Текст книги "На всю оставшуюся жизнь…"
Автор книги: Миранда Ли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Утро казалось Линде тяжелым, хотя Рори был удивительно послушным. Пока Линда смотрела воскресное телевизионное шоу, Рори увлеченно играл в кубики на полу, потом немного вздремнул – и почти не хныкал в кроватке.
Приняв душ, Линда оделась в старые потертые джинсы и бледно-голубую рубашку свободного покроя, в которой чувствовала себя раскованно. Она не высушила волосы и не сделала макияжа – остатки вчерашней туши для ресниц образовали темные тени вокруг глаз.
Хотя она чувствовала себя хорошо, физически хорошо, вид у нее был усталый. В душе Линда была расстроена и огорчена. Она даже хотела позвонить Дейву, попросить его зайти – чтобы поплакаться ему в жилетку. Но потом передумала. Ее брат навряд ли одобрил бы близость с таким человеком, как Ник, тем более, в первый же день их знакомства. Дейв уже осуждал ее за то, что она завела Рори, и Линде не хотелось лишний раз выслушивать от брата, какая она глупая и доверчивая. Даже если это и правда.
Дейв также мог начать выяснять отношения с Ником, ведь он ее старший брат. Даже мог подраться с ним – в следующий раз, когда встретил бы его в баре. Этого Линде тоже не хотелось. Во-первых, потому, что Дейв мог пострадать. Во-вторых, Ник предупредил ее насчет своих правил. И именно это отношение к женщинам Линде было тяжелее всего принять в Нике.
Оставалось признать свою неискушенность в том, что касалось мужчин и физиологической стороны любви. А сделали ее такой годы, прожитые с Гордоном. Не особенно интересуясь интимным аспектом их взаимоотношений, он в то же время окружал ее постоянной заботой, был всегда рядом, что отвлекало ее внимание от других мужчин.
Линда не отдавала себе отчета в том, насколько для иного мужчины может быть важен секс и на что может мужчина пойти, чтобы добиться своего.
И вот теперь Линда чувствовала себя обманутой.
Что скрывалось за великодушным и галантным поведением Ника? Не вызвался ли он постричь газон, только чтобы посмотреть, какая она? И не был ли несчастный случай с Мэдж лишь благоприятным фактором в реализации его коварного плана – соблазнить глупую сестренку своего дружка-собутыльника?
Его преувеличенная забота и внимание к Рори тоже казались теперь Линде подозрительными. Мужчинам несвойственно так нянчиться с детьми, тем более чужими. Но апофеозом всего был, конечно, ужин. Так сервировать стол!… Организовать доставку блюд!… И Линда клюнула на эту удочку.
Как она сейчас презирала себя за это! Интересно, во сколько она обошлась Нику? Судя по обилию и качеству еды, недешево. Прикинув в уме, она присвистнула от удивления. Около трехсот долларов! Вот он и решил задержаться – повторить удовольствие. Для одного раза это было бы слишком расточительно!
Но, как только она заснула, этот подлый соблазнитель, этот грязный обманщик исчез!
Праведный гнев придал Линде сил, и она энергичным шагом направилась вниз, где оставался неубранным стол. Ей потребовались определенные усилия, чтобы не поддаться приятным воспоминаниям о прошлой ночи, связанным с этим столом.
Линда начала убирать грязную посуду, и в этот момент в дверь позвонили. Она никого не ждала. Может, это опять религиозные проповедники, зачастившие в их район? Ей не нравилось, когда насильно навязывают веру. Линда всегда считала, что отношение человека к Богу вещь глубоко интимная и добровольная.
Настроившись таким образом, она подошла к двери и открыла ее.
– Ник!
Сердце ее тут же забилось от радости, но она постаралась выдержать характер и не показывать, как счастлива его видеть. Она холодно оглядела Ника с головы до ног. Он был чист и свеж, гладко выбрит. Белая футболка, голубые джинсы. Волосы были тщательно зачесаны назад, отчего лицо казалось еще более красивым.
– Зачем ты вернулся? – спросила Линда сухо. – Я думала, что ты уже на полпути в Брисбейн – или куда ты там еще собирался?
Ник улыбнулся обезоруживающей улыбкой.
– Линда, не сердись. Я был уверен, что поступил правильно, уйдя не попрощавшись.
– Я тоже думаю, что ты был прав. Таких, как ты, чем быстрее забываешь, тем лучше.
– Ты на самом деле сердишься на меня? – снова улыбнулся Ник.
– А что тут смешного? Чему ты улыбаешься?
– Тому, что твой гнев доказывает: ты неравнодушна ко мне.
– С чего ты взял? Да ты для меня никто! Ты просто…
– …чертов болван! – подсказал Ник. – Да, я целиком согласен с тобой. Мне не следовало так внезапно исчезать. Нужно было остаться. Ты простишь меня?
Линда почувствовала, как ее сердце сжалось. Однако здравый смысл подсказывал быть осторожной.
– Не знаю…
– Тебе надо меня простить.
Линду поразил его уверенный тон.
– Почему же? – спросила она, скрестив руки на груди.
– Потому, что у меня есть предложение. И тебе лучше выслушать меня.
– Какое предложение? – осторожно поинтересовалась Линда.
– Тебе нужна няня для Рори, и я могу предложить свои услуги.
Линда удивленно уставилась на Ника.
– Я понимаю твое удивление. Ты не думала, конечно, что няней может быть мужчина. Хотя чем отличается от няни тот мужчина, с которым ты так долго жила? Он занимался хозяйством, готовил еду. Я тоже хорошо готовлю и умею обращаться с маленькими детьми. Мне уже приходилось исполнять подобную роль. Уверяю тебя, хуже не будет, если ты наймешь меня!
Линда растерялась. С одной стороны, это предел мечтаний для любой женщины – иметь такую няню. Но с другой стороны, Линда уже начала понимать некоторые коварные стороны мужской природы и не хотела сразу соглашаться.
– Было бы крайне глупо с моей стороны нанять и впустить в дом едва знакомого человека, – произнесла Линда холодно. – Я даже не знаю твоего полного имени. Я имею только твои устные заверения, что ты нянчил детей раньше. Никаких письменных рекомендаций. Как можно доверить человеку с улицы своего ребенка?
– Да, ты права, и я готов предоставить тебе письменную рекомендацию. – С этими словами Ник извлек из внутреннего кармана сложенный листок бумаги и протянул Линде. – Прочти сама.
Линда развернула бумагу и начала читать. Ее удивление росло по мере того, как она читала.
Заинтересованным лицам
Я знаю Ника Джозефа, можно сказать, с пеленок и без колебаний могу рекомендовать его на любую работу по его выбору. Ник Джозеф трудолюбивый и надежный человек, хороший христианин. Он добр и великодушен к людям, в особенности к детям, и имеет опыт ухода за ребенком, о чем мне доподлинно известно.
«Характеристика» была подписана сестрой Огастин из монастыря Сент-Джозеф в Стратфилде, номер телефона прилагался.
Линда взглянула на Ника.
– Монахиня? Удивительно!
– Можешь позвонить ей, если у тебя есть сомнения.
Но Линда не собиралась сдаваться так просто.
– Откуда ты ее знаешь? – спросила она, подозрительно глядя на Ника.
– Она воспитала меня.
– Воспитала? – повторила Линда растерянно.
– Меня подбросили к дверям монастыря, когда я был младенцем. Меня воспитали в монастыре, а сестра Огастин была мне, как мать. Именно из-за сестры Огастин я хотел бы найти работу в Сиднее и задержаться здесь на некоторое время. Понимаешь, она уже далеко не молода и часто болеет в последнее время. Я бы хотел быть рядом в случае…
Линда была одновременно и удивлена и тронута. Так вот почему Ник вел жизнь бродяги. Он сирота, и, кроме сестры Огастин, у него никого нет. Как Ник привязан к ней! Готов даже изменить свой образ жизни, чтобы быть с ней в трудную минуту!
– Разреши хотя бы войти, Линда. На улице так жарко! – взмолился Ник.
Линда, однако, колебалась. Ник терпеливо ждал.
– Если я даже и впущу тебя, не строй никаких планов на мой счет, – сказала она, отчетливо выговаривая каждое слово. – И не прикасайся ко мне, – добавила на всякий случай – скорее для себя. Увы, этот мужчина имеет над ней определенную власть.
– Не прикоснусь, – сказал Ник, подняв обе руки ладонями вверх. Однако блеск его озорных глаз явно не соответствовал его уверениям.
Линда вздохнула.
– Тогда входи. Я приготовлю кофе.
– Я понимаю, что ты думаешь обо мне. И обещаю, что приложу максимум усилий, чтобы ты изменила свое мнение.
Линда закрыла за Ником дверь и повернулась к нему:
– А почему тебя, собственно, так заботит мое мнение? Ты пришел на работу устраиваться или тебя интересует нечто другое?
Ник задумчиво посмотрел на нее.
– Я бы солгал, если бы сказал, что мне не понравилось быть с тобой. Но сейчас я пришел только для того, чтобы устроиться на работу. Если в качестве дополнительного пункта ты включишь в договор ночное обслуживание, я не откажусь.
Линда вздрогнула при мысли, что Ник каждую ночь будет рядом с ней.
– Ну, сказано, во всяком случае, искренне, – прокомментировала она, стараясь не показывать своих чувств.
Ник улыбнулся одной из своих обворожительных улыбок.
– А я искренний человек. Ты же читала мою характеристику?
Линда ехидно хихикнула.
– Ты не против, если я все-таки проверю твою честность еще раз?
– Давай.
– Ты действительно не платил в прошлый вечер за блюда из итальянского ресторана?
Ник, казалось, удивился ее словам.
– Странный вопрос. Конечно, нет. Зачем мне лгать?
– Да так, мне пришло сегодня на ум, что это могло быть частью твоего плана.
– Какого плана?
– Соблазнить глупую, изнывающую от одиночества сестренку твоего дружка.
Вначале Ник молча смотрел на нее, потом медленно покачал головой и направился к ней. Линда отпрянула, но сзади была стена. Ник, придвинувшись к Линде вплотную, положил ей на плечи руки.
– Ты обещал не трогать меня, – запротестовала Линда.
– Я тебя не трогаю, а пытаюсь объясниться. Не хочу, чтобы между нами оставалась недоговоренность. У меня никогда не было никакого плана относительно тебя. То, что случилось вчера, просто случилось. Все произошло само по себе. Я ясно выражаюсь?
– Да, – согласилась Линда тихим голосом.
– И давай прекратим эти игры. Я для них уже не гожусь. Либо ты нанимаешь меня, либо нет. Мне действительно нужна сейчас работа в обмен на еду и постель. Где быть этой постели – решать тебе. Все в твоей власти.
В ее власти? Одно его присутствие лишало ее какой-либо власти над собой. Она просила не прикасаться к ней, потому что боялась чувств, которые, вспыхнув, спалят ее дотла. Во всяком случае, сейчас Линда верила, что Ник не планировал соблазнить ее вчера. Но что он задумал сегодня?
– Решай скорее, Линда.
– Я дам тебе испытательный срок, – после некоторых колебаний сказала она. – Выдержишь – тогда найму тебя окончательно, – добавила Линда, видя недоумение на лице Ника.
– Хорошо. Пойду поставлю в гараж свой мотоцикл и занесу вещи.
– Ты… ты собираешься приступить прямо сейчас?
– А почему бы и нет? Ты против?
Она могла таять от его присутствия, но показывать свои чувства не должна.
– Ладно, приступай к своим обязанностям прямо сейчас. Разместись в гостиной.
– В гостиной? – переспросил он недоуменно.
– Ты принимаешь эти условия, или я тебя не держу.
– Принимаю.
– Я положу тебе соответствующее жалованье. Завтра уточню, сколько в среднем стоят нянины услуги.
– Как скажете, начальник, – улыбнулся Ник.
– Если будешь готовить ужин, то ночлег и питание – бесплатно.
– Прямо, как на базаре сговариваемся, – заметил Ник.
– Через неделю будет видно, чего ты стоишь. Ну, а поскольку ты собираешься приступить к выполнению своих обязанностей сегодня, то тебе придется пойти со мной в магазин.
– А как же Мэдж?
– Что – Мэдж?
– Ты разве не хочешь навестить ее в больнице?
– Хочу, но боюсь выезжать одна с Рори на машине.
– Я поеду с вами. Это же входит в мои обязанности няни!
Линда взглянула на Ника. Как хорошо иметь рядом такого помощника…
– Не возражаю. Но если не хочешь – можешь не ехать. У няни тоже должен быть выходной.
– Откровенно говоря, сегодня мне нечем заняться. Кроме того, и я не прочь проведать Мэдж.
