355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миллер Лау » Талискер » Текст книги (страница 21)
Талискер
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 03:14

Текст книги "Талискер"


Автор книги: Миллер Лау



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА 24

Когда всадники почти пересекли равнину, коранниды двинулись вперед. Сначала те не обращали на группу внимания – щит Рианнон если не скрыл их от глаз врагов, то сделал менее привлекательной добычей. Маура и Конниер воспользовались долгожданной возможностью убить нескольких тварей и испытывали огромную радость, когда ненавистные коранниды падали под ударами мечей. Уисдин и Рагнальд вторили им, однако Кентигерн молчал и то и дело бросал взгляды по сторонам, не полагаясь ни на удачу, ни на защиту Рианнон.

Талискера тоже злила беспечность молодых воинов.

– Ради Бога, приберегите силы на другое. Оглядитесь. Вы многих убьете?

Темные ряды противника простирались сколько хватал глаз. Маура и Конниер вложили мечи в ножны, хотя воин плюнул в сторону Талискера. Тот не ответил, но отвернулся. Они продолжили путь в тягостном молчании.

– Талискер, смотри. – Чаплин указал на небо.

На солнце пала тень, как будто кто-то откусил кусок. Позади виднелась еще одна, менее различимая. Воины обнажили мечи, а Алессандро непроизвольно перекрестился.

– Всего лишь затмение, – сказал Дункан. – Не бойтесь. Просто пересеклись пути солнца и луны. Через несколько минут стемне… – Он умолк, бросил взгляд на Чаплина, не сводившего взгляда с небесного светила, и снова внимательно пригляделся к происходящему. За бледно-желтым шаром виднелась тень огромной планеты или даже звезды. – Все равно затмение.

– Да, наверное. Просто… страшное зрелище. – Полицейский обернулся к Кентигерну. – Вам не стоит смотреть на это – глаза заболят.

Старый воин кивнул и передал слова Чаплина другим.

– Поехали, – сказал Талискер, – или нам придется сражаться в полной темноте.

Он пришпорил коня, поборов желание еще раз взглянуть вверх. Дункан понимал, что даже себя не слишком убедил.

Рианнон тоже смотрела на небо и ругалась. Когда такое случилось в последний раз… Она понимала, что ее щит того и гляди исчезнет и всадники окажутся беззащитны.

Становилось все темнее. Они ехали вперед, и на сей раз тишина отдавала страхом. Слышался только приглушенный стук копыт. В сумраке беззвучно проносились мимо коранниды, отбрасывая черные тени.

Неожиданно тишину нарушил крик, напугавший и всадников, и лошадей. Маура. Из нее и из ее коня вырывались черные отростки.

– Маура! – Конниер поскакал назад, туда, где рухнул на землю ее конь, и прикончил ее.

– Вернись! – завопил Малки. – Мы не должны разделяться!

Чаплин понял, в чем дело.

– Мы вот-вот лишимся щита Рианнон! Скорее!

Всадники пришпорили лошадей. Кентигерн поравнялся с Талискером.

– Мы здесь, чтобы защищать тебя, – проговорил он. – Оставайся между нами.

Они с Конниером поскакали по сторонам от Чаплина и Малки, а тыл прикрывали Уисдин и Рагнальд. Всадники мчались навстречу надвигающейся мгле. Талискер смотрел вперед неподвижным взглядом, и мир ограничился узкой полосой, видимой между ушей лошади. Тошнотворный желтый свет душил, казалось, что звуки доносятся как бы издалека и все происходит не по-настоящему. Страх огромным комком притаился в груди.

– Корву-у-ус! – заорал Талискер. – Я иду за тобой! Проклятый ублюдок!

– Стой! Дункан, стой!

Кто-то потянул за поводья, и лошадь Талискера резко остановилась.

Он стоял над пропастью, точнее, на краю огромного кратера шириной в милю. От кратера несло гарью, местами земля все еще дымилась. В центре возвышалось некое строение, само воплощение хаоса. Грязь и торф образовали дом, живущий своей жизнью.

– Где Конниер?

Малки печально пожал плечами.

– Он не дожил до этой минуты, Дункан.

Талискеру припомнился молодой воин. С первого взгляда он казался очень заносчивым, но на самом деле был веселым и приветливым. Хоть Дункан и знал, что Фер Криг здесь только чтобы «свести счеты», он все же печалился, что не узнал Конниера ближе. Так и работал Корвус. Даже не противодействовал жизни. Просто крал души.

– Давайте спустимся, – сказал Талискер. – Там меньше кораннидов.

Пришлось идти пешком, лошадей привязали к остаткам одинокого дерева.

– Слишком тихо, – проговорил Кентигерн. – Должно быть, нас ждет ловушка.

– Да, – прошептал Малки. – Но выбора нет.

Над ними пролетел ворон, и из дома донесся зловещий смех.

Под стенами Сулис Мора битва ненадолго затихла. Все оставшиеся в живых феины – двести тридцать мужчин и женщин – стояли на укреплениях и смотрели на умирающее солнце. Никто не впадал в панику, но многие плакали, и среди них Ибистер. Наступал конец света, и она потеряла все: сестру, армию, крепость, которая теперь лежала в руинах…

Кто-то положил ей руку на плечо, и, вместо того чтобы сбросить ее, как она поступила бы в обычных обстоятельствах, тан обернулась и увидела лицо Уллы мак Фергус.

– Кузина, если наступает конец, то мы, феины, должны встретить его с достоинством.

Когда воцарилась тьма, они вместе вошли в здание. Уисдин, Кентигерн и Рагнальд остались у дверей с мечами в руках, на случай если это ловушка. Талискер, Малки и Чаплин отправились внутрь.

– Не разделяться, – шепнул Талискер.

Неожиданно вспыхнул свет – не бледно-желтый отблеск умирающего солнца, а ослепительно белый. В центре просторной комнаты высилось дерево, ветви которого касались потолка. На ветке сидел огромный ворон, а у подножия ствола – человек. На нем был шотландский плащ, такой же белый, как все вокруг, скрепленный огромным зеленым камнем, ярким, как Бразнаир. Синие, как у сестры, глаза сверкали.

– Корвус, – выдохнул Талискер.

Как только слово слетело с его губ, комната погрузилась во тьму. Потеплело, ноздрей коснулся странно знакомый запах.

– Сандро? Малки? Вы еще здесь?

– Да.

– Ага.

– Говорите, чтобы я понял, где вы.

Тишина.

– Вы меня слышите?

Тишина.

Раздался шелест, и Талискер шагнул вперед. Что-то хрустнуло под ногой.

– Ну же, Корвус, покажись, – пробормотал он. Дункан поднял меч, готовясь сражаться. По лицу тек пот, поскольку в комнате стало невыносимо душно.

– Сандро? Малки?

Ответа по-прежнему не было. Только дразнящее эхо голоса, в котором слышались первые нотки паники.

Свет. Ужас. Повсюду лежали трупы мужчин и женщин феинов, которых пожирали огромные насекомые, похожие на мух. Из гниющей плоти выползали черви. Талискера чуть не вырвало, но он вовремя рубанул мечом, когда одна из тварей бросилась на него.

– Боже мой, Боже мой, Боже мой… Малки! Куда ты запропастился?

Ответа не было. Дункан двинулся вперед, туда, где, как он думал, сидел Корвус. Под ногой снова что-то хрустнуло, и разнесся запах тления. Это иллюзия, уверял он себя. Не верь глазам своим. Слева от него огромная черно-желтая оса откладывала яйца на труп орла-сида.

Корвус явно играл на подсознательных страхах Дункана. А тот совершил ошибку: посмотрел себе под ноги и едва не упал – там лежал мертвый Чаплин. Голова полицейского была свернута набок, глаза широко раскрыты и полны ужаса. Внутри тела что-то шевелилось, готовясь вылупиться.

– Нет! – закричал Талискер. – Если бы Сандро умер, я бы узнал. – Он смутно понял, что сказал нечто важное.

– Дункан? – раздался слабый, но узнаваемый голос с сильным шотландским акцентом. – Я здесь, слева от тебя. Но Сандро вряд ли слышит твои мысли. Когда я в последний раз видел его, он был справа от тебя…

Дункан открыл глаза, посмотрел налево, где гигантская оса отложила яйца, и шаг за шагом двинулся туда. Оса заскрежетала крыльями. Талискер остановился.

– Малки, я думаю, они могут ранить меня.

– Да, и убить тоже.

– Приятно услышать слово ободрения.

Талискер выхватил меч, и огромная тварь резко взлетела, показав брюшко, из которого вышло жало размером с клинок. Дункан отскочил в сторону, поскользнувшись на гное, что покрывал пол, и оса пролетела мимо, гудя, как вертолет.

Талискер с трудом пополз к трупу орла, хотя каждая клеточка тела отчаянно протестовала и приказывала ему бежать. Тварь развернулась и устремилась назад, желая защитить свою кладку. Дункан резко ударил вслепую, отрубив нижнюю половинку тела. Верхняя продолжала ползти к нему. Талискер снова полоснул ее мечом, однако ноги твари продолжали дергаться. В ужасе он наносил удар за ударом.

– Она не может тебе ничего сделать, – окликнул его Малки.

Дункан снова направился к орлу, который кишел личинками. Неожиданно из груди мертвой птицы возникла рука. Талискер испуганно замер.

– Возьмись за нее, дурень, это я, – снова раздался голос горца.

Он уже было потянулся к ней, но его охватили подозрения.

– Малки?

– Ну?

– Как я…

– …можешь убедиться, что это не ловушка? Никак. В настоящий момент выбора у нас нет, верно?

– Вот дерьмо.

Борясь с подступающей дурнотой, Дункан ухватил протянутую руку.

Воцарилась тьма.

– Малки?

– Да?

– Скажи мне, что я держу за руку тебя.

– Да, глупышка.

Несмотря на все, Талискер улыбнулся во тьму. Он чувствовал, что его друг тоже ухмыляется со своим всегдашним оптимизмом.

– Это еще не значит, что мы помолвлены.

– Нет. Просто держись, чтобы нас не смогли разделить. Затем пол ушел из-под ног.

Снаружи, за дверями, Кентигерн мрачно посмотрел на своих товарищей. Изнутри доносились звуки борьбы, усиленные пещерным эхом.

– Не знаю, как вы, парни, но если там Корвус, то я хочу отправиться внутрь, а не торчать тут, как пугало. Он нам кое-что задолжал.

– Ты прав.

Трое воинов вошли в пещеру.

Уна в первый раз посмотрела на север. Пока она заботилась о беременных, ей запрещалось выходить наружу, однако теперь девушка стояла на укреплениях вместе с народом своего клана, выжившим в Руаннох Вере, и смотрела на небо, держа в руках сверток. Она решилась вынести ребенка, хорошенько запеленав его, чтобы скрыть изуродованное тельце. Если им и в самом деле предстоит умереть, когда солнце навсегда исчезнет, лучше ему быть с ней. Если же они выживут, то каждому феину стоит быть свидетелем такого чуда. Кажется, пошел снег – становилось холоднее, – но она, как и все прочие, не двинулась с места.

– Леди Уна? – Рядом стоял Алистер. Он был трезв и мрачен, как и остальные, и смотрел на ребенка в ее руках. – Я должен извиниться перед вами. – Она хотела было заговорить, но он продолжил: – Понимаю, вследствие какой-то ошибки мне показали не моего ребенка; вы же объяснили, что дитя Бриджид погибло во время родов. Простите, я вас обидел.

Уна изумилась. Он явно убедил себя в том, что это правда, и хотя ее страшно разозлило такое лицемерие и захотелось швырнуть в него ребенка с криком «Смотри, вот твой сын», она сдержалась.

– Да, сэр. Именно так.

Алистер еще раз бросил взгляд на ребенка.

– Этому младенцу лучше бы не рождаться. – Воин кивнул на пропасть.

– Но он родился, – улыбнулась Уна. – И выжил в отличие от бедной матери. Его зовут… Тристан.

– Это значит «грусть», – промолвил воин и ушел.

Уна увидела в черном небе смутную тень – над ними пролетел призрачный белый орел. Она улыбнулась, подумав, что надежда все еще есть.

Они падали недолго и вскоре рухнули на каменный пол в нижней комнате. Малки выругался.

– Дункан, по-моему, я сломал ногу. Ох, как же больно. Дункан, ты все еще тут? С тобой все в порядке?

– Да, просто несколько синяков. – Талискер взял холодную руку горца. – Нас хотят разделить… Идем. Ты можешь встать?

– Да. Наверное, я все-таки не сломал ее. Хотя болит ужасно. Проклятый ублюдок. Почему бы ему не убить нас своим колдовством? Неужели не может ударить в нас молнией или какой-нибудь другой штукой?

– Не знаю. Может, ему, как и Рианнон, мешает затмение или просто любопытно.

– Если он тянет время, пока к нему не вернется сила, то нам лучше побыстрее отыскать Сандро… Что это? Ты слышал?

Раздался странный звук, и снова стало светло.

У правой стены виднелись две твари – полуженщины-полузмеи, и они поползли к друзьям. Малки и Талискер невольно отступили.

– Эй, Дункан, что нам теперь делать?

– Поторопиться. Они появились оттуда, так что скорее всего Сандро там. – Талискер выхватил меч и бросился к ним.

– Они опасны, – слабо возразил Малки, послушно обнажая клинок.

Талискер ударил ближайшую тварь, но она неожиданно выхватила из-за спины копье и одновременно хлестнула его хвостом, едва не попав по лодыжке. Он с воплем отскочил назад.

– Не давай ей сбить тебя с ног, Малки, или тебе конец.

Горец схлестнулся со второй противницей. Она сражалась молча, только хвост шуршал по земле.

Талискер оттеснил тварь к стене. Как ни странно, лицо ее оставалось спокойным, и противница то и дело улыбалась, отбивая удары и стараясь изо всех сил убить его. Дункан чувствовал легкое возбуждение. Говорят, такое часто бывает у воинов перед битвой и после нее, но никогда во время. Женщина-змея улыбнулась, и он на мгновение расслабился.

– Дункан!

Его оттолкнули в сторону и швырнули на землю. Подняв глаза, он увидел, что тварь обхватила Малки смертоносными объятиями и склоняется к нему, приоткрыв рот, из которого показался раздвоенный язык.

Талискер попытался встать, однако поскользнулся в луже крови другой твари, убитой другом. Схватив ее копье, он швырнул его изо всех сил. Направленное отчаянием древко полетело точно в цель и вошло в бедро женщины-змеи, сильно ранив ее. Воспользовавшись тем, что она на мгновение разжала объятия, Малки откатился в сторону, схватил меч и разрубил противницу пополам. Потом посмотрел на нее в ужасе, и его вырвало.

– Малки, – выдохнул Талискер. – Нам надо бежать, пока не кончилось затмение. Вперед, а то он еще что-нибудь выдумает.

Они бросились в дальний конец комнаты, но, не добегая до стены, остановились.

– И что теперь? – пробормотал Дункан. – Сандро, ты меня слышишь? Если да, протяни руку налево. Ответа не было.

– О нет, – застонал Малки. – Смотри.

Талискер обернулся к трупам женщин-змей и увидел, что на кусках трупов постепенно вырастает новая плоть: у верхних половин появляются хвосты, у хвостов – верхние половины. Скоро их станет пять. Отвратительное зрелище.

Неожиданно Дункан припомнил, что удивило его раньше.

– Корвус не может ничего создавать. Я знаю после моей… последней встречи с Фирр. Они не в силах лечить или созидать. Должно быть, он просто проецирует наши страхи.

– Потрясающе! – пробормотал Малки. – Смотри!

Из камня торчали кончики пальцев Чаплина. Первая женщина поднялась, огляделась и принялась искать копье.

– Сандро! – заорал горец. – В сторону! Быстро!

Пальцы исчезли. Две женщины-змеи двинулись на них.

– Нет! – крикнули оба. – Налево!

– Вот дерьмо, – выругался Талискер.

Он обернулся к нападающим. В этот миг в комнату ворвались Уисдин, Кентигерн и Рагнальд и бросились на тварей.

– Дункан, давай.

Малки схватил друга за правое запястье, а Талискер увидел Чаплина и взял его за руку.

Результат был неожиданным.

Ему показалось, что внутри вспыхнул огонь, и на миг он увидел рядом друзей, которые улыбались, понимая, что все происходит как должно. Малки держал его за правую руку, Сандро за левую. Круг троих замкнулся.

Сзади подошли Фер Криг; каждый из них положил руку на плечо одному из друзей, так что получилось двойное кольцо. Кольцо прошлого и будущего. От них исходило яркое голубое сияние. Талискер больше не видел их, они стали его частью. Он все рос, становился сильнее. Он был Малколм и Алессандро. И Уисдин, Кентигерн и Рагнальд. Их мудрость, их сила, их вера. Все это и даже больше – надежды феинов, их былые победы и возмездие.

Голубой свет окружала тьма. Талискер оказался в Ничто, куда бежал бог зла, ища укрытия.

– Я пришел, Корвус.

Голос заполнил пустоту.

Воцарилась тишина, а потом совсем рядом появился Корвус. Он благодушно улыбался, несмотря на охвативший его страх.

– Дункан. Вот мы и встретились. Я знаю, что передо мной ты. Но это долго не продлится – затмение скоро закончится, и ты распадешься на шестерых жалких смертных.

– Тогда я убью тебя сейчас. – Талискер шагнул вперед.

– Нет! Я невиновен!

Талискер замер в удивлении. Внутри раздался хор голосов.

– Нет, он лжет.

А что, если это правда?

– Бей!

Несправедливость. Пятнадцать лет. Две сотни лет. Несправедливость жжет.

– Он убил их всех.

А что, если это правда?

Корвус ухватился за последнюю соломинку.

– Да-да, все именно так. Это она. Моя сестрица Фирр использовала меня, заточив в своем доме. Ей легко сделать так, ведь мы близнецы. Ты довольно неплохо ее узнал…

Талискер сделал еще шаг вперед. Голоса не умолкали.

– Убей его! Он погубил тысячи!

Фирр? Да, я помню…

Фирр. Она могла сделать это. Эта женщина способна и на большее.

– Нельзя рисковать…

– Конечно, – мурлыкал Корвус. – А потом… Ты должен прекрасно понимать мою жажду мести. Ярость, горящую в сердце. Я уничтожу кораннидов. Смотри, видишь? – Он взмахнул рукой.

Талискер опустил меч. Его гигантская фигура поколебалась. Скоро ей придет конец.

– Нет! Нет! Давай! – Голоса уже кричали.

– У нас мало времени.

– Вспомни Тайнэ.

– Вспомни Макпьялуту.

– Вспомни Киру.

– Вспомни…

– Вспомни…

– Бей!

Корвус чувствовал, что победа близка. До конца затмения оставались считанные секунды.

Неожиданно в Ничто вошло еще одно существо – душа Белой Орлицы. Она прилетела за Корвусом; серебристые крылья оставляли в воздухе следы, огромный клюв раскрылся словно бы для громкого крика, хотя молчание не нарушилось. Белая Орлица хотела ударить Бога зла острыми когтями, но была всего лишь призраком.

– Мирранон!

– Бей, Та'Лиис'кер!

Он поднял меч и одним ударом отсек голову Корвуса.

Тихий плач. Голубые искры и белые перья. Он улыбнулся, и по щекам покатились слезы.

– Малки?

– Дункан, подойди-ка сюда, – раздался голос Чаплина.

Талискер попытался встать, но ноги не слушались его, и ему пришлось ползти. Они оказались в той комнате, в которую вошли в самом начале. Видна спина Чаплина и…

– Малки? Малки? О Господи, нет…

Трое воинов сидели на полу вокруг Алессандро, который держал на коленях умирающего горца.

– Что… что случилось? – с трудом выговорил Талискер. Он посмотрел на своего друга и откинул с его лба прядку ярко-рыжих волос.

Малки тихо заговорил:

– Думаю, я слишком слаб, чтобы быть частью того, чем мы стали. Ты ведь не плачешь, правда? Не горюй. Каждый день был для меня подарком. И мы в конце концов убили проклятого ублюдка, верно?

– Да. Убили. И даже больше. Ты не чувствуешь, Малки? Они ушли. Коранниды исчезли. Сутра снова будет чистой и прекрасной. Тайнэ бы… – Его голос прервался. – Малки?

– М-м-м?

– Мы любили тебя.

– Да…

Его не стало.

Они посидели в темноте комнаты, исполненные горя. Потом тень смерти развеялась, и свет зимнего солнца проник в открытую дверь.

ГЛАВА 25

ЭДИНБУРГ

Снова шел снег. Город дремал под белым коконом, как угрюмая бабочка. Чувство ожидания исчезло. Почти никто не заметил мига, когда завеса миров разорвалась. И все же с первыми лучами рассвета и криками чаек над пустынными улицами повисает печальная тишина. Вокруг полуразрушенного старого здания собралась полиция и пожарные, исполняющие свой долг. Огонь погасили еще накануне; пепел и сажа выглядели теперь как черный шрам на белизне мира. Со временем он зарубцуется, и люди позабудут о нем навсегда.

– Как ты думаешь, они были там?

Беатрис обхватила себя руками, стараясь не пустить холод под тонкую курточку.

– Трудно сказать, сэр. Ребята из пожарной бригады говорят, что окна послужили чем-то вроде труб, и подвал стал настоящей печкой. В такой невероятно высокой температуре все могло сгореть дотла.

Стирлинг нахмурился и задумчиво постучал ручкой по зубам.

– Однако не все же сгорело, Беа, верно? У нас есть два трупа – Финн, которого сперва разорвали на части, и неизвестный придурок, прикованный к стене. Наверняка от Сандро и Талискера осталось бы хоть что-нибудь… С тобой все в порядке, Беа?

Она молча плакала. Слезы текли по щекам, испачканным сажей, но Беатрис гордо приподняла подбородок и умудрилась улыбнуться.

– Я всех их знала, сэр. Шулу Морган, Дункана Талискера, Сандро. Мы учились в одной школе, хотя больше всех дружили Дункан и Алессандро. Мы с Шулой были в одном классе… Вам известно, что я крестная Эффи?

– Бедная девочка, я и забыл о ней.

– Сандро только вчера ходил со мной в оперный театр, – продолжила Беатрис, всхлипывая и вытирая глаза платком, который ей протянул Стирлинг. – Он был такой милый. Всегда ненавидел оперы, особенно Бизе, но пошел, чтобы составить мне компанию и посмотреть на Майлза.

– Идем, Беа, – проговорил старший инспектор, гладя ее по плечу. – Тебе надо выпить кофе или чего покрепче.

– Нет, сэр. Лучше закончу поскорее работу, чтобы унесли тела.

Стирлинг выглядел совершенно измотанным.

– Даже хоронить нечего…

Час спустя Беатрис все еще рылась в золе. Пожарные залили все вокруг, устранив опасность нового возгорания. Пришли к выводу, что огонь вспыхнул случайно, а подробную картину произошедшего представить невозможно. Только Беатрис и ее помощник Том по-прежнему работали в подвале.

– Гляди-ка! – возбужденно сказал молодой человек, протягивая ей обуглившийся предмет.

Она взяла его в руки. Это была жестянка из-под печенья, по краям вдоль крышки все еще виднелись остатки рисунка.

– Посмотрим, что там?

– По идее, нельзя…

Беа взглядом заставила его умолкнуть, ловко приподняла крышку и заглянула внутрь. До нее медленно начало доходить…

– Как ты думаешь, это важно, Беа?

Она не обратила внимания на вопрос, а перевела взгляд в дальний конец комнаты, где неопознанный труп все еще был прикован к стене.

– Том, оставайся с телом. Я хочу получить полный отчет из морга. Все – возраст, рост, размер обуви, группа крови… Главное, мне нужно знать, не был ли он рыжим. – Она поднялась.

– С тобой все в порядке? – спросил помощник. – У тебя такой вид, будто ты увидела привидение.

– Никаких привидений не существует, пора бы знать. Есть только вещественные доказательства. – Беатрис заглянула в жестянку. – Отнесу Стирлингу. Он просто в обморок упадет.

Возвращаясь с работы вдоль реки Лейт, Беатрис и Стирлинг остановились возле железного моста и покормили уток. Они говорили немного, но каждый из них радовался компании другого.

– Мы так и не выяснили, что там произошло, – покачал головой старший инспектор. – Непонятно, как следы двух человек напрочь исчезли, а два трупа…

– Горячие зоны, сэр. Мне объяснила пожарная команда.

– Да, да. – Стирлинг кинул остатки хлеба уткам и плотнее запахнул пальто. – Конечно. Ты верно заметила, Беа, нам будет не хватать его – Сандро, я имею в виду. Как жаль, что почти никто не знал его как следует.

– Он всегда был таким. Замкнутым.

– Что до Талискера… виновен или нет, я видел его насквозь. Скользкий как рыба.

Беатрис взяла спутника под руку, и они пошли дальше.

– Он не всегда был таким, сэр. Я помню, когда мы еще учились в школе, одним утром…

Голос женщины эхом отразился от железных опор моста, полетел по реке, а потом его заглушил шум воды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю