. Одиннадцать лет назад ты думала по-другому. Помнишь, мы это обсуждали.

Они говорили о многом. Тогда он был уверен, что не может быть брака по любви, а только по расчету. В сущности, у них было мало общего. Страсть, жажда наслаждения лишили тогда его разума.

Грей глубоко вдохнул, с трудом отогнал воспоминания о Кэсси в своих объятиях.

– Конечно, ты говорила, что не бывает удачного брака без любви, но, когда ждала ребенка, могла бы изменить мнение.

– Я знала, что могу дать Робу все, что нужно, – просто сказала она.

– И ты это сделала.

Она ответила не сразу.

– По-моему, да. Он счастлив. Нам с ним хорошо. – Ее голос был тихим, но уверенным.

– Кэсси… – Грей не успел возразить ей.

– Можешь не продолжать. Знаю, это для тебя ничего не меняет. Просто Роб… ему все это небезразлично. Перед тем, как ты с ним встретишься, нам надо поговорить. Приезжай через час. И знаешь что. Грей?

– Да?

– До сих пор считаю, что тогда поступила правильно, что так будет лучше всем. И сейчас так думаю.

Она положила трубку, прежде чем Грей успел ответить. Пожалуй, это было даже к лучшему. Впервые в жизни Грей Александер не знал, что ответить.

Кэсси нервно ходила по комнате, сердце ее бешено колотилось, было трудно дышать. Она злилась на себя. Грея много лет не было в ее жизни. Она не вспоминала о нем и считала, что нет никакой угрозы в эмоциональном плане. И быть не может.

«Я в норме», – внушала она себе, судорожно сжимая пальцы.

Кэсси гнала от себя мысли о близости с Греем. Это было давно и никак не связано с тревожным ожиданием его визита. Она беспокоилась как мать. Как любая мать, ребенку которой грозит опасность.

У нее были все основания для тревоги. Она готова сделать все возможное, чтобы защитить Роба, отстоять его благополучие. Даже от его отца.

Ее мысли прервал шум подъезжающей машины Грея. Кэсси сделала над собой усилие, чтобы не убежать прочь. Нет, она не позволит снова заманить себя в ловушку и готова постоять за себя.

Кэсси открыла дверь, чтобы пригласить Грея в дом. Слова замерли у нее на губах.

Он стоял к ней лицом, одной рукой опираясь на машину. Джинсы обтягивали его мускулистые ноги, ворот белой рубашки расстегнут. Его темные проницательные глаза не отрываясь смотрели на Кэсси.

«Держись, Пратт. Не поддавайся, не теряй самообладания», – приказывала она.

– Давай поговорим, Кэсси. – Грей разглядывал ее босые ноги, и она почувствовала себя раздетой, хотя привыкла так ходить дома.

Грей показал на корзину, стоявшую на сиденье машины:

– Я привез еду.

Она подняла голову.

– Ты собираешься устроить пикник? Думаешь, я могу подсыпать в еду отраву? А мне казалось, что Александеры не боятся ничего.

Грей потер рукой чисто выбритый подбородок, вздохнул.

– Я подумал, что должен внести свою лепту в ленч. И неплохо было бы начать переговоры за накрытым столом.

Грей достал корзину из машины, захлопнул дверцу и направился к дому.

Кэсси всегда нравилась его самоуверенность. Но она не оставляла ей выбора. Вот и сейчас он уже подошел к крыльцу и собирается войти в дом. Ничего, кроме беды, ей это не принесет. Если она встанет у него на пути, он поднимет ее и переставит в другое место. Не в его правилах было отступать.

Кэсси сделала над собой усилие и отогнала не относящиеся к делу мысли. Она кивнула и пригласила его войти в дом.

– Спасибо тебе. Спасибо за ленч.

Она спиной почувствовала тепло, исходившее от Грея. Его рука накрыла ее руку, когда они одновременно взялись за ручку двери.

– Позволь мне, – сказал он резко.

Кэсси убрала руку. Испугалась. Тепло разлилось по всему телу.

– Спасибо. – Она старалась говорить непринужденно, чтобы он ни о чем не догадался. Для него, представителя рода Александеров, все очень просто. Как для его отца, Хью Александера, который грозился наказать родителей за ее дерзость. При этом был холоден и официален.

У Кэсси перехватило дыхание, когда они входили в дом. Родители уже умерли, но был Роб. Возможно, после знакомства с сыном Грей, удовлетворив любопытство, уедет, и она навсегда сможет забыть об Александерах. В любом случае следует быть предельно осторожной. И вежливой.

– Извини еще раз, что не позвонила тебе. Может быть, у тебя нет времени, работа ждет? – Она осталась довольна собой.

– Нет проблем. Времени у меня достаточно, Кэсси. – Грей говорил медленно, растягивая слова.

Кэсси испугалась. Вот и все твое самообладание, усмехнулась она про себя.

– Не думаю, что нам понадобится много времени.

Грей понял, что Кэсси не хочет его видеть. Это раздражало его. Она стала другой за прошедшие годы и сумеет за себя постоять.

Заметил Грей и еще кое-что. В домике, напоминавшем небольшую хижину, было очень уютно. Красные и белые цветы в вазах наполняли воздух тонким ароматом. На золотистом полу тканые коврики, сквозь кружевные занавески на окнах в небольшую комнату проникали солнечные лучи, образуя затейливые рисунки на стенах. Неновая мягкая мебель располагала к приятному отдыху.

Он заметил все это, направляясь вслед за Кэсси в кухню. Накрывая на стол, она явно нервничала.

– Грей, итак, о Робе… – начала она.

– Да. О Робе. Что он знает… о нас? – спросил он.

Красная тарелка, которую она собиралась поставить на стол, повисла в воздухе. У Грея было желание объяснить ей, что он хочет уладить все по-хорошему, но не сделал этого. Эта женщина перед ним в долгу, она отняла у него сына. Они оба понимали, в какой сложной ситуации оказались, сколько времени упущено.

– Он просто знает, что его отец не мог быть с нами и что мы не могли пожениться. – Она говорила еле слышным голосом.

Грей встал рядом, опираясь обеими руками о деревянный стол.

– Ты солгала ему. Мы могли бы пожениться.

Кэсси выпрямилась, вскинула подбородок.

– Нет, не солгала. Из нас не получилось бы супружеской пары. Замуж выходить я не хочу. Кроме того, мы с тобой слишком разные.

– Это не мешает вступлению в брак.

Ее синие глаза сверкнули.

– Но что-то же должно сближать людей. Ты ведь не считаешь, что для заключения брака нужна любовь.

Да, он так не думает. Дядя чуть не покончил с собой, когда тетя ушла из дому. Его отец… Он воспитывал Грея один, так как мать развелась с ним. Сам Грей по-своему любил Кэсси, когда та отвернулась от него. Нет, он не верит в любовь. Хотя ничего не имеет против создания семьи.

Грей вздохнул, обвел глазами незамысловатый дом, так не похожий на его собственный. Да, Кэсси права. Они живут в разных мирах, у них совершенно разные жизненные цели, убеждения. Если они поженятся, брак их обречен на неудачу.

– Я мог бы быть рядом с сыном, когда нужно. И с тобой, – настаивал он. – Я уже здесь, Кэсси. И не хотел бы уходить.

– Грей, ты не обязан заботиться о нас только потому, что участвовал в зачатии сына.

Он слушал тихий, бархатный голос, видел ее губы, порозовевшее лицо.

– Обязан. Не хочу, чтобы мой сын думал, будто я его бросил.

– Скажу ему, что я во всем виновата.

– Да уж, пожалуйста, – согласился он. – Но это ничего не меняет. – Грей взял ее руку в свою и стал гладить. – Я хочу стать ему отцом. Разве ты против, чтобы у мальчика был отец? Готов сделать все, чтобы стать ему хорошим отцом.

Кэсси закрыла глаза, руки ее дрожали. Когда она вновь посмотрела на него, в глазах блеснули слезы.

– Не хочу, чтобы о моем сыне заботились по обязанности.

– Это ему не угрожает.

Кэсси понимала, Грея привело сюда чувство долга. Он приехал сразу же, как только узнал о сыне. И попросил ее о помощи. Тайна скоро вырвется наружу. Пришло время платить по счетам.

Кэсси глубоко вздохнула. Не все так просто, как кажется.

– Ради всего святого. Грей, что подумает Роб, когда узнает, что все это время ты жил рядом, всего в каких-то семидесяти пяти милях от него?

– Не знаю, Кэсси. Похоже, многое придется ему объяснять. Это будет не просто.

– Боюсь, он испугается, – прошептала она. – Не сможет всего понять… сразу.

– И я не хочу его травмировать, – сказал Грей. – Мне кажется, ему нужно время, чтобы познакомиться со мной. Нельзя сразу говорить всю правду.

Грей улыбнулся, ласково посмотрел на нее. Кэсси так хотелось поверить ему. Возможно, если бы он раньше узнал правду, то поступил бы так же.

– Думаешь, так ему будет легче? – осторожно спросила она.

– Не знаю, – сказал он. – Не приходилось быть отцом. Хочу попробовать. Не надо спешить, а то он сбежит прежде, чем мы познакомимся.

Кэсси стало стыдно, что она скрывала от Грея существование сына. Тогда на то были причины. Ей нельзя было оставаться в Мисандерстуде, где правили Александеры. Она выбрала бегство как единственный выход. Репутация матери-одиночки была… безопаснее.

Теперь все осталось в прошлом. Человек, сидящий перед ней, должен стать частью и ее жизни. А встречу его с сыном надо как следует подготовить.

– Спасибо тебе. Дадим ему время познакомиться с тобой. Пусть он думает, что мы были когда-то знакомы. Ты сможешь приезжать сюда, скажем, в субботу или воскресенье. Будете вместе проводить время.

Может быть. Грей ничего другого не потребует, с надеждой подумала она. А Хью Александер никогда не узнает, что у него есть незаконнорожденный внук, потомок Праттов, к которым он испытывал такое отвращение.

Грей отрицательно покачал головой.

– Не только в субботу и воскресенье. Слишком много лет я потерял, Кэсси. Хочу наверстать упущенное. – Он откусил кусочек сэндвича, который Кэсси ему положила.

– Что ты имеешь в виду? – У Кэсси сразу пропал аппетит.

– То, что я намерен находиться поблизости. Для этого арендовал участок земли через дорогу от тебя и трейлер.

Сэндвич выпал у Кэсси из рук.

– Что-что? Где ты будешь?

– Ты не согласна? Передумала? Выходит, по-хорошему у нас не выйдет, Кэсси?

Кэсси посмотрела ему прямо в глаза.

– Да, у меня есть вопросы. Грей. А что бы ты подумал, будь на моем месте? Да, я виновата, признаю. Согласна, не следовало скрывать от тебя рождение Роба. Но… Александер – в трейлере? Что о тебе подумают? А твой бизнес? Кроме того, мне казалось, ты баллотируешься на пост мэра.

Грей улыбнулся. Впервые с того момента, как припарковал машину у ее дома два дня назад.

– Новость о существовании Роба все во мне перевернула, Кэсси. О каком бизнесе ты говоришь – я хочу быть с ребенком. Никто меня не хватится. Ведь я расторг помолвку, и все подумают, что зализываю раны. А о делах позаботится отец. Так что время у меня есть.

Как он был похож на того Грея, которого она знала когда-то. Но то, что он собирается жить совсем рядом, днем и ночью, ее смущало.

– А место получше ты поискать не пытался? – спросила она.

– Ты могла бы что-то предложить?

Кэсси почувствовала, что задыхается.

– Не думаю, что это будет разумно.

– В самом деле, – согласился он. – Особенно после того, как мы обсудили, что никогда не сможем быть вместе. Нам не следует жить под одной крышей.

Кэсси прижала руку к груди.

– Полагаю, мы сумеем вести себя как взрослые люди, но…

– Дело не в этом, Кэсси. В замкнутом пространстве я особенно чувствую, насколько мы оба повзрослели. Трейлер меня вполне устраивает. И мы расскажем Робу правду. Надеюсь, что ты разрешишь ему время от времени приходить ко мне.

Кэсси не ожидала, что Грей будет с ней так откровенен. Ее пугало и то, что придется разрешить Робу проводить время с Греем. Все происходит слишком быстро.

– Извини, но мне надо работать. Я попросила сына соседки присмотреть за магазином. Мне пора. – Она стала подниматься из-за стола.

Грей встал, чтобы помочь ей.

– Не беспокойся, – поблагодарила она его.

Со стола упала салфетка, он поднял ее и вручил Кэсси, как если бы это была роза. Оттого, что Грей был так близко, она растерялась, мысли ее перемешались. Поколебавшись, взяла салфетку, стараясь не коснуться его пальцев.

– Прости. Давно за мной никто не ухаживал, – пролепетала она в смущении.