Линда помолчала и потом неожиданно рассмеялась. Ник удивленно посмотрел на нее.
– Я просто подумала, что сделалось бы с Дейвом, приди он сегодня ко мне. И узнай он, что ты устроился у меня няней.
– А какова вероятность, что он может зайти?
– Нулевая. Но сама идея забавна.
Однако Нику эта идея забавной не казалась. Линда коснулась его руки успокаивающим жестом.
– Не волнуйся, Дейв никак не влияет на мою жизнь. Я делаю то, что считаю нужным делать. А мне хочется, чтобы ты присматривал за Рори.
Ник взглянул на ее руку, лежавшую на его руке, потом посмотрел ей в глаза.
– Ты сама меня коснулась, – сказал он тихо.
– Прости, – прошептала Линда и отняла руку.
– Не надо извинений. Можешь прикасаться когда угодно, где угодно и сколько угодно.
– Не говори так! – запротестовала Линда, взволнованная страстью в его глазах и смущенная непреодолимым порывом воспользоваться его предложением.
– Почему не говорить? Это правда. Прошлая ночь была великолепна, и я был бы глупцом, если бы не хотел еще таких ночей. Но не буду навязываться, и форсировать события. Хочу лишь, чтобы ты знала, что я чувствую к тебе. В остальном – тебе решать.
– Тогда первым делом воздержись от столь провокационных заявлений!
– Извини. – Ник пожал плечами. – Я не провоцирую тебя, просто хотел быть искренним с тобой. Но если тебе не нравится, давай не будем впредь говорить об интимной стороне наших отношений. А сейчас… Сестра Огастин мне, как мать, но завтраки в монастыре оставляют желать лучшего. Овсянка. И чай, вкус которого тебе не вообразить. Все бы отдал за тосты и чашку приличного кофе.
Линда улыбнулась.
– Скоро будут. Но я бы хотела, чтобы ты помог мне. Тосты у меня почему-то подгорают, и даже с кофе случаются неприятности.
По пути на кухню Ник посоветовал ей:
– Попроси кого-нибудь научить тебя готовить.
Она бросила на него игривый взгляд:
– Предлагаешь себя?
– Кое-каким вещам я учил женщин, – заявил Ник с серьезным лицом.
– Могу поверить! – хмыкнула Линда.
Ник изобразил обиду.
– Что ты имеешь в виду?
– Что я могу иметь в виду? – ответила Линда с усмешкой.
– Не забывай, я был воспитан в монастыре. Даже хотел стать священником… целых двадцать минут, когда однажды молился в церкви.
– Что же тебе помешало?
– Девочка вошла в церковь и встала на колени рядом. У нее было платье из тонкой ткани и большие… – Подняв ладони, сложенные чашечками, к груди, Ник пояснил, что он имел в виду.
– Понимаю. И что же произошло потом?
– Да ничего. Она была намного старше меня. Ей было лет семнадцать. Но одну вещь я осознал: воздержание и я – несовместимые понятия.
– Сколько же тебе было лет тогда?
– Точно не помню. Около восьми.
– Могу тебя понять. Один восьмилетний мальчишка впервые показал мне, чем отличаются мальчики от девочек.
– Правда? Расскажи!
Линда удивлялась себе. С Ником она не испытывала никакого присущего ей стеснения, когда дело доходило до ее личной жизни. Она рассказала ему о матери с ее ханжеским отношением к сексу, о том, как взбунтовалась против материнских запретов и в студенческие годы пыталась преодолеть это табу. Рассказала о своей любви к журналистике и к путешествиям, которая и свела ее с Гордоном.
– Значит, ты встретила его в двадцать один год? – спросил Ник, приступая к третьему тосту.
Они сидели на плетеных стульях в кухне.
– Это было мое первое путешествие через океан. Я была в Париже и остановилась в каком-то дешевом отеле. Однажды потеряла кошелек у Эйфелевой башни, сидела на скамейке в парке, плакала и не знала, как мне быть, и тут ко мне подошел красивый мужчина и вытер мне слезы платком.
– И ты доверилась первому встречному?
– Нет, это было не так. Гордон оказался настоящим джентльменом.
– И у тебя с ним был головокружительный роман? В Париже?
– Нет…
– Я бы не упустил случая.
Линда, отхлебнув кофе, спрятала за чашкой свое внезапно покрасневшее лицо.
– Ни секунды не сомневаюсь, – сказала она. – Определенно половина женского населения Парижа еще помнит тебя.
– И вовсе нет. Ты очень ошибаешься на мой счет. Как и твой брат.
– Нет, что касается женщин, мы с братом правы.
Ник нахмурился, потом со вздохом отложил недоеденный тост и встал.
– Пойду, поставлю мотоцикл в гараж. Потом покажешь мне мою комнату. – И он вышел с хмурым лицом.
Линда удивленно смотрела ему вслед. Что она такого сказала? То, что он сердцеед? Он и сам об этом говорил. Говорил, что никогда не влюбляется, никогда ничего не обещает женщинам, просто меняет партнерш, не засиживаясь на одном месте.
Последняя мысль испугала ее. Конечно, ей не следует увлекаться этим мужчиной. Хотя, с другой стороны, он такой красивый, обаятельный, нежный, внимательный. Но все-таки больше всего на свете Линде хотелось надежности и постоянства. У нее ребенок, и в трудную минуту им понадобится человек, на которого можно опереться.
Но ведь Ник не таков. Он похож на корабль, проплывающий мимо, и лучше ей не забывать об этом. А разумнее всего расстаться с Ником тотчас.
В этот момент вошел он сам с рюкзаком за спиной, и сомнения Линды рассеялись. Стоило ей взглянуть на его красивое и теперь вновь улыбающееся лицо, как она сразу поняла, кто ей нужен.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Ник вел машину, Линда сидела рядом, а Рори они устроили на заднем сиденье в специальном детском дорожном креслице. Они направлялись в больницу проведать Мэдж.
Линда отказывалась верить своим глазам, наблюдая разительную перемену в поведении Рори – с тех пор, как Ник был рядом. Ее также поражала опытность Ника в обращении с детьми. Он умело соединял ласку с твердостью. И Рори, казалось, прекрасно понимал, кто в действительности управляет ситуацией.
В отличие от Ника, Линде не удавалось достичь с сыном такого результата. Теперь она начала понимать, что слишком часто шла на поводу у ребенка, потакала его пустячным капризам, что портило его характер. Стоило Рори захныкать, как она тут же хватала его на руки. А он, неглупый малыш, скоро сообразил, как можно привлечь материнское внимание.
– Ты такой опытный с детьми, Ник. Откуда у тебя эти познания? – спросила Линда, когда они остановились перед светофором. – По твоему внешнему виду трудно предположить, что ты работал няней.
– Внешность обманчива, – ответил Ник. – Я же не всегда гонял на мотоцикле по белу свету. Когда-то был профессиональным музыкантом, а в перерывах нянчил ребенка.
– Профессиональный музыкант! Пианист?
– Да.
– С ансамблем?
– Нет, с оркестром. Хотя работал и соло – так больше платили. Но все равно не хватало.
– Да, я слышала, что музыкантам приходится туго в смысле денег.
– Точно.
– Значит, ты днем подрабатывал няней, чтобы хоть как-то свести концы с концами?
– Ну, можно сказать и так.
– Девочка или мальчик?
– Не понял?
– Ты нянчил девочку или мальчика?
– Девочку. Кстати, о няне, Линда, – продолжил Ник, когда они тронулись дальше. – Как насчет родителей Гордона? Почему бы им не помочь тебе с Рори?
Линда была захвачена врасплох столь неожиданным поворотом беседы. И не знала, что ответить. Сказать правду, что Гордон не был отцом ее сына, значило подвергнуть себя допросу, чего ей совсем не хотелось.
– Они… они живут в Хобарте, в Тасмании, – неуверенно произнесла Линда.
– А, понимаю, это, должно быть, чертовски далеко. Жаль, что не в Сиднее.
– Ммм, – отозвалась Линда.
– Ммма, – эхом донеслось с заднего сиденья.
Линда обернулась и увидела улыбающегося Рори.
– Ма-ма, – сказала малышу Линда. – Ма-ма, – повторила она еще раз.
– Ма-ма, – произнес улыбающийся Рори. – Ма-ма, ма-ма, ма-ма!
– Ты слышал? О Господи, Ник, ты слышал? Рори говорит! Он только что сказал: «Ма-ма»! – вскрикнула Линда, вцепившись Нику в руку и тряся ее. Глаза ее были влажными от радостных слез.
– Линда! Ради Бога! Отпусти мою руку! Мы можем разбиться, – взмолился Ник.
– Ах, извини меня. Я так рада!
– Я вижу. – Ник улыбнулся. – Он всего лишь сказал «мама».
– Мама! Мама, мама, – тут же отозвался Рори.
Сердце Линды переполнилось восторгом.
– Мой малыш! Мой мальчик! Скажи еще раз, умница моя, скажи «мама».
Мальчик с удовольствием повиновался и залился веселым смехом, видя материнское одобрение.
Линда никогда не чувствовала себя такой счастливой.
– Представляю, как Мэдж будет рада, когда это услышит.
– Кстати, мы уже приехали, – заметил Ник, ища глазами свободное место для парковки.
Линда задержалась с Рори на руках у окошечка регистратуры – пыталась запомнить достаточно запутанный маршрут.
– Ты что-нибудь запомнил, Ник? – обернулась она и обнаружила, что его нет. Ее охватила паника. Взгляд перескакивал с одного предмета на другой, с одного человека на другого, пока она, наконец, не увидела Ника, стоявшего у киоска. В руках у него был букет и корзина фруктов. Ник улыбался. Его улыбка была как бальзам на израненную душу Линды. Он зашагал к ней. По мере того как Ник приближался, улыбка его таяла.
– Если твое нахмуренное лицо означает, что ты собираешься устроить скандал из-за стоимости всего этого, то не советую тратить нервы. Почему я не могу позволить себе купить букетик цветов и немного фруктов? – попытался он разрядить атмосферу.
– Навряд ли это можно назвать букетиком, – заметила все еще сердито Линда, глядя на громадную охапку белых и розовых гвоздик. – А эта корзинка с фруктами обошлась тебе не меньше чем в двадцать долларов. На этот раз я категорически настаиваю на возмещении твоих затрат. И не говори, что продавщица в киоске тоже обязана тебе чем-то. Один раз сработало, но хватит меня дурачить!
– Хорошо, босс. Вы можете расплатиться со мной.
– Деньгами, – уточнила Линда.
Ник метнул в нее озорной взгляд.
– Конечно, деньгами!
– Ладно, – смущенно пробормотала Линда. – Теперь пойдем скорее, пока я не забыла, куда идти.
Мэдж лежала в одноместной палате. Незадолго до их прихода она позавтракала.
При виде посетителей лицо ее озарилось радостью.
– Господи, Линда, Рори! – воскликнула она. – О! И Ник! Эти цветы для меня? Вам не стоило тратиться. Я так рада! Положите цветы на столик. И фрукты тоже. Как это мило с вашей стороны!
– Я хотел купить шоколад, – проговорил Ник, нагибаясь к Мэдж, чтобы поцеловать ее в щеку, – но потом подумал о вашем сердце и решил, что фрукты лучше.
– О, как мне надоели эти разговоры о моем здоровье! Если я от чего-то и чувствую себя плохо, так это от докторов. Они говорят, что заботятся о моем здоровье. Тогда пусть выпустят меня отсюда! Даже ночью покоя не дают: то уколы делают, то давление измеряют. Я здесь сплю не более двух часов за ночь. Кстати, о сне. Как спал Рори в прошлую ночь? Дайте же поцеловать мое маленькое сокровище!
Линда передала малыша Мэдж, и та крепко обняла его и расцеловала.
– Ну, так как он спал прошлой ночью? – повторила Мэдж свой вопрос, глядя на Линду.
– Как ангел, – ответила Линда.
– Приятно слышать. Честно говоря, я не ожидала, что ты сегодня придешь. Ты, должно быть, устала после вчерашнего. Да и вас я не ожидала увидеть, Ник, – сказала Мэдж, многозначительно поглядывая то на Линду, то на Ника.
Линда отчаянно пыталась не покраснеть, в то время как ее спутник выглядел совершенно невозмутимым.
– Ник предложил подвезти нас до больницы, – сказала Линда, как бы объясняя его присутствие. – Мэдж, ты не представляешь, что случилось по дороге! – воскликнула она, желая изменить тему разговора. – Рори впервые сказал «мама»! Да, дорогой? – повернулась Линда к малышу. – Ты ведь сказал?… Скажи еще раз для Мэдж. Будь умницей. Ну! Мама. Ма-ма.
