355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Милдред Гордон » Таинственный кот идет на дело » Текст книги (страница 13)
Таинственный кот идет на дело
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 21:19

Текст книги "Таинственный кот идет на дело"


Автор книги: Милдред Гордон


Соавторы: Гордон Гордон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

29

Оперативка началась в конференц-зале в семь часов вечера. В маленькое помещение набились четырнадцать агентов, большинство старше тридцати лет. Совещание вел Зик.

– Прошу принять во внимание, что объект, Филипп Дюваль, на данный момент не совершил никакого преступления. Дюваль приобрел абсолютно законным путем коллекцию драгоценных камней на сумму триста тысяч долларов. Он станет правонарушителем в тот момент, когда уведомит полицию о том, что ее украли. Даже если поручит нашему информатору Кэлу Тэрмену поставить камни в новую оправу, чтобы их нельзя было идентифицировать, он опять-таки не будет нарушителем ни одной из правовых норм, ибо камни – его собственность, и он волен делать с ней все, что пожелает.

Один из агентов спросил:

– А он не опасается, что эта женщина по фамилии Хатчинсон что-нибудь расскажет?

Зик согласился.

– Да, поскольку эта женщина сейчас не с ним и теоретически может дать показания, что он так и не привез коллекцию в магазин «Пале-Рояль», он пока в полицию звонить не будет. С другой стороны, он может пойти ва-банк и заявить, что отвез коллекцию в салон уже после происшествия. Для вашего сведения сообщаю, – добавил он, – Шерли Хатчинсон находится в безопасном месте.

Экономя время, он решил не вдаваться в подробности и не сообщать, что в больницу ее доставил лично Плимпертон. Там ее положили на каталку и провезли по коридорам к служебному входу, где посадили в машину ФБР, которая отвезла ее в район Инглвуд на квартиру одной из секретарш Бюро. Там ее охраняют двое агентов.

– Мы полагаем, – продолжал Зик, – что Дюваль отдаст приказ Арти Ричфилду убить Меморандума, как только он завершит работу. Вот почему так важно запустить Х-14 на фабрику, иначе нет возможности узнать время окончания Меморандумом полученного от Дюваля задания. Кроме того, Х-14 передаст информацию, которая позволит начать осуществление плана, специально разработанного для того, чтобы спровоцировать Дюваля.

Пришла секретарша с запиской. Зик прочел ее с явным беспокойством и передал бумажку Ньютону. В записке говорилось: «Подозреваемый Артур Ричфилд покинул предприятие через семь минут после приезда Филиппа Дюваля. Наблюдение за Ричфилдом ведет Двадцатый».

Зик сказал:

– Это уже по существу. Имейте в виду, что операция начнется ровно в девять.

Вернувшись в кабинет, Зик углубился в изучение диаграммы, запоминая место, назначенное для каждого из агентов, и линии перемещения в зависимости от обстоятельств. Он проверял свой револьвер, когда вошел Плимпертон.

Закладывая патроны в барабан, Зик сказал:

– Нам надо как-то разбудить кота.

Плимпертон щелкнул пальцами.

– Знаю! Вы не поверите, но кот у нас живо очнется!

Тут зазвонил телефон, и Зик выслушал сообщение агентов, ведущих наблюдение за Арти Ричфилдом. Они доложили: только что в магазине «Пале-Рояль» совершен взлом и с помощью малого заряда направленного действия взорван сейф. Итак, почва для заявления Дюваля о краже коллекции подготовлена.

30

На скорости медленного патрулирования Зик и Плимпертон проезжали мимо шинной фабрики. На задней стене здания горел мощный прожектор, ярко освещая выжженное дочерна поле. Проехав еще два квартала, они поставили машину и пошли пешком. Ночь обволакивала окрестности. Легкий туман застилал звезды, а луна была лишь робкой тенью самой себя.

Они быстро проследовали в дальний конец дорожки, где в стареньком «форде» ожидала Ингрид. Когда они подошли поближе, то увидели спящего на заднем сиденье Д. К. с застывшей в воздухе лапой.

Ингрид отворила дверцу машины.

– Тут наверняка бродят привидения. – Она кивнула в сторону Д. К. – Как я сюда приехала, он все время спит. Но доктор совершенно уверен, что кот проснется самостоятельно.

Д. К. простонал, чуть-чуть приоткрыл глаза, а потом опять их закрыл. Он все еще никак не мог понять, что с ним произошло. К счастью, язык и некоторые другие части тела оказались на месте и функционировали нормально. Проверившись дома, он обнаружил лысинку на правой задней ноге и смутно припомнил, как этот мясник воткнул туда иглу. Куда хуже было то одеяние, которое напялил на него какой-то враг кошачьего рода. Он вцепился в него зубами и чуть не содрал. Наверное, оно как-то снимается. Если бы только можно было избавиться от этого противного привкуса во рту! Таким был вкус сигаретных окурков, которые он пробовал в бытность котенком.

Голоса. Разговор. Кто говорит, ему не видно, но тембр он узнал. Эти двое! Пусть только попробуют что-нибудь выкинуть!

Один уже попытался подлизаться к нему. Он перегнулся через переднее сиденье и подал пушистый шарик.

И тут ударили колокола, вспыхнул фейерверк, засвистели свистки, старый Луи Армстронг энергично дунул в трубу, а где-то ударник стал выбивать бешеный ритм. Д. К. поднялся во весь рост, выпустил когти, вонзил их в шарик и потянул его к себе.

Кошачья мята! Впервые за столько лет! Проснулись гормоны. Д. К. запустил в нее лапы, оторвал кусочек, нюхнул и завертел головой.

Плимпертон был безмерно рад. Он обратился к Зику:

– Вот видите! Я же говорил! Это зелье и мертвого подымет! Для кошек это сразу и духи, и вкусная сигарета, и икра! Как в рекламе нефтяной фирмы: запускаете в бензобак тигра!

– Мне бы что-нибудь такое! – посетовал Зик.

Плимпертон отправился на пост. Зик влез в машину, сел рядом с Ингрид и закрыл дверцу. Он обратил внимание на то, что Ингрид оделась, как он сказал: сплошь в темное, от обуви до головного платка. На заднем сиденье Д. К. наслаждался эликсиром богов. Когда он почувствовал на себе взгляд Ингрид, то понял, что ведет себя не по возрасту.

Зик вернулся к обсуждению плана действий:

– В твоем распоряжении всего три минуты. Ты сумеешь покрыть за это время весь маршрут от командного пункта до зольного отверстия и обратно? Лимит жесткий.

– Уложусь.

Сверили часы.

– Осталось двадцать минут.

Он молча ждал. Время тянулось медленно-медленно. Он сжимал и разжимал кулаки, чтобы снять напряжение. Если с Д. К. или Ингрид что-нибудь случится, ему всю жизнь будут мерещиться кошмары.

Вдруг до него дошло, что Ингрид обращается к нему. Очень тихо, очень настойчиво:

– Помнишь, ты видел у меня Джимми? На дне рождения Пэтти.

Не дожидаясь ответа, она продолжала:

– Они ведут себя так, будто я собираюсь за него замуж, но это же обычное приглашение. На самое обычное свидание, но если их послушать, Пэтти и папу,– оба хороши…

– Давай сначала, – сказал Зик. – Я как-то отвлекся.

Ингрид стала рассказывать с самого начала и дошла до того, как они с Джимми собрались ехать с двумя другими парочками на пляж Ньюпорт-Бич, хотя весь класс собрался на ночь в Диснейленд.

– Папа всегда так все понимает, почему же не хочет понять сейчас? До него так и не дошло, как это для меня важно. Джимми и спортсмен, и музыкант, и журналист нашей школьной газеты. За всю свою жизнь я не встречала столь значительного человека, и он пригласил меня – меня – поехать с ним. И я поеду. Мне уже семнадцать, хотя и папа и сестра обращаются со мной, будто мне четырнадцать. Я взрослая. Я такая же взрослая, как Пэтти, если судить по ее поступкам. Все дело в том, что они мне не доверяют. Вот и все. А я думаю, что это ужасно, когда тебе не доверяют в собственной семье. Честное слово, Зик, ты тоже так думаешь?

– Все родители одинаковы, – вставил Зик реплику, как только у него появилась возможность. – Мои тоже были такими.

– Твои? – Ей как-то в голову не приходило, что у Зика тоже могут быть родители. Не верилось. Бывают на свете люди, которые сразу появляются на свет взрослыми.

– Вот именно. И пока ты рассказывала, я как раз вспоминал об этом.

Он был самим собой, и, подумала она, в этом-то и заключалось его обаяние, потому-то с ним так легко говорить обо всем, даже об острейших жизненно важных проблемах. А он продолжал:

– Помню, как однажды мне до смерти захотелось одну вещь, а родители были категорически против, я же тем не менее хотел настоять на своем. И как-то я ехал верхом по каньону вместе со старым ковбоем, и мы ловили беглецов из стада, так вот, я рассказал ему о своих бедах, как ты мне сейчас о своих.

Он замолчал, а она сидела так тихо, что было слышно ее дыхание.

– Помню, как он сказал: «Парень, твои могут быть совершенно не правы. Не правы в доску. Но ты-то какого черта выводишь их из себя? Почему бы не сделать им приятное, даже если они тебя не понимают? Ты же не сдохнешь, если в чем-то им уступишь и тем отблагодаришь их за то, что они уже сделали для тебя?»

Зик снова взглянул на часы.

– Нам пора двигаться. – Он бросил беглый взгляд на заднее сиденье, где Д. К., уткнувшись носом в растрепанный комок кошачьей мяты, испытывал небесное блаженство.

Ингрид отворила заднюю дверцу и просунула руки под кота. А он вытянул вперед голову, чтобы ее лизнуть.

И вот они быстрым шагом двинулись вперед. Зик провел Ингрид с котом на руках поодаль от выгоревшего поля прямо на командный пункт. Здесь было довольно темно, а через раскидистое дерево свет вообще не мог пробиться. Даже луч прожектора сюда не доставал, хотя лежащее перед ними поле было ярко освещено.

Став на четвереньки перед рацией, Плимпертон поочередно связался со всеми постами и уточнил их местопребывание. Ингрид раздвинула кустарник и уселась вместе с устроившимся на коленях Д. К. Из темноты вдруг возник доктор Монтон и приложил к груди кота стетоскоп. Как ребенок, Д. К. подчинялся старшим.

– Пульс наполненный, – прошептал доктор Монтон, – состояние хорошее.

Не говоря ни слова, Зик вручил Ингрид ошейник с карманом, и после того как Д. К. его обнюхал, Ингрид надела на него этот вместо старого. Пристегнула поводок, хотя когда Д. К. был нездоров или напуган, он далеко не отходил. Кот знал, что Ингрид защитит его, а сегодня это ему будет особенно необходимо. Как наждаком, он вылизал ей руку, затем с любопытством поднял голову, вынюхивая, что вокруг. Он вспомнил этот пейзаж. Воспоминания о лучшем за всю жизнь жареном мясе возбудили его. Он решительно вздернул голову, вглядываясь в окрестности, в предвкушении очередных приключений.

– Все готово, – прошептал Плимпертон. Зик поглядел на часы. – Осталось четыре минуты.

Зик встал на колени рядом с Ингрид и предупредил шепотом:

– Иди быстро, но ни в коем случае не беги и смотри под ноги. Тут сусличьи норки.

Ей так хотелось заглянуть ему в глаза. У него такие добрые глаза!

– Порядок? – тихо спросил он.

– Полный. Все хорошо, только подкашиваются ноги.

Зик включил рацию. Послышались приглушенные голоса.

– Остается одна минута, – сообщил Зик.

Как по сигналу, Д. К. спрыгнул на землю. Отошел в сторону и начал рыться в песке.

– Только этого не хватало! – потрясенно прошептала Ингрид.

Зик перепугался:

– А что он делает?

– А вы не знаете? – спросил Плимпертон.

– Не может быть! Сейчас уже некогда. Остается сорок пять секунд.

– Это вы ему объясните! – произнесла Ингрид. Зик сходил с ума.

– Но почему… почему он ждал до сих пор?..

– Он забыл взять с собой часы, – вмешался Плимпертон.

– Остается тридцать секунд, – объявил Зик. – Надо его поторопить.

Ингрид потянула поводок и почувствовала сопротивление. Д. К. заурчал, выказывая явное недовольство. Чего это она вдруг? Что, она не знает, что его сейчас нельзя беспокоить?

– Умоляю! – произнес Зик. – Всего двадцать секунд… Д. К. встал, осмотрелся и начал закапывать. Действовал он методично, согласно ритуалу, разработанному множество веков назад, ритуалу освященному поколениями предков. Это был особый вид искусства действовать одними подушечками, будто рисуешь картину.

Ингрид подняла его с земли, стараясь не тянуть слишком сильно. Как договорились, она встала позади дерева. Чтобы кот не слишком волновался, Ингрид его погладила, но он все равно был расстроен. И негромко рычал. Когда она бесцеремонно подняла его, он еще не закончил ритуал закапывания. Он был не в себе. Нельзя бросать работу на полпути, особенно такую.

Мысленно Ингрид отсчитывала секунды. Десять, девять, восемь, семь, шесть…

Она оглядела поле и прикинула, как быстрее добраться до цели. Четыре, три, две, одна. И тут район погрузился во мрак, причем погас и прожектор. В управлении энергетики и водоснабжения выключили главный рубильник. Одновременно на случай, если на фабрике начнут выяснять, что к чему, Зик договорился с пожарными, и они с ревом прогнали по улице машину с сиреной и поставили ее вблизи здания фабрики.

Крепко держа кота, Ингрид двигалась перебежками, стараясь побыстрее добраться до фабричной стены. Из-под резиновых подошв выскакивали камушки, и она даже споткнулась. Пару раз ей показалось, что земля уходит из-под ног, но, собрав силы, она делала рывок вперед. Напуганный Д. К. рвался из рук и мяукал от страха. Резкие движения его пугали. А в звуках сирены чудилось что-то древнее, дикое, из эры джунглей.

Прежде чем кот был готов задействовать всю свою голосовую мощь, Ингрид успела добежать до зольного отверстия и залегла. Одной рукой она ласкала кота, другой лихорадочно искала защелку. Обнаружив, что ее замотали проволокой, передала по висевшей на шее рации: «Не могу открыть. Закреплено проволокой».

В ответ послышался голос Зика:

– Веду учет времени. Можешь пока действовать. До начала обратного движения у тебя пятьдесят секунд.

Как заранее договорился Зик, управление энергетики и водоснабжения возобновит подачу тока в девять ноль три.

Ингрид поставила кота на землю и стала методически работать пальцами – точно и хладнокровно. Проволока оказалась толстой и намотана была туго. Если бы хоть было видно!

– Сорок секунд.

Нащупав один конец проволоки, Ингрид стала ее разматывать сначала в одну сторону, потом в другую. Д. К. натянул поводок, готовый вырваться на свободу. Почувствовав, что хозяйка встревожена, он замяукал от страха.

У Ингрид оставалось всего двадцать секунд, когда она поняла принцип намотки. Но руки уже были в крови. Тем не менее она стала разматывать изо всех сил. Проволока наконец упала, и Ингрид открыла защелку. Несколько секунд она успокаивала кота, а потом нежно просунула его внутрь в уже открытое отверстие.

Зик передал:

– Время на пределе. Пора назад.

Она вернула защелку на место и обмотала ее как попало.

Зик твердо произнес:

– Назад, и немедленно!

Обратно она бежала очень быстро. Неровный грунт таил в себе ловушки, а один раз она даже шлепнулась и содрала кожу. Поднялась, и когда вокруг зажегся свет, она уже была на командном пункте, жадно глотая воздух.

На улице неподалеку от фабрики пожарные прокричали друг другу, что вызов, должно быть, ложный, и уехали.

Взятая напрокат машина повернула за угол и бесшумно встала. Вышел Арти Ричфилд и прошел на фабрику.

Стоя на командном пункте, Зик принимал доклад агента номер двадцать:

– Ричфилд взорвал сейф в «Пале-Рояле», побывал в больнице «Сан-Фернандо Вэлли», а оттуда поехал прямо на фабрику, куда он только что вошел. Попутных контактов не было.

31

В абсолютной темноте Д. К. включил свои радары, замерев на месте, прислушиваясь и принюхиваясь. Услышал, как скрипит старое, больное здание, как шелестит ветер за окном и внутри, как доносятся странные звуки, которые умеют издавать только люди.

Довольный, что неведомых врагов нет и в помине, он переключился с интенсивного прослушивания на интенсивное обнюхивание и двинулся дальше. Ему мешала тупая боль, но больше всего беспокоило отсутствие координации движений. Подкашивались ноги. Кот остановился, чтобы продумать создавшуюся ситуацию.

Он понятия не имел, зачем его сюда сунули, но это его не особенно тревожило. Жизнь он воспринимал, как она есть. Если ему что-то хотелось, то есть, и безумно. Он не брал в рот ни кусочка… ну, неважно, как давно, важно, что сейчас он был голоден. Хорошо бы съесть креветку! Но такое счастье выпадало редко. Почти все, что едят люди, следует зарывать. Он вспомнил, как однажды Майк угостил его ветчиной, намазанной изнутри горчицей. Неделю он не мог разговаривать. Тогда он научился тщательно обнюхивать любую человеческую еду. Проверять надо даже консервы. Как-то, когда он простудился, ему в куриные потроха подсунули растертую таблетку.

Передвигался он очень осторожно и напоминал сам себе мудрого, старого кота.

Филипп Дюваль, услышав, что приехал Арти, вышел из конторского помещения, где под лучами специальной привезенной Дювалем лампы направленного освещения медленно и методично работал Меморандум. С той минуты, как Дюваль разложил перед ним драгоценности, он ни разу не перевел дух.

Арти доложил, что с сейфом все в порядке:

– Тоже мне дело! Хватило игрушечного заряда.

– А как насчет внешних признаков взлома?

– Сделано. Вырезал кусочек стекла в окне кабинета, влез и замкнул систему сигнализации.

– Никто не видел?

Арти отрицательно покачал головой и продолжал:

– Заехал в больницу. Там сказали, что она лежит в палате интенсивной терапии. Так говорят, когда пациент при…

Дюваль перебил его.

– Знаю. – Походил по комнате и заметил: – Не понимаю, как она могла пострадать. От легчайшей царапины на бампере, – Он едва выговорил: – Из-за нее все оказалось под угрозой.

– Из-за шлюх всегда так.

Стоя в полуосвещенном углу, Дюваль кинул жесткий взгляд на Арти:

– Полагаю, что нельзя заявлять об ограблении до тех пор, пока она стоит у нас на пути.

– Ночью она никому не проболтается, – сказал Арти, – а утречком к ней в палату придет на свидание дорогой братик. – Он кивнул в сторону Меморандума: – Сколько он еще будет возиться?

– До двенадцати ночи. Полночь, час колдуний, – позволил себе улыбнуться Дюваль. – Я всегда любил полуночный бой часов.

– Давно мне не приходилось сворачивать людям шею, – произнес Арти.

Дюваль с отвращением отвернулся. Вот отвратительное создание! Что, Нью-Йорк не мог подобрать кого-нибудь еще вместо этого разбойника? Какого-нибудь изящного мастера своего дела? Малокалиберная пулька, с математической точностью уложенная в заданную точку черепа, не оставит ни капельки крови и обеспечит ему стопроцентное алиби. Но разве этому мерзавцу что-нибудь втолкуешь? Он сделает, что захочет.

Дюваль вглядывался в темноту. У двери что-то задвигалось и приняло облик кота. Он кивнул в его сторону:

– Тот самый?

– Ага, – сказал Арти. – Какая огромная скотина! – Когда Д. К. вышел на свет, он схватил его двумя руками. – Не туговат ли свитер?

Дюваль присвистнул:

– Да на нем хирургический чулок!

Арти мерзко захохотал.

– Небось под машиной побывал. Видел я в детстве кота… на мостовой только пятно осталось.

– Как он сюда попал? – требовательно спросил Дюваль. – Вы же мне сказали…

– Вот-вот, как? И эта рыба, – пробормотал он себе под нос, – не приплыла же она сюда и не залезла же сама на полку! – Он покачал головой. – Дошло? – Сжав губы, он продолжал: – Вот кому бы я свернул шею! – Он бросил взгляд на Дюваля. – Попрактиковаться?

– Мысль, достойная осла. – Дюваль добавил: – Полагаю, что сторожу ничего не известно ни про рыбу, ни про кота?

Арти не знал, что ответить.

– Так вы его спрашивали?

– Собирался.

Дюваль смерил Арти уничтожающим взглядом.

– Позовите его сюда.

– Я послал его на ночной рынок. За кресс-салатом.

– За кресс-салатом!

Задрав хвост трубой, Д. К. гордо проследовал мимо. Для него эти люди представляют собой лишь две пары ног, которыми можно пренебречь до тех пор, пока от них что-то не перепадет. Однако та пара ног, которая находится в конторе, уже дала ему кое-что, и он пошел туда, держась достаточно прямо, насколько ему позволяло состояние. Почти автоматически тот человек стал для кота старым, верным другом, делившим с ним пищу.

Он бесшумно вошел в конторское помещение так, что Меморандум не заметил. Д. К. осмотрелся и задумался. Есть люди, которым не нравится, когда их отрывают от работы. Он решил рискнуть. И нежно дотронулся лапкой до брюк.

Меморандум бросил вниз отчаянный взгляд. Он не ожидал увидеть черного кота с белой повязкой. Д. К. уселся перед ним и просительно замяукал. Тогда Меморандум узнал его и полез в ящик за кусочками мяса, аккуратно приготовленными в пластмассовом мешочке. Он наклонился над котом, быстро нашел карман и вынул записку. Она была напечатана на машинке заглавными буквами: «ПРЕДУПРЕДИТЕ, КОГДА СОБИРАЕТЕСЬ КОНЧИТЬ. НАСТРОЙТЕСЬ НА ВОЛНУ МЕСТНОЙ СТАНЦИИ 1260 МЕТРОВ В 10.55. Д ИЛИ Р ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНЫ УСЛЫШАТЬ ЭТУ ПЕРЕДАЧУ. ЗИК».

За спиной заговорил Арти, и Меморандум виновато улыбнулся.

– Чем это вы тут занимаетесь? У вас нет времени, а вы с кошкой играете!

Меморандум вернулся к столу.

– Я приберег для него мяса, – извиняющимся голосом произнес он.

– Ждали его возвращения? – спросил Дюваль.

– Нет, но подумал, что если он опять придет… – Он замолк. Дюваль поставил вопрос ребром:

– Вам известно, каким образом это животное проникает на фабрику?

Отрицательно покачав головой, Меморандум настроил радио на волну 1260 метров. Передавали тихую музыку. Дюваль спросил Арти:

– Вам не пришло в голову, что кот появился здесь сразу же после прекращения подачи электричества?

Через некоторое время радио заговорило:

– Лауреат конкурса на лучшего обозревателя Стэн Уорвик сообщит нам последние известия по материалам международных агентств новостей. Итак, Стэн Уорвик!

– Выключите! – распорядился Дюваль.

– Всего пять минут! – запротестовал Меморандум.

Арти полез к приемнику, но Дюваль схватил его за руку.

– Я передумал. Послушаем.

Помещение наполнил густой, повелительный голос Стэна Уорвика. Он рассказал о ходе войны, о крушении реактивного пассажирского самолета неподалеку от Исландии, о свержении одного из африканских правительств, а затем перешел к местным новостям.

– Двадцатичетырехлетняя мисс Шерли Хатчинсон сегодня вечером скончалась в больнице «Сан-Фернандо Вэлли», куда она была доставлена в отделение неотложной помощи с тяжелыми телесными повреждениями, полученными в результате столкновения двух автомобилей на перекрестке Сепульведа– и Вентура-бульваров в час пик. Мисс Хатчинсон…

Дюваль подтянул галстук и собрался уходить.

– Какая неожиданная удача! – заметил он. – Можно делать заявление.

И когда Дюваль в сопровождении Арти пошел к парадному входу, Меморандум дрожащей рукой нацарапал записку: «Д СЛЫШАЛ РАДИО И ПОШЕЛ ЗВОНИТЬ В ПОЛИЦИЮ. МЕНЯ МОГУТ УБИТЬ В ЛЮБОЙ МОМЕНТ. ВЫ ДОЛЖНЫ МНЕ ПОМОЧЬ. Я ВАС НЕ ОБМАНЫВАЛ».

Нагнувшись, он неверными движениями попытался засунуть свернутую несколько раз записку в карман ошейника. Его охватило чувство облегчения. Если в ФБР узнают, что его жизнь в опасности, там, конечно, примут меры.

Меморандум испугался, когда понял, что не может приподнять кота, не сделав ему больно. Он аккуратно подтолкнул его. Кот удивился. Почему старый друг его гонит? Он никогда не подчинялся нажиму. Меморандум подошел к двери и прищелкнул пальцами. Д. К. бросил воинственный взгляд. Он пойдет, когда сам захочет. И не раньше.

За спиной послышался ехидный голос Арти:

– А сейчас чем вы изволите заниматься?

Тут же стоял Дюваль.

– Хочу его выпустить. Он меня беспокоит. Сидит и смотрит.

Дюваль сказал:

– Меня потрясает логика, точнее, отсутствие ее при данных обстоятельствах. Вы держите мясо для кота, который, как вам известно, никоим образом не может проникнуть в здание.

– Вот-вот, – вмешался Арти, – сначала кота встречают как старого друга, а через пять минут готовы поддать ему под зад.

Меморандум стоял, как боксер, изготовившийся для удара, но тут же пожал плечами и вернулся к работе. Дюваль загадочно глядел на него, пока он не сел.

И опять Дюваль пошел к двери, а следом за ним Арти.


Дюваль сказал:

– У меня предчувствие. Этого кота ни в коем случае нельзя выпускать из здания. Слишком много загадок: то он заходит, когда нет ни единого способа сюда попасть, то на полке появляется рыба, то в прошлую ночь кто-то ползет по пустырю…

Арти улыбнулся.

– Я подвергну его превентивному заключению, мистер Дюваль.

Дюваль кивнул и тут же исчез. Возвращаясь в конторское помещение, Арти столкнулся с Меморандумом, выходившим с котом на руках.

– Не могу сосредоточиться, когда он рядом, – повторил свой довод Меморандум.

– Приземли задницу и приступай к работе. Котом займусь я.

Аккуратно опустив кота на пол, Меморандум прошел к столу и взял ожерелье, из которого он вынимал бриллианты. Арти забрал стул, стоявший рядом с Меморандумом, и отодвинул его к стене. Ленивыми движениями он закурил, сунул руку под рубашку и почесался. После этого он бросил взгляд на Меморандума.

– У меня есть приказ убить его, если он попытается убежать отсюда. – Он показал на Д. К, сидевшего поджав лапы, не отводя глаз от Арти.

Неожиданно Арти сполз на пол, с грохотом отбросив стул. Выкинув вперед руку, он схватил Д К. за заднюю ногу. Крича от боли, Д. К. рванулся, высвободился и забился в угол. Выгнул спину, бросил злой взгляд и выпустил когти.

Арти подкрался к коту.

– А ну, иди сюда! Мне приказано тебя обыскать. – Голос был низкий, угрожающий, наполненный жаждой убивать.

Меморандум предупредил:

– Осторожно! Он сильно болен.

Д К. зашипел и приготовился к прыжку, но Арти опередил его. Он прижал Д. К. к полу. И опять Д К. крикнул от боли. Арти попытался рассмеяться, но заорал, как только Д. К. вонзил зубы в мякоть под левым локтем. Арти попытался оторвать от себя кота. Он попробовал его схватить, но Д К. выпустил когти и разорвал Арти в кровь.

Тут Арти заметил торчащую записку, выделяющуюся белой полоской на черной шкурке. Он замахнулся, чтобы прибить кота одним ударом, но вдруг рука Арти оказалась перехваченной в воздухе. Это сделал Меморандум, сжавший ему запястье.

Д. К. обежал Арти, выскочил через дверь и исчез в темных пространствах фабрики. Резким движением Арти освободился от захвата и уложил Меморандума на пол. Когда тот поднялся, то обнаружил, что на него направлен револьвер. Лицо Арти было таким злобным, что у Меморандума перехватило дыхание. Он сделал шаг назад. Попытался уйти в спасительную темноту. Ему было заранее известно, что все кончится именно так.

– Ах ты, вонючая, мокрая, вшивая крыса! – заорал Арти, не отводя револьвера. – Я же сказал старику, что ты гнида. Что мать родную продашь за кружку пива. Что ты засунул коту в ошейник?

Он ткнул револьвер в живот Меморандума. Палец мертвой хваткой впился в спуск. Малейшее движение – и раздастся выстрел. Меморандум согнулся от боли.

– В ошейник? – прошептал Меморандум. Арти вдавил револьвер еще сильнее.

– Ты знаешь, что бывает с теми, кому достается в живот? Из них будут выпущены все кишки!

С каждым вдохом и выдохом Меморандум ощущал давление оружия. Он ничего от меня не узнает, уговаривал он сам себя. Нет. Хоть раз в жизни…

– Ты скажешь, что в записке, или хочешь, чтобы тебя разорвало на куски?

Меморандум испугался, но удивился сам себе:

– Десять шансов против одного, что ты меня не тронешь, пока я не кончу с камнями, слышишь, любитель кресс-салата?

– Сядь! – завопил Арти и дал ему тычка. Меморандум шлепнулся на стул, стоявший прямо под свисающей с потолка голой лампочкой. Пока затуманенное сознание Меморандума не реагировало на происходящее, Арти защелкнул у него на запястьях наручники. Меморандум отчаянно сопротивлялся, и ему почти удалось встать, но Арти опять ударом отправил его на прежнее место. Но Арти неожиданно потерял равновесие, схватился за ноги Меморандума и зажал их в тиски. Меморандум рванулся, пытаясь высвободиться, и размахнулся, пытаясь нанести Арти удар наручниками по голове. Арти увернулся и продолжал сражение с ногами Меморандума. Когда Меморандум очнулся, на ногах тоже были защелкнуты «браслеты».

Арти поднял револьвер с пола, куда положил его во время схватки. Вскочив, он процедил, тяжело дыша:

– Сиди и не рыпайся. Если шевельнешься… Я добуду эту записку и прикончу этого кота, как прикончил бы любого полицейского шпика. Но я буду следить за тобой и, если попробуешь что-нибудь сделать, все равно что, – раскрою пулей череп!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю