Текст книги "Сладкоежка"
Автор книги: Мира Хьюстон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– О нет, это я рада знакомству, – ответила Роза, удивленно глядя на умолкшую сестру, и неожиданно для себя спросила: – Джо, присоединишься к нам?
Сердце Франчески заныло от дурного предчувствия.
– Он… он не может. Ему нужно готовить…
– С удовольствием, – ответил Джо. – Но ненадолго.
Он взглянул на Франческу, как бы спрашивая ее разрешения. И та кивнула, непроизвольно отодвигаясь от него. Казалось, стол уменьшился наполовину.
– Нам обоим нужно работать, – не поднимая глаз, напомнила она.
– Но у тебя есть время, чтобы отведать моего блюда. Это ведь и твоя работа. – Джо улыбнулся.
Франческа взяла рулетик и ложкой положила на него немного мороженого. Роза сделала то же самое, и рассыпчатая вафля захрустела под зубами.
Молодая женщина блаженно закатила глаза.
– Ммм… вкусно.
Джо благодарно улыбнулся и посмотрел на Франческу.
– Что скажешь, босс?
Он прекрасно знал, что она ему не босс. Франческа отвечала за обслуживающий персонал, за меню, о котором каждый вечер докладывала управляющему рестораном.
– Очень вкусно, – кивнула она. – Хотя я не поклонница сладкого.
Джо откинулся в кресле и сложил руки на животе.
– Неужели?
– Это правда, – подтвердила Роза. – Франческа предпочитает острые блюда. Но только что я пыталась убедить ее начать есть побольше шоколада.
Франческа с удовольствием пнула бы сестру под столом, но мешали вытянутые ноги Джо.
– Всем надо бы взять в привычку съедать кусочек шоколада ежедневно, – согласился он. – Это полезно для организма.
– Вот именно, – поддакнула Роза. – Но Франческа любит только то, что для нее вредно.
– Ха! – Франческа слизала мороженое с рулетика. – Между прочим, моя сестра почти твоя коллега, – сказала она кондитеру.
– Как интересно! – Он внимательно посмотрел на Розу. – Чем занимаешься?
– До недавнего времени работала в компании, производящей бисквитное печенье и кексы. Но теперь открываю свою пиццерию. Правда, название еще не придумала. – Роза бросила на молодого человека озорной взгляд. – Франческе придется привести тебя на открытие.
Джо покосился на старшую из сестер, и ей показалось, будто ее обдало теплой и ласковой морской волной.
– Буду польщен, – ответил он.
Услышав эти слова, Франческа с раздражением ткнула рулетиком в шарик из мороженого, раздавив его.
– Я тоже.
Она готова была, взяв ножницы, сама обрезать сестре волосы. И она была сейчас куда злее, чем в тот раз, когда поломала всех кукол Розы, узнав, что соседский паренек учил ее кататься на велосипеде.
А Роза сидела как ни в чем не бывало, словно не замечая зловещего блеска в глазах сестры.
– Как ты начал работать в этом ресторане? Джо пожал плечами.
– Аделина со своим партнером по бизнесу нашла меня в Штатах, в Калифорнии. Я работал в пляжном ресторане. Им понравилось мои десерты, и они предложили мне работу. Я никогда не был в Италии, поэтому сразу согласился.
– Ты часто переезжаешь?
– Переезжал.
– Франческа тоже. У вас, должно быть, много общего.
И снова она почувствовала на себе внимательный мужской взгляд, но на этот раз в глазах Джо было меньше тепла.
– Это правда?
– Люблю разнообразие…
Франческа посмотрела на тарелку и увидела, что незаметно для себя съела все. Привкус ванили и шоколада остался на языке, и ей почти понравилось их сочетание, которое словно бы будоражило ее изнутри.
Повисла неловкая пауза, но Роза снова завела разговор в своей непринужденной манере:
– Джо, откуда ты родом?
– Из Сиднея. Но я успел пожить в разных местах.
– У тебя легкий акцент.
– Это смесь новоанглийского, французского, итальянского, приправленная ленивым ритмом островов Океании…
Роза за пять минут умудрилась вытянуть из него больше, чем Франческа за два месяца. Но за время, проведенное вместе, они ведь почти не разговаривали. Просто наблюдали… по крайней мере, она за ним.