И Рори с готовностью повторил.
– Это просто удивительно! – обрадовалась Мэдж. – Не многие в его возрасте начинают говорить. Но ты же умный малыш! – сказала она Рори и снова обратила взгляд на Линду. – Как же все-таки прошел вечер? Судя по внешним признакам, успешно! – добавила она с озорной улыбкой.
Теперь лицо Линды горело.
– Все было прекрасно. Я не готовила. Ник заказал блюда в итальянском ресторане, и нам их доставили.
– Как это мило с его стороны! Я сразу поняла, что Ник хороший человек. Надежный и ответственный.
Линда не верила своим ушам. Сначала сестра Огастин превозносила достоинства Ника. Теперь Мэдж. Что же такого в этом дамском угоднике? Очевидно, что-то помимо внешности.
Линда вспомнила свое первое впечатление о Нике. Одежда из черной кожи… мотоцикл… Но по сути своей Ник не похож на крутого рокера – тонкий и нежный человек, интеллигентный и много повидавший. Кроме того, музыкант.
– Да, он такой, – согласилась Линда. На лице Ника было написано искреннее удивление. – И именно потому, что он ответственный человек, я наняла его няней.
Теперь удивилась Мэдж.
– Ник? Няня?
– А почему бы и нет! – ответила Линда немного раздраженно. – Нику нужна работа, и ты видишь сама, как он хорошо справляется с Рори. Кроме того, у него есть опыт ухода за детьми. Правда, Ник?
– Да, кое-какой опыт у меня есть, – подтвердил тот. – И вам не о чем волноваться, Мэдж. Я смогу присмотреть за обоими – и за Рори, и за Линдой.
Вначале Мэдж неодобрительно нахмурилась, но затем смягчилась и улыбнулась.
– Вообще я уверена, что у вас все получится. Откровенно говоря, вы облегчили мою душу. Доктора ведь запретили мне физические нагрузки. Когда я выйду из больницы, то поживу некоторое время с Джейн. Поэтому я переживала, как Линда справится без меня с Рори. Ну а теперь вижу, что все будет хорошо!
– Не переживай обо мне, – заверила ее Линда и в этот момент заметила, что Ник и Мэдж обменялись взглядами. Она не могла понять суть немого наказа, который был в глазах Мэдж, но, тем не менее, он был. Может, Мэдж велела ему хорошо относиться к Линде? Он обещал заботиться о них с Рори! Ей было очень приятно услышать это обещание из уст Ника. И вообще с ним она чувствовала себя защищенной.
В этот момент в палату вошла дочь Мэдж. С букетом роз и улыбкой на цветущем лице. Линда не видела ее раньше, но много слышала о ней.
– Наконец-то мы встретились! – радостно сказала Джейн, целуя Линду в щеку и отводя в сторону оказавшийся между ними букет. – А вот и Рори! – Джейн поцеловала малыша. – Какой красавчик! Ты не преувеличивала, мама. Глаза, улыбка!… Сколько женских сердец он разобьет, когда вырастет!
Джейн ласково потрепала Рори по подбородку. Рори блаженно улыбался в ответ, а Линда почувствовала несказанную гордость за своего сына – особое чувство, знакомое только матерям. Лишь одно омрачало ее настроение – мысль о неизвестном отце Рори. Теперь Линда уже не жалела, что родила сына. Но ей бы хотелось, чтобы Рори был ребенком любви, зачатым естественным образом. Ей хотелось любить отца Рори. По-настоящему, страстно. Но время не вернуть назад. Она приняла решение об искусственном зачатии в состоянии стресса: была подавленна, несчастна и одинока. Сделанного, не воротишь.
– А это, должно быть, Дейв, – попыталась угадать Джейн, глядя на Ника. – Мама, почему ты мне не говорила, какой он красивый?
Линда и Мэдж рассмеялись. Джейн удивилась:
– Что я сказала смешного?
– Я не Дейв, – вмешался Ник, – а его хороший друг. Меня зовут Ник.
Джейн удивилась еще больше:
– Но я думала…
И тут Рори захныкал.
– Дай-ка я его возьму, – сказал Ник и забрал ребенка у Линды. Линда не возражала. Рори полнотой не отличался, но долго держать его на руках было для нее трудно.
Должно быть, он вырастет высоким, с крепкими костями и сильными мышцами…
Линда заметила, что Джейн все еще смотрит на Ника.
– Почему ты подумала, что это Дейв? – поинтересовалась она.
– Я лишь предположила. Рори похож на Ника. Особенно эти черные глаза. Показалось, что рядом родственники. Из того, что мне о тебе говорила мама, я знала, что единственный твой родственник, живущий в Сиднее, – это Дейв, брат.
Линда понимающе кивнула.
– Нет, Ник не родственник.
– Ник был одним из тех, кто спас меня вчера, – добавила Мэдж. – И он намерен помочь Линде.
Джейн удивленно взглянула на свою мать.
– Помочь?
– Я попросила Ника быть няней Рори, – пояснила Линда.
Джейн недоверчиво посмотрела на Ника. Внешне он совсем не подходил на такую роль.
– И эта няня собирается быть самой лучшей няней в мире, – сказал Ник, державший на руках хныкавшего Рори. – Я думаю, малыш немного устал. Может быть, нам лучше уже откланяться?
Капризничавший Рори был хорошим предлогом, чтобы уйти и оставить Мэдж с дочерью.
У лифта Линда заметила двух медсестер, пристально разглядывавших Ника. Затем женщины с завистью посмотрели на Линду.
Они, наверное, думают, что мы муж и жена, а это наш сын, догадалась Линда. Если бы так!
Та же мысль возникла у Линды снова – в магазине, когда они втроем делали покупки. Причем, какие продукты покупать, решал Ник. Несколько пожилых женщин одобрительно переговаривались между собой, глядя на них. Те, что помоложе, просто глазели на Ника.
– Все женщины в супермаркете подумали, что ты мой муж, – заметила Линда в машине по дороге домой.
– Не обязательно. Они могли подумать, что я твой муж де-факто, ведь у тебя нет обручального кольца.
– Ненавижу это слово – «де-факто».
– Ну, хорошо. Они подумали, что я твой любовник.
– Звучит значительно лучше.
Ник бросил на нее игривый взгляд.
– Целиком с тобой согласен.
– Не паясничай, – попыталась быть строгой Линда.
– Гм! Ну ты же сама задала тон! – улыбаясь, ответил Ник.
Линда неодобрительно покачала головой, но не могла сдержать улыбку.
– Ты глубоко испорченный тип, – сказала она шутя. Однако ее шутка не встретила одобрения. Лицо Ника неожиданно потемнело.
– Уверяю тебя, я не испорчен, – сказал он серьезно. – И приложу все силы, чтобы ты изменила свое мнение обо мне.
– Ник, ты что, не понимаешь шуток? Если бы я действительно считала тебя испорченным, я бы никогда не доверила тебе Рори. Но согласись, когда дело доходит до женщин…
– Ах, в этом плане! Ну, тогда может быть.
– По-моему, ты боишься самой возможности возникновения каких-либо эмоциональных связей. Просто меняешь партнерш, и все.
– В таком случае ты мало чем отличаешься от меня, – заметил Ник. – Сомневаюсь, чтобы ты успела до прошлой ночи образовать со мной духовную связь.
Попалась, подумала Линда. Он прав. Эмоциональную привязанность Линда ощутила лишь после физической близости с Ником. А теперь совершила еще одно безрассудство в своей жизни – если первым считать рождение ребенка, зачатого искусственным путем неизвестно от кого. Она полюбила Ника.
– Не терзайся, Линда, – успокоил ее Ник, видя ее замешательство. – Большинство женщин считают, что вначале надо полюбить, а уже потом допускать физическую близость. Но это не так. Женщина может просто хотеть мужчину. Только потому, что он мужчина. Такова природа вещей. Тебе тридцать один год. Ты в расцвете женской красоты. И не надо смущаться, переживать, укорять себя в том, что тебе понадобился мужчина. И мне очень приятно, что этим мужчиной оказался я. Ты прекрасная женщина и очень мне нравишься. Надеюсь, что я тебе тоже небезразличен.
– Ты мне нравишься, Ник, – произнесла Линда. – Я действительно…
– Хорошо. Расслабься. Радуйся нашим отношениям и тому, что они тебе дают.
– А что именно?
– Ну, я думаю, дружбу, поддержку, удовольствие.