Видеть Грейсона Александера каждый день ей будет непросто. Он ей до сих пор небезразличен. Она обязана справиться с этим. Она должна.

Провожая Грея к машине, Кэсси все время думала, как она будет представлять его Робу.

– Вернусь вечером, – сказал он.

Она глубоко вдохнула, сумела даже кивнуть. Ее охватил панический страх, когда она невольно бросила взгляд через дорогу. Там, по ее предположениям, должен поселиться Грей.

– У тебя будет время поговорить с ним, – успокоил он, словно прочитав ее мысли. – Сегодня займусь делами. Надо кое-что подсказать отцу.

Опять отец. Он уже упоминал о нем. На Кэсси снова навалился страх, вытеснив все другие мысли. Как она могла поверить, что все получится? Не разумнее ли оградить ребенка от правды, чтобы не накликать беду?

– А что скажут твои родные? – с трудом выдавила она из себя.

Впрочем, ей было известно, что они подумают.

Хью Александер много лет назад высказал свое мнение о ней. Тогда он еще не знал, что она была в близких отношениях с его сыном.

Кэсси тряхнула головой. Грей насторожился: он заметил ее волнение.

– Сыну ничто не угрожает, Кэсси, – твердо сказал Грей. – Не допущу, чтобы его поставили в неловкое положение.

В этом Кэсси не сомневалась. А если у него не получится? Или Александеры ополчатся против нее, попытаются отобрать у нее Роба и воспитать его по своему образу и подобию?

– Не нравится мне все это. Грей, – не сдержалась она.

– Только не мешай мне, Кэсси. Уже поздно что-либо изменить. И не стоит этого делать.

Грей прав, подумала Кэсси, глядя, как он идет к машине – стройный, широкоплечий. И почему-то вспомнила, как она, будучи юной девушкой, мечтала о прекрасном принце, который найдет и полюбит ее.

Но сейчас сказки кончились. Грей не тот человек, который верит в любовь. И никогда им не был.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Прошло уже двадцать минут, как Роб вернулся домой, а Кэсси никак не могла поговорить с ним о Грее. Время бежало с неумолимой быстротой, того гляди Грей вернется устраиваться в этом проклятом трейлере. Надо взять себя в руки и постараться хоть как-то подготовить Роба к их встрече.

Она заставила себя повесить табличку «Магазин закрыт» и вышла из магазина через дверь черного хода.

– Роб! – окликнула она сына негромко, чтобы не напугать.

Когда он занимался своими животными, то отдавался этому делу целиком, забывая обо всем на свете. Она хорошо помнила сердитый окрик отца, который всегда пугал ее, и старалась говорить с сыном как можно мягче.

Она подошла к сыну. Роб посмотрел на нее и улыбнулся.

– Привет, мам. Тебе что-нибудь нужно?

Кэсси изо всех сил старалась не выдать волнения.

– Только хотела тебе сказать, что у нас сегодня будет гость.

Роб перестал гладить кошку и удивленно посмотрел на нее.

– Настоящий гость? Взрослый? Придет к нам ужинать? Кто же это?

Она пожала плечами, изо всех сил стараясь, чтобы голос не срывался, а руки не дрожали от волнения.

– Один старый знакомый. Помнишь, ты видел здесь машину позавчера? Вообще-то я знаю Грейсона не слишком хорошо. Мы с ним когда-то учились в одной школе. Сегодня он опять приезжал и сказал, что собирается пожить немного на природе. Уговорил мистера Мозера сдать ему небольшой участок и трейлер. Я подумала, а почему бы тебе с ним не познакомиться. А он узнает, какой у меня большой сын.

Роб прищурился, посмотрел на нее.

– Он будет жить в вишневом саду? У мистера Мозера? Почему?

Она с трудом выдавила улыбку.

– Просто так. На свежем воздухе…

Сына это не убедило.

– А может, он хочет с тобой встречаться.

– Роб… – у Кэсси перехватило дыхание. – Вовсе нет. Можешь мне поверить.

– Говоришь, он твой старый друг?

Сын скрестил руки на груди, словно отец, расспрашивающий дочь-подростка о парне, с которым та собирается пойти на школьный бал.

– Знакомый, – уточнила она и потащила его за собой на кухню. – Мы знали друг друга в Мисандерстуде, где я жила когда-то. Пойдем, помоги мне приготовить ужин. Ужин на свежем воздухе.

Он безропотно последовал за ней, молча подавал кастрюли и сковородки, доставал из холодильника продукты. Потом положил на стол недочищенную морковку и спросил:

– А он знал моего отца?

Кэсси резко обернулась к сыну.

– Да, – тихо сказала она. – Знал.

Потянулись долгие минуты молчания.

– Ты когда-нибудь чувствуешь, что тебе не хватает отца? – Она не удержалась и задала этот вопрос.

Разумеется, они и раньше говорили на эту тему. Но сегодня другое дело. На мысли об отце Роба навело появление человека из ее прошлого.

– Роб! – окликнула его она, так и не дождавшись ответа.

Он настороженно посмотрел на нее и проговорил:

– Конечно. Иногда.

– Стараешься не обидеть меня, да?

Он приподнял одно плечо, не прекращая работы.

– Не сердись на меня, мам. Я ни на кого тебя не променяю, – сказал он, продолжая чистить морковку.

Кэсси кивнула, повернулась к нему спиной, сделав вид, будто очень занята. Ее охватило гнетущее чувство вины. Она знала, он любит ее не меньше, чем она его. Но… так хочется быть похожим на других мальчишек, иметь отца. Что она скажет, когда Роб узнает всю правду?

– Ты уверена, что этот парень не собирается ухаживать за тобой? – неожиданно спросил он.

– Уверена. – Она заставила себя улыбнуться. – Нет причины расстраиваться н говорить со мной назидательным тоном. Убеждена, у него нет подобных намерений.

Нет сомнения, Грей никогда не интересовался ею по-настоящему. Он поступил так, как поступил бы любой молодой мужчина, у которого в жилах текла горячая кровь. Взял то, что само шло в руки. А теперь приехал заявить права на то, чего ему не предлагали. Он требует сына, которого, по его мнению, она у него украла.

– Славная у вас собака. – Грей протянул руку, чтобы погладить Бейли, но смотрел на сына. Тот кивнул в знак согласия. Как же он похож на Кэсси. Те же темные волосы, синие глаза.

Кэсси не находила себе места. Она сильно нервничала, не знала, как себя вести.

– Я справлюсь сама. Грей, – сказала она, когда тот попытался помочь ей раздвинуть стол.

Разумеется, справится. Вот уже одиннадцать лет она решает все свои проблемы. Грей с удовлетворением отметил, с каким вкусом она одевается. Раньше, когда ей было семнадцать, она не придавала этому значения. Она сама растила ребенка, не пытаясь обратиться к нему за помощью.

Не считала нужным. Он лишил ее девственности так лихо, будто только этим в жизни и занимался. Ей даже в голову не пришло, что его может волновать судьба ребенка.

Она оказалась сильным человеком – и осталась одна. Грей испытывал угрызения совести и чувство досады. Он не знал, на кого он злится больше – на Кэсси или на себя, но, уж конечно же, не на ребенка, который стоял рядом, настороженно глядя на них.

– Роб, я вижу, ты хорошо ладишь с животными, – сказал он. – Сколько их у тебя сейчас?

Роб насупился. И только взгляд матери заставил его смириться с неизбежным.

– Одна собака, кошка с пятью котятами, две жабы, кролик, хомячок и черепаха. Полевых мышей мама взять не разрешила.

Кэсси улыбнулась и передала Грею тарелки.

– Ты чем-то недоволен? Помнишь, Тим Дэйли попросил тебя присмотреть за тарантулом, когда уезжал на каникулы? И ты принес паука домой? Я ни слова не сказала.

– Смелая леди, – сказал Грей, не скрывая своего восхищения. Он не сомневался, что Роб отчаянно сражался за полевых мышей, но все-таки потерпел поражение. Эта мысль заставила его улыбнуться. – Ты дал имена всем своим любимцам? – спросил он сына.

По взгляду Роба Грей понял, что сказал глупость.

– А вы долго здесь пробудете? – вопросом на вопрос ответил мальчик, посмотрев в сторону кособокого, ржавого трейлера.

Грей знал, что объяснить это будет непросто.

– Роб, – укоризненно сказала Кэсси.

– Извините. – Но сожаления в голосе мальчика не прозвучало.

Грей понимал, любопытство сына не заслуживает порицания. Незнакомый мужчина вдруг поселился в двух шагах от дома – уже только это весьма подозрительно. Наверное, нужно было остановиться в гостинице. Правда, это далеко отсюда, и если бы он приезжал каждый день, объясниться было бы еще сложнее. А так… горожанин со странностями, которому захотелось пожить на природе.

– Еще не знаю. Как получится, – сказал он. – Хотелось бы немного поправить здоровье. Мне подумалось, что ты и твоя мама посоветуете, как здесь можно лучше всего отдохнуть.

Роб нахмурился, и Грею показалось, будто он обдумывает, как лучше… избавиться от гостя. Кэсси продолжала накрывать на стол.

– У нас здесь… неплохая рыбалка, правда, Роб? – без особого энтузиазма сказала она, изо всех сил стараясь быть любезной.

Грей в душе поблагодарил ее. А вот Роб, похоже, был настроен иначе. Он вопросительно посмотрел на мать и, получив ее поддержку, ответил:

– Да, но надо знать места. Я их не знаю. Джейк брал с собой, когда приезжает. Там можно поймать крупную рыбу.

– Джейк Уолкер? – переспросил Грей, прекрасно зная, о ком идет речь.

Его неприятно задела мысль о том, что Джейк Уолкер научил его сына тем вещам, которым по праву должен был научить он сам. Джейк останавливался в доме Кэсси. Она доверяла Джейку так, как никогда не доверилась бы ему. Грею. Но он поспешил отогнать от себя эти мысли.

А Роб тем временем с улыбкой рассказывал:

– Один раз Джейк поймал такую большую форель, что с трудом вытащил ее. – Роб широко развел руки, а Грей улыбнулся и недоверчиво поднял брови. – Джейк отличный рыбак.

– Я слышал, он замечательный парень, – спокойно согласился Грей.

– Вы его знаете? – В голосе Роба прозвучал неподдельный интерес.

– Видел его пару дней назад, – подтвердил Грей.

Разумеется, не стоило рассказывать сыну, при каких обстоятельствах произошла их встреча, особенно то, что именно от Джейка он узнал, что Роб его сын.

– Мама, ты не говорила мне, что он знает Джейка.

По голосу, каким это было сказано. Грей понял: Роб боготворил Джейка, а к нему, Грею, простому смертному, благосклонен из-за знакомства с божеством. Кэсси была испугана таким поворотом дела. Она действительно не сказала Робу о знакомстве Грея и Джейка. Она многого еще не рассказала сыну.

Может быть, Роб, так же как и все, считал Джейка своим отцом? Иногда Кэсси ловила себя на мысли о том, что ей бы этого хотелось. Ведь у нее с Джейком Уолкером больше общего, чем с Греем Александером.

Грей внимательно посмотрел на Кэсси. Она, тихо беседуя с сыном, расставляла на столе еду и свечи.

В этой женщине скрывалась тайна, которую он так и не разгадал. А когда она повернулась, чтобы передать ему тарелку, и хлопчатобумажная блузка обтянула ее грудь, он понял, что она продолжала вызывать у него желание.

Пришло время положить этому конец. Какое ему дело до ее привлекательности? Именно из-за этого он оказался в такой ситуации. Да и ей, видимо, не по себе, что все так получилось. К тому же она боится, как бы он не отнял у нее сына. Но он, черт возьми, имеет право находиться здесь. Подумав об этом. Грей решил заняться едой и не обращать внимания на усилия Кэсси поддержать разговор. Все равно он свое возьмет и наверстает упущенное, хочет того Кэсси или нет.

Роб проглотил последний кусок, посмотрел на мать и отодвинулся от стола вместе со стулом.

– Мам, уже поздно. Хочу проведать животных.

Грей не сомневался, его присутствие здесь смущало мальчика, а Кэсси из-за этого переживала и хотела, чтобы он исчез. Но он доведет дело до конца. Пусть сын не думает, что он не хотел его.

Кэсси вопросительно посмотрела на Грея.

– Спасибо за ужин, Кэсси, – сказал он, вставая из-за стола. – Надеюсь, завтра вы придете в гости ко мне.

Роб удивленно взглянул на него.

– Ведь вы с мамой не откажетесь еще раз составить мне компанию? – спросил Грей. – Мне бы хотелось посмотреть на твоих животных. Почему бы нам всем вместе не навестить Джейка?

Удивление на лице Роба сменилось каким-то подобием улыбки.

– Правда? Я… я хотел бы повидать Джейка. Он – самый лучший.

– Джейк сказал мне о тебе то же самое несколько дней назад. Рад был познакомиться, Роб. – Грей протянул ему руку. Роб немного поколебался, потом сделал шаг вперед. Рукопожатие сына было крепким, и Грею это понравилось.

Роб не спешил уходить. Он переводил взгляд с матери на Грея, покачиваясь на пятках.

– Я помогу маме убрать со стола, – предложил Грей. – Ты не возражаешь?

Кэсси вся напряглась и попыталась улыбнуться сыну.

– Я освобожусь через пару минут, Роб. Не беспокойся, и спасибо, что помог мне сегодня.

Он кивнул и направился к дому. На крыльце остановился и оглянулся через плечо.

Грей собирал тарелки и случайно коснулся ее руки. Кэсси вздрогнула и посмотрела на него огромными, полными тревоги глазами.

– Я не хочу, чтобы Роб ехал в Мисандерстуд, Грей.

Они смотрели друг на друга, не шелохнувшись, только легкий ветерок шевелил мягкие пряди ее волос. Он знал, ей было плохо в этом городе, ее там опозорили, она спаслась бегством.

– Хорошо, я что-нибудь придумаю. На этот раз.

Она хотела что-то сказать, но он прикоснулся пальцами к ее губам.

– Это ведь мой родной город. Ну, хорошо… не сейчас. Мы подумаем вместе, – успокоил он ее.

Кэсси не ответила. Она глубоко вдохнула и посмотрела на окно, где только что зажегся свет.

– Какой он высокий, – сказал Грей, наблюдая, как Роб прошел мимо окна.

Потом перевел взгляд на хрупкую женщину, которая не отрываясь смотрела на него.

– Да, он рослый мальчик, – согласилась она, и голос ее потеплел. – Ничего удивительного, рост матери пять и восемь десятых фута, а отца…

– Шесть и два.

– Вот именно, – подтвердила она. – С самого детства он всегда был выше, чем полагалось по возрасту.

Грей молчал, и Кэсси закусила губы.

– Извини, Грей. Теперь это не имеет значения, но мне жаль, что ты не видел, как он рос все эти годы. Случись такое со мной…

– Теперь я смогу его видеть, – сказал он, скрывая свои истинные чувства.

– Я покажу тебе фотографии. Конечно, это не то же самое, но…

– Ничего, это тоже неплохо, – кивнул он. Потом подошел к ней поближе. – И еще, Кэсси…

Она посмотрела ему прямо в глаза, и Грею захотелось подойти еще ближе, чтобы лучше видеть ее при свете звезд и гаснущих свечей.

– Черт побери, Кэсси, ты должна мне поверить. Я так зол на тебя за молчание все эти годы, но… но не хотелось бы взваливать на тебя все бремя вины. Конечно, мне хочется думать, что на твоем месте я поступил бы по-другому, но не уверен в этом! Боюсь ошибиться. Мы знали, на что идем, мы предохранялись, чтобы не было ребенка. Я тебе честно сказал, что не собирался заводить семью. Если бы я тогда узнал правду… Если бы я мог повернуть время вспять и заставить тебя сказать мне, но…

Он стоял так близко, что мог с легкостью прикоснуться к ней. Кэсси отвела взгляд, не скрывая смущения.

Ее нервозность неприятно задевала его. Когда-то он держал эту женщину в своих объятиях, целовал ее губы, а она страстно отвечала на поцелуи, тесно прижималась к нему.

Грей старался дышать медленно и глубоко, борясь с желание заключить ее в свои объятия. Интересно, как повела бы она себя сейчас.

В это время Кэсси облокотилась рукой о стол, стол покачнулся, и Грей отодвинулся от нее.

Грей понимал, что должен держать себя в руках, не совершать ошибок, если хочет, чтобы все получилось так, как он задумал. Тем более, что Кэсси, похоже, с ним не согласна.

– Тебе надо поспать, – сказала она. – К такой темноте, как здесь у нас, надо привыкнуть. Даже в небольшом городе, как Мисандерстуд, улицы освещают фонари, а у нас только звезды на небе.

Грей почувствовал заботу в ее голосе.

– Со мной все в порядке, – успокоил он ее. – Да, давно не стоял в темноте под открытым небом и не смотрел на звезды. Как красиво! У тебя замечательный дом, Кэсси. Чудесный сын. Ты имеешь право гордиться тем, чего достигла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю