Текст книги "Сладкоежка"
Автор книги: Мира Хьюстон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Мира Хьюстон
Сладкоежка
Пролог
Франческа сидела за столиком уютного маленького кафе и задумчиво смотрела в окно. Мириады вечерних огней в беспорядке усыпали побережье. Гуляющие парочки неторопливо проходили мимо. Несколько парней остановились неподалеку и помахали Франческе, приглашая в свою компанию, но она лишь презрительно фыркнула. Сейчас ей было не до прогулок.
Франческа отвернулась от окна и посмотрела на сидящую напротив сестру.
– Ну и свадьба была! Я чуть не лопнула от смеха, когда священник дошел до слов «Пока смерть не разлучит вас». – Говоря это, Франческа знала, что сестра понимает, что именно она имеет в виду.
– Да, мне даже пришлось толкнуть тебя. – Роза попыталась сделать строгое лицо, но безуспешно. – Смеяться во время свадебной церемонии неприлично.
Франческа улыбнулась. Она вдруг почувствовала себя легко и весело, несмотря на свои сомнения относительно прошедшего бракосочетания.
– Но я же не возражала против нее, как ты могла заметить.
Роза удивленно заморгала.
– Ты могла бы возражать?
– Ммм… нет. Не думаю…
Франческа снова посмотрела в окно, потом перевела взгляд на сумочку, лежащую на краю столика. Она медленно достала из нее маленькую бархатную коробочку. Не следовало брать ее с собой, но сейчас она уже не могла выпустить ее из рук.
– Ты же знаешь, я не верю в сказки со счастливым концом.
Франческа и Роза зашли в это кафе, чтобы побыть, наконец, вдвоем. Свадебная суета не оставляла на это времени. Теперь все было позади. Но у Франчески так и стояла перед глазами картина – их родители, танцующие под звездным небом на лужайке между клумбами с розами. Из открытых ярко освещенных окон льется медленная музыка, придавая всему происходящему еще больший оттенок романтичности.
Обман, притворство. Так не бывает, подумала Франческа. Или она все же ошибается? Однако у нее хватило опыта не показывать своих сомнений.
Роза была прямой противоположностью сестры. Приподнятое настроение не покидало ее во время всей брачной церемонии. И сейчас еще в ее больших карих глазах светилась надежда, что все будет хорошо.
Несколько месяцев назад родители признались дочерям, что не переставали любить друг друга, несмотря на длительный развод, и снова решили пожениться. Франческа и Роза были ошарашены. Они не знали, что родители продолжали встречаться и помимо традиционных рождественских обедов и празднований чьих-либо дней рождения.
Естественно, Роза сочла, что это очень трогательно и романтично. Но Франческа не была готова с такой же легкостью забыть последствия тягостного развода, пусть и произошедшего шестнадцать лет назад, когда ей самой исполнилось лишь тринадцать. Ей вовсе не улыбалось снова оказаться поблизости, когда подобное повторится снова.
– Может, это не сказка, – возразила Роза, – а самая что ни на есть реальность.
– Ха! – Франческа с силой сдавила бархатную коробочку. – Когда они окунутся в реальность, то в лучшем случае продержатся месяцев шесть.
Роза накрыла ладонью пальцы сестры и слегка сжала их. Франческа почти пожалела о своих словах. Сестра всегда старалась утешить и подбодрить ее, была ее лучшим другом. К тому же они слишком долго не виделись. Роза жила в Анконе, а Франческа постоянно переезжала с места на место.
– Ты слишком цинично смотришь на жизнь, Чес, – мягко заметила Роза, называя сестру полузабытым детским именем.
Значило ли это, что они снова стали семьей?
Франческа пожала плечами. Может, у нее и имелись какие-то сомнения насчет родителей, но Роза была надежна как скала. Сестры были достаточно разными людьми, но после развода родителей нашли утешение друг в друге и сблизились, несмотря на то, что порой их разделяли тысячи километров.
– Посмотри на статистику разводов, – продолжала Роза, – половина всех браков распадается. Папа и мама уже прошли через это. Их теперешний брак – вещь надежная.
Франческа фыркнула.
– Твои доводы смешны! Готова поставить двойную ставку в этом пари. – Сестра научилась таким выражениям в Палермо, где некоторое время работала официанткой после того, как ее за какую-то оплошность уволили из модельного агентства. – По-моему, у тебя проблемы с логикой.
– Дело не в логике, а в том, что у тебя нет веры.
Вера? Откуда?
Роза вздохнула.
– Неужели у тебя не ёкает сердце, когда ты видишь родителей вместе?
Франческа сжала в руке коробочку с кольцом, вспомнив мать с отцом, целующихся и шепчущихся как ни в чем не бывало после всего, что произошло раньше. Они были так же не похожи друг с другом, как и их дочери. Серджио Дзеви – атлетически сложенный черноволосый романтик, склонным к диким, безрассудным поступкам, и Тереза Дзеви – сильно уступающая ему в росте, но весьма упитанная брюнетка, с твердыми жизненными убеждениями и полным отсутствием доброжелательности. Франческа не раз сравнивала мать с паровым катком.
Она искренне желала родителям всего самого хорошего. Но вера в это хорошее была ею утрачена много лет назад, когда она разрывалась между разведенными супругами.
Шесть месяцев – это очень щедро, подумала Франческа. Никто не удивится, если родители умудрятся поссориться из-за предстоящего свадебного путешествия. Например, если Серджио выберет Европу, а Тереза предпочтет морской круиз. Раньше каждая мелочь служила поводом для битвы не на жизнь, а на смерть, и ситуация могла остаться той же самой.
– Не спорю, они казались очень счастливыми, – согласилась Франческа, а про себя добавила: пока.
Она вспомнила, как морской бриз выдувал из подвешенных корзинок лепестки роз, которые кружились в воздухе как разноцветное конфетти вперемежку с развевающимися на ветру атласными кремовыми лентами. Мать весело рассмеялась, когда отец накинул ей на плечи пиджак, укрывая от ветра, а потом притянул к себе и поцеловал.
Роза опять вздохнула.
– Они и вправду выглядели счастливыми.
Франческа примирительно кивнула. Когда она увидела целующихся родителей, даже ее сердце дрогнуло… немного. Но поверить, что они снова станут семьей, казалось невозможным. Не лучше ли было оставить все как есть и снова спасаться бегством? Тогда почему она вцепилась в этот бархатный футляр с кольцом? Неожиданно Роза спросила:
– Неужели происходящее не заставляет тебя задуматься, Чес?
– О чем?
– Мама с папой не побоялись пройти через это. Нам тоже не следует бояться.
Франческа уставилась на нее во все глаза.
– Это ты о чем? О любви? О браке? При чем здесь я? А как же твоя жизнь?
Роза наморщила нос и откинулась на стуле. Ее длинные волосы рассыпались по плечам. Это была ее гордость – вьющиеся, золотистые, как у венецианок на полотнах Веронезе, они доходили Розе до пояса. Она отращивала их с десяти лет и все время носила одну и ту же прическу.
– Я говорю о переменах, Чес. Об обновлении. Об умении отказаться от привычного и начать все заново. Называй это как угодно, но в одном я уверена: перемены пошли бы на пользу нам обеим.
Франческа скорчила гримасу.
– Я совершаю поступки не для извлечения какой-либо пользы. Такова моя жизненная политика. И мне нравится мой образ жизни.
Роза удивленно вскинула брови.
– Ты серьезно?
– Абсолютно.
– А я помню один телефонный звонок поздно ночью…
– Ты обещала, что не будешь напоминать мне о нем. Обычный нервный срыв, не более того. Меня охватило отчаяние, но я уже получила достаточно сочувствия от подружек. Я находилась в середине процесса, когда рвут фотографии и впадают в депрессию.
– С тем парнем ты провела вместе всю зиму. Ваш разрыв стал чем-то большим, чем простое прекращение отношений, к которым ты привыкла. Если бы это не задело тебя, ты бы не укатила в Палермо на следующий же день.
– Так я тоже привыкла поступать, – напомнила Франческа.
Роза посмотрела на сестру серьезно.
– То, что ты привыкла так поступать, еще не означает, что тебе это нравится. Я не забыла, что тогда, в начале зимы, ты готова была всерьез задуматься над тем, чтобы устроиться где-то в одном месте и заняться карьерой.
Сестра была права. Частые переезды из города в город, временная работа, короткие любовные интрижки. Это помогло накопить богатый жизненный опыт и составить коллекцию из бывших любовников во многих городах Италии. Но Франческа устала от кочевого существования. Теперь она была готова к переменам, но более благоразумным.
– А как насчет тебя? – с вызовом спросила Франческа сестру. – Да, ты отличный человек и все такое, но и в твоей жизни тоже есть место для перемен к лучшему. Как долго еще ты собираешься встречаться с этим твоим Форети? И разве твой босс не обещал тебя повысить?
Роза на миг недовольно поджала губы.
– С тобой невозможно было связаться, поэтому ты не в курсе, что меня повысили почти месяц назад. Ты тогда жила в Бари.
– Поздравляю! – искренне воскликнула Франческа. Ее всегда поражало долготерпение и покладистость сестры. Именно ей следует владеть фамильным кольцом Дзеви, но только… – А как поживает синьор Форети?
– Его зовут Паоло Форти. Он…
– Большой зануда.
– Ты не права. Может, он и не соответствует твоим представлениям о роковом мужчине, но он хороший парень.
Франческа закатила глаза.
– Опять это слово «хороший»! От него веет смертной скукой.
– Не для меня. Мы с ним похожи и хорошо ладим.
– Ты не завела бы разговора о переменах, если бы хотела только «ладить».
С тех пор как развод родителей перевернул всю их жизнь, Роза всячески противилась переменам. Она жила в одной и той же квартире со времени учебы в колледже, работала в одной и той же продовольственной компании и лишь недавно продвинулась в должности. Франческе казалось, что сестра должна была устать от рутины так же, как она сама устала от аэропортов и вокзалов.
– Послушай, – обратилась она к сестре и показала взглядом на окно, за которым уже довольно долго обнималась и целовалась какая-то парочка, – если у вас с Паоло такая же страсть, я с радостью соглашусь потанцевать на вашей свадьбе. И даже уступлю кольцо.
– Не могу, – подозрительно быстро ответила сестра.
Роза оказалась не настолько стойкой, как ожидала Франческа.
– Я поняла. Нам с тобой нужно поменяться жизнями! – воскликнула Франческа.
– О нет! Я не умею менять дружков с наступлением каждого нового сезона. И официантка из меня никудышная. – Сестра явно намекала на последнее место работы Франчески в Бари. Сам город та выбрала, ткнув наугад пальцем в карту. – Но насчет перемен не возражаю. – Роза вздохнула, но потом упрямо тряхнула головой. – Я согласна, если согласишься ты.
Франческа прищурилась.
– Что у тебя на уме? – Ее сестра отнюдь не была опрометчивой и безрассудной, и ее согласие настораживало.
– А вот что. Ты должна будешь поселиться в этом городе, но не на месяц, как обычно.
Это было не самым тяжелым условием.
– Тогда тебе придется порвать с синьором Занудой.
Роза кивнула.
– Я сделаю это, если ты найдешь работу… которая тебе понравится по-настоящему и на которой ты сможешь продержаться не меньше года.
– Не меньше года? – Франческа судорожно сглотнула, но, подумав, кивнула. – Отлично, но тебе придется уволиться из твоей компании.
– Уволиться? Зачем? Я же сказала, что недавно получила повышение.
– Потому что ты всегда мечтала о своей пиццерии… И копила для этого деньги. Почему бы не покинуть насиженное местечко? Сейчас самое подходящее время.
Роза побледнела и с трудом кивнула в ответ.
– Х-хорошо, я сделаю это, если ты пообещаешь забыть о мужчинах на время действия нашего договора, – сказала младшая сестра, рассчитывая, что это предложение никогда не будет принято.
Воздержание? Абсурд! – подумала Франческа и решила ответить тем же.
– Только если ты подстрижешь волосы и станешь носить короткую стрижку.
– Как долго?
– Хотя бы какое-то время! – выпалила Франческа.
– Пока ты не влюбишься по-настоящему, хорошо? – неожиданно предложила Роза.
Сестры вдруг замолкли, потрясенные сутью своего разговора.
– Мои волосы… – прошептала Роза, проводя рукой по роскошным шелковистым прядям.
– Никаких мужчин… – произнесла Франческа еле слышно.
Взгляд Розы стал вдруг твердым и решительным.
– Один год на то, чтобы изменить наши жизни. Уверена, мы справимся! – И она протянула сестре руку, вместо того чтобы привычно попросить неделю на раздумья.
Франческа колебалась. – Я… я…
– Трусишь?
– Конечно, нет! Но каковы ставки?
– Приключение само по себе награда.
– А как насчет этого?
Франческа вытянула руку и разжала ладонь.
Роза застыла, уставившись на потертый черный футляр для драгоценностей, знакомый обоим с детства. Затем протянула руку, открыла крышку и вытащила бриллиантовое кольцо, которое Тереза Дзеви сняла со своего пальца в день развода. Тогда она убрала его в этот футляр, сказав, что не хочет больше его видеть. Раньше, когда матери не было дома, сестры вытаскивали заветную коробочку и примеряли кольцо.
Франческа убеждала себя, что ее привязанность к этому кольцу была порождена обычной девчоночьей тягой к блестящим побрякушкам. Но теперь, когда оно принадлежало ей, поняла, что ее чувства имеют более глубокий смысл. Романтика, любовь, брак – все то, во что она не хотела верить, символизировала эта семейная драгоценность.
– Бабушкино бриллиантовое кольцо… – произнесла Роза с благоговейным трепетом.
– Мама дала мне его перед церемонией. – Отец подарил матери другое кольцо в знак начала новой жизни, поэтому она передала его старшей дочери. – Но я не уверена, что оно мне понадобится, – торопливо пояснила Франческа. – Ты выйдешь замуж раньше меня. Я имею в виду, что не собираюсь когда-либо…
– Нет-нет, – перебила ее Роза, не сводя глаз с кольца. – Ты старшая. Оно должно принадлежать тебе.
– Я знаю о твоем благородстве. Поэтому предлагаю выставить его в качестве награды в нашем пари. Та из нас, которой удастся наиболее успешно изменить свою жизнь за год, и получит кольцо. Мы решим это на первой годовщине новой свадьбы наших родителей… если, конечно, они протянут так долго.
Роза недоверчиво рассмеялась.
– Это так… так…
– Кощунственно? Но это всего лишь кольцо. – Франческа вложила футляр в ладонь Розы. – Я не дам тебе передумать. Мы договорились!
Сестры пожали друг другу руки, сжав между ними драгоценный приз. Они порывали со старым и начинали заново, прямо как…
Ну, может, не совсем так, как наши родители, подумала Франческа. Для соглашения, заключенного сестрами, не было подходящего основания. Ответственность за свои слова и обет воздержания вконец испортили Франческе блестящую перспективу на будущее, но настроение ее улучшилось, когда она вспомнила воодушевленные лица родителей.
Серджио начинал лысеть, Тереза проиграла битву с лишним весом. У обоих появились морщины и поседели волосы. Но они снова были вместе. Их лица светились любовью. Какой смелостью надо обладать, чтобы отважиться на такой шаг!
А почему бы и нет? – подумала Франческа, поняв, что в глубине души все еще верит в любовь. Может, в этот раз…
1
Два месяца спустя
Расслабившись и отпивая маленькими глоточками кофе глясе, Франческа Дзеви чувствовала себя как в раю.
Я могла бы привыкнуть к этому, сказала она себе, довольная тем, что нашла еще один привлекательный аспект в новой работе, который будет доставлять ей удовольствие в течение всего года… Если она выдержит так долго.
А она бы выдержала даже без приза.
Вид рельефных мускулов мужчины, колдующего над кастрюлями с тающим шоколадом и жужжащими миксерами, стал ежедневным зрелищем для Франчески. С первой же недели работы старшим администратором в ресторане она научилась использовать перерывы так, чтобы успеть полюбоваться кулинарным шоу, когда Джо Хадрикс заканчивал готовить свое фирменное мороженое. Новый шеф-повар по десертам предпочитал во многих своих рецептах использовать шоколад в разных вариациях.
Сегодня он работал с полусладким шоколадом и орехами. Тесто для вафель было уже готово. Рядом жужжал огромный миксер, который Джо использовал почти постоянно. Сейчас он заложил в него размягченное масло.
– Передай нож, пожалуйста.
Франческа сначала не поняла, что просьба обращена к ней, поскольку в этот момент мысленно сравнивала глубокий бархатный голос Джо с теплым шоколадом, обволакивающим ее обнаженное тело.
Поскольку она не отреагировала, мужчина сам потянулся за ножом, нечаянно задев ее руку. Прикосновение было таким же острым и чувственным, как глоток горячего шоколада с «Амаретто»…
Я не должна быть здесь, сказала себе Франческа, вспоминая о соглашении с Розой. Соблазн слишком велик.
Нож Джо превратился в расплывчатое пятно, когда он за пару секунд порубил миндаль на мелкие кусочки. Их он тоже высыпал в миксер. Мышцы на его руках напряглись, когда пришлось поднимать тяжелую разделочную доску.
Франческа хотела облизнуть губы, но непослушный язык словно прилип к нёбу. Вероятно… от страстного желания.
Джо снял крышку с кастрюли, смешал шоколад с другими ингредиентами, попутно одарив лучезарной улыбкой благодарную зрительницу. Франческа улыбнулась в ответ, даже не пытаясь скрыть своей заинтересованности. Пусть думает, что она мечтает стать поваром или просто безумно любит шоколад и мороженое. Все, что угодно, кроме того, что она изголодавшаяся по сексу женщина, готовая сорвать с него поварской халат, и…
Джо отошел и помешал в другой кастрюле растаявшее масло. Франческа принялась обмахиваться руками. В кухне было жарко, но, даже если бы они оказались в окружении льдов, она бы все равно вспотела, наблюдая за этим мужчиной.
Джо был ненамного выше Франчески, но его широкая грудь, накачанные руки и узкие бедра с лихвой компенсировали незначительный дефицит роста.
Темно-каштановые волосы его были достаточно длинными, и он иногда завязывал их в хвостик. Зеленые глаза смотрели проницательно, выступающие скулы и волевой подбородок красиво оттеняла легкая щетина. Бандана вместо поварского колпака придавала ему сходство с пиратом. Даже его веки не были лишены сексуальности, когда он слегка опускал их, задумываясь над чем-то. Джо мало разговаривал, готовя свои блюда, но был скор на улыбку.
Джо Хадрикс очаровал Франческу с первого же дня ее появления в ресторане. Она считала большой удачей, что ей удалось заполучить место старшего администратора в таком солидном заведении. Это было большим шагом вперед по сравнению с работой официантки в Бари.
Никто из обслуживающего персонала не сказал о Джо ни одного плохого слова, но и хорошего – тоже. Франческа выспросила всех, кого можно. Но откуда он родом, чем занимается в свободное время, что составляет его сущность, Джо держал в тайне. Чтобы узнать о нем что-либо, ей нужно было сблизиться с ним.
А этому, учитывая договор с Розой, не суждено сбыться…
Франческа подавила стон. Ей придется ограничиться наблюдением за тем, как Джо готовит свои десерты с шоколадом. Даже если это поднимет температуру ее тела до точки кипения…
Джо уже начал выпекать вафли. Он выложил первую готовую порцию на рабочий стол и посмотрел на Франческу.
– Хочешь помочь? – Это были первые слова, с которыми он обратился к ней, кроме обычных «попробуй» или «доброе утро».
Она кивнула.
– Конечно.
– Тогда встань рядом со мной.
Франческа поднялась со стула и подошла. От Джо исходил аромат шоколада – терпкого, сладкого, соблазнительного.
– Можешь сворачивать трубочки. Все надо делать быстро, пока вафля еще теплая. Если не получится, то брак пойдет на крошку, не переживай.
Джо ловко скатал аккуратный вафельный рулетик и положил на край. Франческа повторила за ним.
– Неплохо, – заметил он. – У тебя определенно есть талант.
Франческа посмотрела ему в глаза. Они выражали удивление, хотя она заметила в них искорки смеха. Остальные повара легко раздражались, и молодая женщина старалась не попадаться им под руку. Но место кондитера было отгорожено от остальных. Казалось, Джо не возражает против ее присутствия здесь.
Пока…
По правде говоря, она не намеревалась подцепить его. Но и не отвергала с ходу такую перспективу. Время, как известно, бежит быстро…
– Эй, не зевай! – услышала она, и перед ней появилась вафельная заготовка.
Некоторое время они работали молча, и вскоре весь стол оказался покрыт ровными рядами трубочек. То и дело их локти или руки сталкивались, и Франческа все больше и больше убеждалась, что на Джо это не производит никакого впечатления. В то время как она с трудом удерживалась от соблазна провести аналогии с милой домашней стряпней.
Бетти, одна из официанток, заглянула в дверь.
– Франческа, здесь твоя сестра! – Но, увидев, чем та занимается в обществе Джо, лукаво спросила: – Может, передать ей, что ты заигрываешь с одним из поваров?
Франческа сделала грозное лицо. Они с Бетти стали подругами, как только поняли, что обе остры на язык, предпочитают одни и те же блюда и имеют противоположные вкусы в отношении мужчин. Рыжеволосая Бетти обожала преуспевающих юристов и банкиров. Ей нравилось «заводить» их и смотреть, как эти степенные мужи теряют всякое представление о приличиях в ее обществе.
– Я приду, как только закончится тесто, – ответила Франческа.
Бетти многозначительно посмотрела на Джо и рассмеялась.
– Конечно, мы же не хотим, чтобы ты испортила фирменный десерт нашего шеф-повара.
Франческа взглянула на Джо. В его глазах снова искрился смех. Она сглотнула, чувствуя, что ее щеки горят румянцем.
– Ммм… пожалуй, я все-таки пойду, – слегка смутившись, произнесла она.
– Я принесу тебе и твоей сестре мороженое с шоколадом и вафельными рулетами, – пообещал Джо.
– Это было бы здорово! – Франческа сказала это вполне искренне.
Может, если Роза увидит этого парня во плоти, в теплой, живой, дышащей плоти, она разрешит ей не соблюдать пункт договора, в котором говорится о воздержании. Сестра такая благоразумная! Она должна понять, что это слишком жестоко по отношению к ней, Франческе, в данной ситуации…
Прохладный, уютный зал ресторана был полной противоположностью жаркой кухне, и Франческа облегченно вздохнула. Она остановилась возле бара и взяла бутылку с минеральной водой из холодильника. Открыв ее, глотнула ледяной жидкости, чтобы смочить пересохшее горло, одновременно наблюдая за тем, что творится вокруг. Официантки в наглаженной черно-белой униформе переходили от столика к столику, готовя ресторан к открытию.
Роза сидела у окна, которое выходило на центральную улицу. Местоположение ресторана отражалось в его меню, где значились блюда для гурманов и для постоянных респектабельных и состоятельных клиентов. Обычный человек умер бы с голоду от крошечных порций, которые здесь подавали, кроме того, никогда бы не смог их себе позволить.
– Привет, сестренка! – Франческа поставила бутылку с минеральной водой и два бокала на стол и устроилась напротив в удобном мягком кресле. – Что случилось? У тебя все еще длинные волосы!
Она договорилась, что Розу постригут в модном салоне, рекомендованном владелицей ресторана, известной своей стильностью Аделиной Карпани.
Роза виновато посмотрела на сестру.
– Извини, я… я сбежала в последний момент.
– О, только не это! Ты знаешь, сколько мне пришлось уговаривать Аделину, чтобы она замолвила за тебя словечко? Там же очередь чуть ли не на месяц вперед!
Аделина Карпани – в прошлом известная фотомодель и «лицо» крупной парфюмерной фирмы – действительно могла творить чудеса. Но ее благосклонностью не стоило пренебрегать.
– Я просто не могу решиться пройти через это, – простонала Роза, – умоляюще глядя на сестру.
– Мне, что, отвести тебя за руку?
– Д-да… пожалуйста.
Франческа покачала головой.
– Но почему? Ты же уволилась с работы, скоро открываешь свою пиццерию, дала отставку синьору Зануде… – Она заметила смущенный взгляд Розы и спросила: – Так ведь?
– Ну, более или менее… Я не виновата, что Паоло продолжает присылать цветы.
Франческа махнула рукой.
– У него не хватает воображения. Он надеется вернуть тебя, считая, что ты легко уступаешь.
– Такая характеристика подходит больше для тебя, – заметила Роза, наливая себе воды в бокал.
– Как оригинально! Но я имела в виду то, что с тобой легко общаться. Ты же предпочитаешь не идти на конфликт, верно? – Франческа откинулась на мягкую спинку кресла и положила руки на резные подлокотники. – Я тоже, как ты знаешь, больше не легкодоступная… И меня это просто убивает!
Роза тем временем с любопытством оглядывала ресторан. Он был таким же стильным и ухоженным, как сама Аделина, сочетая в себе поражающую воображение, точно выверенную комбинацию стилей. Что, однако, наполняло помещения живым дыханием и одновременно делало интерьеры настоящим произведением дизайнерского искусства.
Сначала Франческа сомневалась, что впишется в такую обстановку со своим гардеробом, состоящим в основном из джинсов, свитеров, кроссовок и ботинок на толстой подошве. Но Аделина порекомендовала ей магазинчик с простыми, но тем не менее элегантными костюмами и платьями от модных кутюрье…
Роза наконец перевела взгляд на сестру.
– Я полагала, что ты будешь настолько занята работой, что у тебя не останется времени даже думать о мужчинах.
– Я тоже так полагала… пока не увидела Джо Хадрикса.
– Джо Хадрикса? Певца?
– Нет, певец – Джон Хендрикс… – начала объяснять Франческа, но сообразила, что сестра попросту ее дразнит.
– Отлично! Именно здесь и должен был появиться мужчина. – Роза горестно вздохнула. – Ладно. Насколько все плохо?
Франческа обреченно махнула рукой.
– Хуже некуда.
Роза надолго замолчала. Она умела находить решение для всех проблем, если на это было достаточно времени. Наконец глаза ее сузились.
Франческа заерзала под внимательным, исследующим ее маникюр взглядом сестры, – на аккуратных розовых ноготках были заметны крохотные коричневые потеки. Потом смахнула несколько вафельных крошек с подола облегающего бордового платья.
Роза многозначительно подняла палец и торжественно объявила:
– Шоколад!
– Увы! Именно шоколад с мороженым и поставили меня в затруднительное положение. – Франческа наклонилась над столом и зашептала: – Джо наш главный кондитер. Он специализируется на десертах. И меня просто нестерпимо тянет в кухню… сила его животного магнетизма. Он… ну, он очаровательный снаружи и волнующий внутри. Он излучает сексуальность, не прилагая к этому никаких усилий. Когда я рядом с ним, меня мучают фантазии одна ужаснее другой… Сегодня я представила, как связала бы его передником, а потом размазала бы шоколадное мороженое по его груди и животу и… – Франческа остановилась и шумно вдохнула, чтобы успокоиться.
Роза сомкнула невольно приоткрывшиеся от такого рассказа губы.
– Ух ты! – Она оглянулась вокруг, вероятно надеясь увидеть Джо. – Давно не видела тебя в таком состоянии.
Франческа обычно не занималась самоанализом, но несколько последних бессонных ночей не оставили ей выбора. И она объяснила:
– Я всегда утоляла свои желания, как только они возникали. Воздержание для меня внове. Выходит, моя сила воли ослабела без практики.
Она подперла рукой подбородок, в душе проклиная день, когда согласилась заключить пари. Если бы на кону не стояло кольцо, если бы оно не значило для нее так много, несмотря на ее отрицательное отношение к браку…
– Но ведь ты же не сдалась? – спросила Роза с ноткой сомнения в голосе.
– Пока нет… Черт, я даже не уверена, что хоть немного нравлюсь ему!
Сестра рассмеялась.
– Кто в это поверит? Разве существует парень, который не хотел бы тебя? Ты же мечта любого мужчины! Высокая, красивая, с длинными ногами…
– А грудь… – Франческа критически посмотрела на себя. – Может, Джо предпочитает пышную грудь?
Роза хихикнула.
– Они все любят грудь. К счастью, женщине достаточно ее просто иметь, чтобы удовлетворить эту потребность. Размер не играет особой роли.
– Это не самое страшное. Похоже, Джо вообще не реагирует на меня. А если и реагирует, то очень искусно это скрывает.
– Гей?
– Никоим образом!
– Может, он чувствует твой настрой оставаться неприступной и заранее ожидает отказа?
– Но дело в том, что я… совсем не настроена отказывать…
– Ты же обещала, Чес!
– Хватит так называть меня! Я поймалась на эту удочку, расчувствовавшись на свадьбе родителей. Больше это на меня не действует.
– Ладно, – примирительно произнесла Роза. – Пари еще в силе?
– Да, но…
– Никаких «но».
– Ты еще не видела Джо. Он очень большое «но». – Франческа протестующе подняла руку. – И не улыбайся. Твои волосы тоже до сих пор не подстрижены…
– На следующей неделе… нет, завтра. Я подстригу их завтра!
– Все равно я имею право отступить от условий. Если Джо поманит меня пальцем, я забуду обо всех пари на свете.
– Что ж, – усмехнулась Роза, – я всегда мечтала получить бабушкино кольцо.
– Но-но, может, я и слабовольная, но еще держусь, – тут же ответила Франческа, прикидывая, в состоянии ли продолжать в том же духе.
– Осталось около десяти месяцев, – проворковала Роза. – Помни, тебе надо продержаться до первой годовщины свадьбы родителей.
– Ты имеешь в виду до их повторной первой годовщины, – уточнила Франческа. – Ты проиграешь задолго до этого, если не подстрижешь волосы… и не пошлешь синьора Зануду к Бетти.
Роза недоуменно воскликнула.
– Погоди! При чем здесь Бетти?
– Паоло ее тип мужчины. После того как она снимет с него галстук и облачит в кожаные штаны, он больше тебя никогда не побеспокоит… Если только ты не предпочтешь сохранить с ним отношения и проиграть пари.
– Согласна, отправим его к Бетти. – Роза беспечно махнула рукой. – Ты переоценила его место в моей жизни. Он никогда не был мужчиной моей мечты.
Мысли Франчески тут же вернулись к Джо.
– О боже, мне не продержаться и месяца, не говоря уж о десяти! Не уверена даже, что смогу выдержать один день.
Роза наклонила голову набок. По ее губам скользнула легкая улыбка.
– Сможешь, если мы накачаем тебя шоколадом.
– Хочешь, чтобы я вымазалась шоколадом, а он потом слизывал его с меня? – Франческа выглядела сбитой с толку.
– Ничего подобного! – Роза назидательно подняла палец. – Шоколад станет для тебя заменой секса!
Франческа открыла было рот, чтобы осмеять столь абсурдное утверждение, но в этот момент заметила Джо, идущего к ним с двумя тарелками.
– Сейчас ты все поймешь, – прошептала она Розе.
– Синьорины, прошу. – И Джо поставил на стол десертные тарелки, при этом волнистые темные пряди упали ему на лоб.
Слишком большое искушение, чтобы его могла вынести слабая женщина.
– Роза, это Джо Хадрикс, – произнесла Франческа сдавленно.
Роза смотрела на мужчину не моргая.
– Я догадалась…
– Называй меня просто Джо, – предложил он.
– Джо, познакомься с Розой Дзеви, моей сестрой, – совсем уже умирающим голосом сказала Франческа.
– Весьма приятно. – Роза протянула руку.
Улыбка ее была много лучезарнее, чем обычно.
– Очень рад, – ответил Джо, пожимая руку, и предложил: – Ванильное мороженое с банановым пюре, клубникой и вафельными рулетами в шоколаде. Пожалуйста, попробуйте, пока мороженое не растаяло.