– А мы с Розой выросли в пригороде Анконы. В Портофино.
Сестра кивнула.
– Наши родители все еще живут там… Точнее, снова живут, – пояснила Роза для их собеседника. – Они развелись, когда мне было двенадцать, а Франческе – тринадцать. Два месяца назад они снова поженились.
Франческа закатила глаза.
– Сказочка для наивных!
– Похоже, меня зовут. – Джо поднялся и собрал их тарелки. – Пора вернуться к работе.
– Можешь не торопиться, – съязвила Франческа. – О тебе уже доложили начальству.
Джо наклонился к ней.
– Тогда начальству придется меня наказать. Его глаза были прикованы к ее лицу.
– Пятьдесят ударов плетью.
– Впечатляет.
– Приятно было познакомиться, – вмешалась Роза. Она дождалась, пока он скроется за дверью кухни, и сказала: – Черт возьми, вот это мужчина!
Франческа сникла.
– Теперь ты поняла, с чем я столкнулась?
– И ты думаешь, что он тебя не хочет?
– Он не сделал ни одного намека.
Роза посмотрела в сторону, куда ушел Джо.
– Он похож на мужчину, который любит медленное, дразнящее обольщение, – задумчиво произнесла она. – Ты такая счастливая…
– Счастливая? Значит ли это, что ты освобождаешь меня от одного пункта нашей сделки?
Роза вздрогнула. Похоже, ее мысли были где-то далеко.
– А? – Она посмотрела на сестру. – Н-нет…
– Но как я могу сопротивляться его обаянию? – простонала Франческа.
– Я уже говорила: ешь побольше сладкого.
– Бессмысленно. Я съела порцию мороженого две минуты назад, и, клянусь, Джо привлекает меня ничуть не меньше!
– Между прочим, мороженое было восхитительное. Джо знает, что делает. – Роза промокнула губы салфеткой. – А теперь ответь: как ты себя чувствуешь после десерта?
Франческа положила руки на колени, прислушиваясь к своим ощущениям.
– Ну, я чувствую себя как бы удовлетворенной. Мне приятно… потому что я получила заряд положительных эмоций… – Но не от мороженого, а от присутствия Джо, мысленного добавила она.
– А ты знаешь, что проводилось исследование, в ходе которого выяснилось, что многие женщины предпочитают сексу сладости, а точнее – шоколад? – спросила сестру Роза.
– Значит, они занимались неправильным сексом! – с жаром воскликнула Франческа и прищурилась: – Ты, что, разыгрываешь меня?
– Нет, это правда. Мне пришлось изучить кучу подобной литературы на моей прежней работе.
Франческа недоверчиво посмотрела на сестру.
– Ты же не хочешь предложить, чтобы я наслаждалась шоколадом вместо секса? Учти, здесь я – пас!
– Разве у тебя есть выбор, сестренка? Ты не только проиграешь пари и кольцо, но, главное, снова вернешься к непродолжительным интимным отношениям. – Лицо Розы приняло выражение, как бы говорящее: «Я делаю это только ради твоей же пользы». Временами трудно было поверить, что она младшая сестра. – Ты видишь парня, ты чувствуешь к нему влечение, думаешь, что он тот самый, единственный, а месяц спустя звонишь мне и жалуешься, что он не дает тебе проходу. Звучит знакомо?
– Да… – Франческа положила локти на стол. – И что?
– А то, что это повторится и с Джо, если ты не научишься контролировать свои желания.
– Ты же сказала, что он предпочитает медленное обольщение.
– Это не означает, что Джо будет сопротивляться, если однажды ты слетишь с катушек и бросишься на него в углу кухни, чтобы воплотить в жизнь одну из своих фантазий. Он мужчина. Это ты должна говорить «нет».
Франческа, закрыв лицо руками, посмотрела на сестру сквозь пальцы.
– Мне никогда это не удавалось.
– Значит, есть смысл попробовать прибегнуть к помощи сладкого. Поверь, я много читала об этом. Химические процессы, которые шоколад стимулирует в организме, схожи с эффектом удовольствия, получаемого от занятий сексом. Начинают вырабатываться вещества, сначала возбуждающие тебя, а потом действующие как естественные успокоители. – Роза улыбнулась. – Честно говоря, некоторые исследователи утверждают, что, чтобы добиться такого результата, шоколад нужно есть тоннами. Но я уверена, что поможет и меньшая порция.
Франческа хлопнула руками по столу.
– Значит, каждый раз, когда я почувствую желание поцеловать Джо, мне придется съедать по плитке шоколада?
– Правильно. Кому от этого будет плохо?
– Моим зубам! А в скором времени я не смогу влезть ни в одно из моих платьев!
– Тебе спокойно можно набрать пару килограмм.
Франческа ела много, но быстро сжигала калории, предпочитая активный образ жизни, в отличие от сестры, которая любила лежать на диване с хорошей книгой и пакетом бисквитного печенья.
– Так ты в игре? – спросила Роза.
Франческа пожала плечами. Ей нечего было терять.
– Думаю, да. Но ты идешь в парикмахерскую, как только я договорюсь о повторной встрече.
Роза не колебалась.
– Клянусь!
– Неужели мне придется продержаться целый год? Тем более если Джо что-то чувствует ко мне! – привычно закатила глаза Франческа.
– Это было бы идеально. Но, конечно, я могу раздобриться и согласиться на относительную свободу твоих действий, если Джо сделает тебе предложение раньше конца сделки… – Роза рассмеялась, увидев испуг в глазах сестры. – Но я знаю, как тебя пугает замужество. Если угроза потерять кольцо недостаточно сильна, то ты можешь хотя бы не прыгать в постель Джо до тех пор, пока между вами не установятся настоящие, серьезные отношения. Познай его сначала как друга. Вполне возможно, ты испытаешь новые чувства, занимаясь любовью с другом.
– Что ж, ты всегда повторяла, какой Паоло хороший друг. Но что-то я не припомню, чтобы ты говорила о безумной любви.
– Наша любовь была… удовлетворительной.
Франческа поморщилась и смотрела на Розу в упор до тех пор, пока та не покраснела. Любой, познавший «удовлетворительный» секс, вполне может променять его на шоколад. И обе это понимали.
– Не беспокойся, – сказала Роза, меняя тему. – У вас с Джо абсолютно разная динамика.
– Чем бы это ни было, вероятно, оно прогорит до того, как мы доберемся до спальни, если я осуществлю твой шоколадный план, – жалобно произнесла Франческа.
Роза поднялась и сняла сумочку со спинки кресла.
– Значит, этому не суждено было быть.
– Не суждено? – Франческа не верила в судьбу. Она верила в получение удовольствий, когда они подворачиваются под руку, потому что, кто знает, что ждет тебя завтра. – Теперь ты рассуждаешь, как мама с папой. Все эти их объяснения, почему их развод был ошибкой. Но спорим, что они начнут ссориться, как только сойдут с корабля.
Их родители отправились в трансатлантический круиз на свой второй медовый месяц и возвращались обратно на следующей неделе.
– Увидишь, – сказала Роза с уверенностью, – что, когда наступит повторная первая годовщина, мы будем знать, успешно ли изменили свои жизни.
– Год – очень долгий срок.
Роза положила руку сестре на плечо.
– Не тогда, когда награда стоит ожидания.
2
Джо пытался убедить себя, что нет необходимости узнавать, была ли Франческа Дзеви тем, что обещали ее глаза. Некоторые вещи лучше доверить воображению.
Но почему он согласился помочь ей с переездом?
Она не просила помощи. Парни, работающие с Джо на кухне, подбросили эту идею, услышав ее рассказ о том, что она после длительных поисков наконец нашла квартиру. Ребята предложили Джо поучаствовать в этом мероприятии, и он не стал отказываться… из любопытства.
Франческа приходила в кухню каждый день и наблюдала за его работой, молча сидя на стуле, не мешаясь под ногами, но царствуя в его сознании. Обычно Джо уходил в себя, когда готовил. Шум людного ресторана становился глуше или вовсе исчезал, пока он сосредотачивался на рецептах и композициях блюд. Но не в присутствии Франчески…
Джо, Диего и Энрике вышли из машины, попросив водителя подождать. Франческа временно жила у сестры в квартире, расположенной на первом этаже старого кирпичного дома, увитого плющом.
Дверь подъезда была открыта. Джо пробежал глазами почтовые ящики, отыскивая нужную фамилию, и вскоре уже звонил в квартиру.
Дверь распахнулась. На пороге стояла испуганная Роза, придерживая ворот махрового халата.
– Джо? Что случилось? И кто это с тобой?
– Это Диего – шеф-повар по соусам, с обманчиво невинным лицом. И его брат Энрике, симпатичный молодой испанец, знающий толк в мясных блюдах. Мы пришли помочь Франческе с переездом.
Роза не смогла скрыть удивления, но быстро справилась с собой и пожала парням руки. За исключением некоторых сходных черт лица, Роза была полной противоположностью сестры – ниже ее ростом, более плотного телосложения и мягче в общении. Франческа же отличалась излишней прямолинейностью, порой даже резкостью. Глаза ее часто возбужденно блестели. Только с Джо она была иной – тихой, задумчивой, немного нервничающей.
– Франческа ждет вас? – спросила Роза, впуская их.
Они вошли в тесный коридор, в котором на полу стояли две коробки с обувью, спортивная сумка и ковер, свернутый в рулон. Мы приехали слишком рано. Приготовления только начались, подумал Джо, осматривая вещи.
– Нет, это наша инициатива. Так сказать, акт добровольной помощи, – объяснил Энрике. – Франческа рассказала мне, что сегодня переезжает, и мы решили помочь.
– Как мило! – Роза весело улыбнулась и провела их в гостиную. – Чес, прибыли твои помощники!
Франческа вошла, вытирая мокрые волосы полотенцем. На ней были широкие брюки и обтягивающий топ. Джо бросил взгляд на ее босые ступни, длинные и узкие, потом на дерзко торчащие сквозь ткань соски. Энрике деликатно уставился в потолок. А его брат смотрел в том же направлении, что и Джо, только его рот непроизвольно приоткрылся.
Франческа быстро взглянула на мужчин, потом наклонилась вперед, чтобы удобнее было сушить волосы. Когда она выпрямилась, на ее лицо упали мокрые пряди. Ее грудь отчетливо проступала через топ, и Джо подумал, что у Диего сейчас остановится сердце, тогда как его билось, словно посаженная в клетку дикая птица.
Не беспокоясь о произведенном впечатлении, Франческа бросила полотенце на диван и подбоченилась.
– Привет! Что происходит?
Джо посмотрел на Диего, тот на Энрике, который все еще созерцал потолок.
– Они пришли, чтобы помочь тебе с переездом, – объяснила Роза, странно хихикнув.
Должно быть, ей нравится со стороны наблюдать бесшабашную жизнь сестры с нежной терпимостью, подумал Джо.
– О, – Франческа удивленно подняла брови. – Сразу трое?
– Такие прекрасные девушки не должны таскать тяжести, – заметил Энрике, с восхищением глядя теперь на молодую женщину.
– Чем больше рук, тем быстрее пойдет дело. – Диего потер ладони. – Твоя квартира на третьем этаже, если не ошибаюсь? Предстоит большая работа.
– Не настолько большая, как вам кажется, – сказала Роза.
– Я ценю вашу заботу, ребята, – Франческа подошла и похлопала Энрике по щеке, – но в этом нет необходимости.
В реакции Джо на Франческу тоже не было необходимости, но он все равно ощутил ее. После многих лет добровольных скитаний, когда он пытался найти свое место в жизни, Джо решил, что ему пора осесть и создать настоящую семью. По идее его должна была бы привлекать Роза. Казалось, она – та женщина, которая вписывается в его новые жизненные планы. Но… но из головы не шла Франческа.
– Мы все равно хотим помочь, – твердо сказал Джо. – Внизу стоит такси. Но мы можем вызвать грузовик…
Франческа повернулась, адресуя ему улыбку, но не подходя ближе. Он постарался не чувствовать себя обделенным ее вниманием, особенно после того, как она ему улыбнулась. Последнюю неделю эти губы просто сводили его с ума – влажные и манящие, но всегда недоступные.
– Проблема в том, – иронично заметила Франческа, – что я странствую налегке. Видели вещи в коридоре? Это все, не считая еще одной сумки с одеждой и пакета с моющими средствами, которые приготовила Роза, чтобы вычистить мое новое жилье.
– У тебя нет мебели? – спросил Энрике почти с ужасом.
Диего же возликовал:
– Это самый лучший переезд, который можно себе представить!
Джо сжал кулаки, чтобы не показать своего разочарования: Франческа оказалась очень непостоянной, как он и подозревал.
– Тогда давайте загружаться. Машина ждет.
Он не понаслышке знал, что такое странствовать налегке, поскольку много лет занимался тем же самым. Но все изменилось полгода назад, когда Джо бросил горсть земли на могилу, прощаясь с единственным близким человеком, который у него оставался. Теперь он был совсем одинок и понял, как важно поддерживать связь с родными, иметь семью, заключать кого-то в объятия.
Первым его шагом стал поиск этого «кого-то». Франческа Дзеви оказалась не той, кого он искал.
– Я могу сама все сделать, – возразила она, но мужчины уже начали обсуждать, кто и что понесет.
Джо взвалил ковер на плечо.
– Постойте, я хотя бы обуюсь! – прокричала Франческа, когда Энрике подхватил одну из перевязанных коробок.
Сумки и коробки с обувью отправились в багажник такси. Ковер пришлось положить на заднее сиденье. Франческа выбежала из дома в сандалиях, с развевающимися, еще влажными волосами. Она втиснулась рядом с ковром, втянув за собой объемистую плетеную сумку с одеждой.
– Роза, – пригласил Джо, открывая переднюю дверцу машины, – давай сюда.
Она сбежала с крыльца со шваброй, веником и ведром в руках. На ней были джинсы и свободный свитер, в зубах торчал ключ от квартиры.
– Фу, ну и спешка!
Джо посмотрел на заднее сиденье.
– Место еще для одного человека – явно для босса мероприятия.
Диего и Энрике, отпихивая друг друга, пытались сесть. Но Джо проворно подвернул конец ковра и оказался рядом с Франческой.
– Возьмите другую машину, – сказал он, подмигнув проигравшим, когда такси тронулось с места.
Франческа молча смотрела вперед. Но когда машина завернула за угол, внезапно выпалила:
– Но они не знают адреса!
– Черт! – весело посетовал Джо. В тесноте его бедра прижимались к ее и он чувствовал, как на рукав футболки капает вода с кончиков ее волос, от которых пахнет цветами. Но Франческе, казалось, было все равно.
– Полагаю, мы обойдемся своими силами. – Она покосилась на Джо. – Тем более что босс с нами.
Роза повернулась к ним, перекидывая руку через сиденье.
– Невежливо было оставлять Диего и Энрике на обочине. Они были достаточно милы, чтобы… – Она запнулась, поняв, что Франческа и Джо ее не слушают.
Они смотрели друг другу в глаза, теребя бахрому ковра.
– Я куплю им пива, когда освобожусь, – наконец пробормотал Джо, который еще ни разу не сидел так близко к молодой женщине.
Ее ресницы были длинными и пушистыми, а глаза походили на переспелые вишни, почти черные и блестящие. У нее был узкий нос с заостренным кончиком, а очертания рта мягкие и обольстительные, особенно когда она облизывала губы. Он заметил несколько веснушек на щеках и родинку с левой стороны рта, которые ничуть не портили ее красоты. Джо подумал, что она принадлежит к тому типу женщин, которые не станут сильно переживать, если их волосы спутает ветер. Она бы не задумываясь выбрала несколько веселых деньков на побережье, не заботясь о том, идет ей загар или нет.
Одинокий мальчик в его душе хотел Франческу как друга. Одинокий мужчина просто хотел ее.
– Ты тоже можешь пойти, – сказал он. – Я имею в виду, пить с нами пиво.
– У меня масса свободного времени. – Ее губы расплылись в улыбке. – Я отпросилась на целый день, хотя немного преувеличила масштаб мероприятия перед Аделиной.
Мы сможем повеселиться, подумал Джо. Франческа весьма легкомысленная девушка. Не стоит относиться к каждому знакомству всерьез только потому, что я решил осесть в городе. Вполне достаточно провести вместе несколько недель. От силы пару месяцев. Он немного знал о ее жизни, но, судя по количеству вещей, она нигде не оставалась надолго. Франческа наверняка будет готова переехать на другое место, прежде чем он начнет испытывать к ней что-то серьезное. Они пойдут своими путями. Ни обид, ни нарушенного образа жизни.
Идеально безупречное решение…
– Так ты говоришь, что у тебя свободный день и совершенно нечего делать? – И Джо игриво подмигнул Франческе.
Она быстро отвернулась, но он уловил ее довольную улыбку.
– Просто не представляю, чем могла бы себя занять. Есть предложения?
– Ты забываешь об уборке, – назидательно произнесла Роза, чуть повышая голос.
– Это займет час. – Франческа снова взглянула на Джо. – Ведь мое новое жилище не какая-нибудь крысиная нора.
Он дотронулся кончиками пальцев до ее колена, почувствовав через брюки тепло кожи.
– Что мы будем делать остаток дня?
– Мы?
– Я свободен до ужина.
– Ну…
Франческа отодвинула ногу. Он убрал пальцы и положил руку ей на бедро, разливая по нему бегущую как электричество энергию. И услышал, как она судорожно вздохнула.
– Ну… мы придумаем, как развлечься.
Услышав ее севший голос, Джо забыл про домашний уют и женщин, которые становятся хорошими женами и матерями. Диего был прав: это самый лучший переезд.
– Стоп! – внезапно скомандовала Роза. – Остановите прямо здесь, напротив магазина.
Машина славировала в автомобильном потоке и затормозила у тротуара.
– Здесь запрещена стоянка, – умоляюще произнес водитель, но его пассажирка уже выпрыгнула из салона.
– Я только на минутку! – бросила она на ходу. – Забыла купить сестре подарок на новоселье.
Джо посмотрел в окно. Витрина магазина напротив была завалена красочными конфетными коробками и подносами с шоколадками всех размеров и форм. Франческа тоже посмотрела через стекло, откинулась на спинку сиденья и что-то пробубнила себе под нос.
Полчаса спустя Франческа торжественно открыла дверь своей квартиры на третьем этаже. Правда, чтобы попасть в нее, они сначала спустились в подвальное помещение, чтобы отыскать управляющего и забрать ключи.
Джо ожидал увидеть квартиру с холлом, и ему понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что холл и есть комната. Он расширялся вправо, образуя некое подобие гостиной, в нише которой располагались встроенная плита, холодильник и раковина. Это, видимо, была кухня. Маленькая дверь слева вела в небольшую ванную с туалетом. Единственное, что украшало квартиру, – окно во всю стену, из которого открывался дивный вид на город.
Джо бросил ковер на пол, покрытый таким толстым слоем пыли, что он мог служить в качестве звукоизоляции, и распахнул окно. Несмотря на утреннее время, в квартире было душно. На потолке виднелись подозрительные пятна, обои кое-где отклеились.
Роза положила большую коробку конфет на плиту, не найдя другого места, и увидела грязную раковину.
– Франческа, ты уверена, что сможешь здесь жить. Я готова дать тебе денег на первое время. Если захочешь что-нибудь более… просторное…
– Исключено! Я собираюсь жить, исходя из своих возможностей. Это лучшая квартира, которую я смогла найти за свои деньги. Можешь называть ее студией, если тебе так легче. Я побелю потолок, переклею обои и вполне сносно проживу тут около года. – Она взглянула на Джо. – Или по крайней мере несколько месяцев.
Роза осторожно повернула кран. Трубы зазвенели, забулькали, и в раковину полилась струйка ржавой воды.
– И то хорошо, – вздохнула она.
Джо занес остальные вещи. Франческа положила сумку с одеждой на пол, а коробки с обувью убрала во встроенный шкаф.
– Вот и все. Я переехала! – Она отряхнула пыль с рук. – Налегке путешествовать удобно.
– Как ты умудряешься не накапливать вещей? – спросила Роза сквозь звук льющейся в ведро воды. – Разве ты не читаешь? Не слушаешь музыку? Не готовишь? – Она добавила моющего раствора, и спертый воздух квартиры наполнился запахом нашатырного спирта.
– Я раздаю книжки после прочтения. Я слушаю музыку в клубах. Сковородки и кастрюли оставляю на старом месте, а на новом… покупаю новые. Все очень просто!
Джо открыл кухонный шкафчик. Потревоженные насекомые стремительно разбегались по щелям.
– Теперь они бы тебе точно пригодились. Здесь пусто. Есть только тараканы.
Франческа беззаботно махнула рукой.
– Вот и занятие на остаток дня. Придется пройтись по рынку.
Джо подумал о фирменном магазине посуды в центре города. Стекло, фарфор, столовое серебро… Он сумел бы укомплектовать ее кухню за несколько часов. Но Франческе это вряд ли понравилось бы.
Разве может он встречаться с женщиной, которая не приходит в восторг от кастрюль с антипригарным покрытием?
Джо посмотрел на Франческу, наклонившуюся над расстегнутой плетеной сумкой, и ответ незамедлительно возник в его голове: да, черт возьми, может!
Чуть дальше стояла Роза, задумчиво разглядывая пустой холодильник. С точки зрения любого мужчины, она смотрелась аппетитнее сестры. Но… но не вызывала в душе Джо никакого отклика.
– На что загляделся? – Франческа наблюдала за ним, теребя в руках потертую бело-рыжую плюшевую собаку.
– Прикидываю, куда можно поставить обеденный стол.
– Мне он без надобности. Я ем по-турецки, на ковре.
– Слишком много крошек. У тебя будут тараканы.
– У нее уже и так есть эти милые домашние животные, – откликнулась Роза.
– Это нецивилизованно, – настаивал Джо.
Раньше он ненавидел чопорные семейные трапезы. Его приемная мать требовала, чтобы все семейство неукоснительно ужинало дома каждый вечер, и Джо, будучи подростком, с нетерпением ждал момента, когда сможет нарушить все правила, установленные в этом доме. Теперь же он понимал, как много они значат для упрочения родственных уз.
– Тебе обязательно нужен стол, – снова сказал он.
– Можно купить пластиковый, как в кафе, и установить его снаружи, на пожарной площадке.
– А когда пойдет дождь?
– Буду обедать на работе.
– Лучше приобрести стол вроде консоли. Он узкий, поместится в холле. – Джо показал руками размер. – А стулья прятать под ним, иначе не останется места для прохода.
Франческа пожала плечами.
– Хорошо, что я худая.
Это замечание притянуло его взгляд к телу молодой женщины как яркое пламя – любопытного мотылька. Джо почти слышал шипение и потрескивание своего разгорающегося, как огонь, желания. Волосы Франчески высохли и спадали волнистыми прядями до плеч. Ему нравилось наблюдать, как она двигается – наклоняется, поднимается, тянется, чтобы разложить вещи на отмытых полках. Каждый ее жест был исполнен врожденной грации.
– Что теперь? – спросила она, поймав его взгляд.
– Ты когда-нибудь занималась балетом?
В ее глазах заплясали искорки, хотя лицо оставалось совершенно спокойным.
– Хочешь сказать, что я очень худая?
– Нет, но немного поправиться тебе бы не помешало.
Роза повернулась к ним.
– Франческа исключение в нашей семье. – Она провела тыльной стороной руки в перчатке по лбу. – Я уже привыкла к ее худобе.
– Вы обе по-своему привлекательны. – Джо потянулся за веником. – Но, как подсказывает интуиция, у тебя инстинкт к оседлой жизни, у Франчески – к бродяжничеству. А мои кулинарные гены требуют обиходить это грустное подобие кухни.
Освободив сумку, Франческа застегнула молнию и положила ее в шкаф.
– А я не могу привыкнуть к окружению мужчин-поваров, – сказала она из-за двери. – Если бы только мужья догадывались, насколько привлекательно могут выглядеть в глазах жен, надевая иногда фартуки! – Франческа высунула голову и посмотрела на Джо. – Признайся, у тебя есть почитательницы?
– Только ты! – картинно прижав руки к сердцу, заверил он.
– Не верю, – ответила Франческа, нервно рассмеявшись. – Меня совсем не интересует мороженое.
Он поднял брови.
– Неужели?
Она вспыхнула.
– Но поскольку теперь я работаю в ресторане, мне необходимо расширять вкусы.
– Согласен готовить для тебя в любое время. – Джо предложил это шутливым тоном, но внезапно охрипший голос заставил его слова звучать интимно.
Франческа как загипнотизированная шагнула к нему. Ее глаза блестели… И тут раздалось предупреждающее покашливание Розы.
Франческа отпрянула, часто моргая.
– В этом нет необходимости, спасибо. Управляющий сказал, что за углом есть китайский ресторанчик. Там продают еду на вынос. Я схожу туда попозже и куплю поесть.
– А еще под рукой всегда есть шоколадные конфеты, – сказала Роза. – Несколько штук в день отлично влияют на гормоны.
– Что это значит? – спросил Джо, уловив двойной смысл в словах младшей сестры.
– О, ничего такого, о чем бы тебе следовало знать, мороженщик. – Голос Франчески прозвучал подозрительно невинно. – Ух ты! – раздался через секунду ее возглас. – Здесь огромная паутина с останками мух и прочей гадости. Передай мне веник.
Она протянула руку, и ее длинные пальцы поманили Джо. Он подошел сзади.
– Разве ты не боишься пауков?
– Ни капельки. Я повидала достаточно, чтобы не визжать при виде безобидных насекомых.
Франческа оперлась о его плечо, привставая на цыпочки, чтобы получше разглядеть темный угол в шкафу.
Кожа горела даже после того, как она убрала руку, пробормотав извинения. И Джо встал рядом, делая вид, будто тоже хочет рассмотреть паутину, но на самом деле привлеченный запахом ее волос, теплом ее близкого тела. Звук его дыхания… Был ли он учащенным? Чувствовала ли она то же волнение, что и он?
– У тебя есть бумага? – спросил Джо.
Франческа кивнула и через секунду вернулась с куском бумажного полотенца. Он взял его и попытался поймать паука.
– Что ты делаешь, – прошептала она, словно опасаясь спугнуть насекомое. – Просто убей его.
Но Джо дотронулся кончиком бумаги до паутины, сбрасывая на листок толстого паука, который упал, притворившись мертвым.
– Дорогу!
Франческа поспешно отстранилась. Джо поднес паука к окну и вытряхнул наружу.
– Иди, маленький паучок. Ты свободен.
– Теперь ты можешь свить новую паутинку в другой квартире, – сказала Франческа, облокотившись на подоконник рядом с Джо.
Легкий ветер шевелил ее волосы, щекоча его щеку. Она убрала их за уши, открыв тонкую шею и впадинку между ключицами. Он представил, как прикасается к ней губами, как целует ее…
Рот Франчески расплылся в улыбке.
– Значит… таинственный мужчина имеет доброе сердце.
– Почему таинственный?
Она не ответила, глядя ему в глаза.
Несколько часов спустя все трое сидели на ковре, критически осматривая комнату, чистую, но неуютную. Пристроив лист бумаги на вытянутых ногах, Франческа составляла список необходимых вещей.
– Подушки, – продиктовала Роза.
– Кастрюля и сковородка, – добавил Джо.
Франческа послушно записала и предупредила:
– Только, чур, все по минимуму.
– Одеяло, – сказала Роза.
– Пара мисок и разделочная доска.
– Полотенца, салфетки, гель для душа, освежитель воздуха…
– Погодите, погодите, – подняла руки Франческа, удивленная, что вещи, названные Розой, были для комфорта, а названные Джо – для кухни. – Можно мне самой решить, что необходимо?
– В любом случае ты не донесешь все сама, – заметил он. – Я пойду с тобой.
Роза тут же передала сестре очередную конфету. Франческу уже тошнило от них, но сестра была неумолима.
– Я не собираюсь покупать все это за раз, – ответила она, жуя шоколад.
– Самое главное – продукты. – Джо с гримасой отвращения отверг предложенную Розой коробку с конфетами, которую она из вежливости каждый раз ему предлагала. – Нормальная еда, а не сладости.
– Если предоставить выбирать Франческе, она будет приходить домой с двумя апельсинами, рогаликом и бутылкой минеральной воды. – Роза постучала ногами в тапочках друг о друга. – Может, лучше я пойду с тобой в магазин?