Текст книги "Дом на Рождество (ЛП)"
Автор книги: Мика Джоли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА 15
Один из самых славных беспорядков в мире – беспорядок, созданный в гостиной на Рождество. Энди Руни
Итан
Рождественское утро такое яркое и безоблачное, словно его вырвали прямо из какого-нибудь фильма, которые крутят по телеканалу Hallmark. Я просыпаюсь и чувствую, что голова Холли лежит у меня на груди, а наши тела переплетены среди клубка простыней. За окном ослепительно светит солнце, и слышится равномерный стук капель о крыльцо, из-за тающих на солнце сосулек, свисающих с крыши.
Тревога, которая постоянно владела мной, стоило вернуться в этот дом, сейчас практически отступила, а тихое дыхание Холли успокаивает мои нервы лучше, чем что-либо другое. Мне кажется почти преступлением отстраниться от нее и сесть, но я хочу, чтобы в камине горел огонь, когда она спустится вниз. И, честно говоря, я бы еще не отказался от чашечки кофе.
Она что-то тихонько бормочет во сне, и я не могу удержаться, чтобы не наклониться, и не поцеловать ее в лоб, прежде чем встать и одеться. Я уже направляюсь к лестнице, когда замираю в дверях гостевой комнаты, где находится мой чемодан, и что-то заставляет меня подойти, расстегнуть молнию на переднем кармане и достать зловещую папку с копией документов о разводе.
Я не хочу смотреть на них, но чувствую, что сейчас самое время, так или иначе, принять решение. Я спускаюсь с папкой вниз и кладу ее на журнальный столик в гостиной, где она сразу смотрится неуместно среди веселых, праздничных украшений. Разведя огонь в камине и поставив кофе вариться, падаю на диван и некоторое время смотрю на снег за окном. Несмотря на яркое солнце, он все еще продолжает падать, но меня это не беспокоит. Сегодня день, когда мне уютно здесь, дома, рядом с любимым человеком.
Не знаю, сколько проходит времени, когда я слышу движение наверху, и через несколько минут спускается Холли, на ходу потирая заспанные глаза. Думаю, она не сразу замечает меня в гостиной, поэтому замирает на месте, увидев меня, сидящего на диване. На мгновение вижу проскользнувшую на ее лице неуверенность, и я бы солгал, если бы сказал, что не чувствую того же, но затем она улыбается. И в это момент Холли выглядит поистине ослепительно.
– Знаешь, думаю однажды нам все же придется купить будильник, – говорит она, сокращая расстояние между нами и устраиваясь рядом со мной на диване. – Я не могу и дальше продолжать спать так долго, как делаю это с тобой.
– Учитывая твое положение, я думаю ты заслуживаешь спать столько, сколько хочешь.
Она фыркает, но в ее карих глазах проскальзывает ирония.
– Ты мог бы и разбудить меня, если бы захотел.
Я обнимаю ее за плечи и притягиваю к себе.
– Может, мне просто нравится смотреть, как ты спишь.
– Слышать такое от кого-то другого было бы жутковато, – шутит она. – Но для тебя я, пожалуй, сделаю исключение. – Закрыв на мгновение глаза, она глубоко вдыхает. – Ох, кофе. Зачем ты соблазняешь меня тем, что, как ты знаешь, мне нельзя?
– Ой, прости, – смеясь, извиняюсь я, – не удержался. – Смысл ее слов доходит до меня секунду спустя, и я поворачиваюсь к ней. – Это значит, мы оставляем ребенка.
– Я… – она нервничает, теребя воротник моей рубашки. – Да. Думаю, да.
Счастье переполняет меня, и я не могу удержаться, чтобы не поцеловать ее. Она выдыхает мне в губы, ее руки обвивают мою шею, а затем она прижимается головой к моему плечу.
– Я так скучала, – бормочет она. – Целовать тебя. Быть рядом с тобой. По всему этому.
– Я здесь, – напоминаю я ей. – И никуда не собираюсь.
Холли поднимает голову вверх и всматривается в мои глаза.
– Ты уверен? А что насчет… ну, развода? – В ее голосе слышится неуверенность, когда она задает этот вопрос.
В ответ я отстраняюсь от нее и открываю папку, которая все еще лежит на кофейном столике. Холли наблюдает, как я достаю документ о разводе, секунду решительно смотрю на него, а затем начинаю рвать, разбрасывая обрывки по полу.
– Я не хочу разводиться, – говорю я ей твердым тоном. – Мне нужна моя жена.
– Итан… – начинает она.
– Я готов вернуться в Нью-Йорк. Я готов сделать это ради нашего брака. Я готов… сделать все, что потребуется. Я не хочу потерять тебя.
Холли на мгновение прикусывает губу.
– Я не хочу, чтобы ты возвращался в Нью-Йорк, – сообщает она мне, и мое сердце замирает.
– Ладно, наверное, я неправильно тебя понял, – прочистив горло, отвечаю я.
– Что? Нет! – поглаживая ладонями мою грудь, она слегка посмеивается. – Я выразилась неправильно. Я не хочу, чтобы ты возвращался в Нью-Йорк, потому что сама не собираюсь туда возвращаться.
Меня окатывает волной облегчения.
– Ты, что?
– Вчера вечером я разговаривала с мамой. – Холли излучает силу, а ее лицо отражает непоколебимое, безмятежное спокойствие. – Мы собираемся купить «Кленовый лист». Я сказала, что помогу ей управлять им. Мы будем командой, как твои родители. Я переезжаю обратно в Уэстон. Это мой дом. И я здесь счастлива, – снова встретившись со мной взглядом, заявляет она.
– Ты уверена? – спрашиваю я, едва осмеливаясь надеяться. – Ты действительно этого хочешь?
– Да, – отвечает Холли, ни раздумывая ни секунды. – Вчера вечером за ужином что-то произошло. Просто все внезапно… встало на свои места. Это мой дом. Здесь моя мама, твои родители. Здесь ты. Здесь мое место. Думаю, бабушка знала это с самого начала, просто и мне нужно было осознать это тоже.
Нас окутывает долгим молчанием, пока я обдумываю все, что она сказала, и чувствую, что улыбаюсь сильнее, чем когда-либо.
– Холли, это…
Она поднимает руку, ее глаза сияют.
– Подожди здесь.
Прежде чем я успеваю что-либо сказать, жена исчезает в коридоре и торопливо поднимается по лестнице. Она возвращается через минуту, держа в руках свою копию документов о разводе. Стоя передо мной, Холли расправляет плечи, словно готовясь сделать широкий жест, а затем рвет их на моих глазах, подбрасывая обрывки в воздух, позволяя им осыпаться на меня, словно снег, в данный момент падающий за окном.
– Эй! – восклицаю я, смеясь. – Теперь нам придется это убирать.
– Сейчас спешить некуда, верно? – Она приподнимает бровь. Карие глаза искрятся весельем. – Не похоже, что мы куда-то собираемся.
Я поднимаюсь на ноги и заключаю ее в объятия, на мгновение утыкаясь лицом в ее плечо, а затем отстраняюсь, чтобы полюбоваться ею. Моя жена.
– Возможно, я самый счастливый парень на свете.
– Забавно, – отвечает она. – Я как раз думала, что я самая счастливая девушка на свете. – Встав на цыпочки, она целует меня, от чего мое сердце вот-вот разорвется. Мы прижимаемся друг к другу ближе, пока не прерываем поцелуй, чувствуя головокружение и тяжело дыша. – Я не купила тебе подарок на Рождество, – замечает она спустя мгновение, бросая виноватый взгляд в сторону елки.
Я опускаю руку к ее животу.
– Ты шутишь? У меня есть ты и скоро появится ребенок. Это лучшие подарки, которые ты могла мне когда-либо подарить.
– Ты прав. Ребенок лучше новых носков в любое время, – ухмыляясь, отвечает она.
Забыв о кофе, мы возвращаемся на диван, не обращая внимания на разорванные документы, и снова смотрим в окно.
– Хотела бы я, чтобы моя бабушка была здесь и увидела это, – говорит Холли.
Фиона всегда совершала добрые дела, и у меня такое чувство, что она все еще несет радость, где бы она ни была.
– Может быть так и есть.
– Хм. Возможно. – Она улыбается, а потом добавляет, – Как думаешь, могла она знать? Когда писала завещание? Могла знать, что мы снова будем вместе?
– Думаю, она была проницательна, – соглашаюсь я.
– Где бы она ни была, она по-прежнему творит волшебство, как и всегда, – удовлетворенно вздохнув, бормочет она.
Я хмыкаю в знак согласия.
– Неплохой способ провести Рождество, учитывая все обстоятельства. – Поворачиваясь к ней, я провожу костяшками пальцев по ее скуле. – Я люблю тебя. – Наклонив голову, оставляю поцелуй на ее губах. – Ты ведь знаешь это, правда?
– Я тоже люблю тебя, – отвечает Холли, беря меня за руку. – И никогда не переставала. И никогда не перестану, – подумав немного, тихо добавляет она.
Этого достаточно, чтобы потерять контроль, и следующее, что я помню – это как я целую жену, нежно прижимая к дивану и наслаждаясь теплом ее тела. Каким-то образом мы возвращаемся наверх в спальню, и занимаясь любовью, мы словно в полубреду от радости, нас греет осознание пусть и неопределенного, но мы знаем, что точно светлого будущего. Для всех троих.
ГЛАВА 16
На Рождество все дороги ведут домой. Марджори Холмс
Холли
– Что ж, – говорит мама, – поговорим о неожиданном повороте сюжета. – Она подмигивает мне, и я слышу, как родители Итана от души смеются, стоя на крыльце. – Не то, чтобы я сильно удивлена, заметь, – добавляет она. – Вам, ребята, просто очень хорошо вместе.
На моих щеках расцветает румянец, хотя я не уверена, от ее слов или от холода. Мы находимся на заднем дворе бабушкиного дома, который мы с Итаном считали своим весь прошлый год, окруженного со всех сторон вечнозелеными деревьями. Снег покрывает все вокруг нас, и на его фоне ярко мерцают праздничные огни, развешанные Кэрол сегодня днем. Мы знали, что могли бы сделать это в доме, но что-то в том, что мы здесь, на улице, наслаждаемся зимней погодой за несколько часов до наступления Нового Года, придает всему этому дополнительное ощущение чуда.
На прошлое Рождество, когда мы все рассказали нашим родителям, они были удивлены, что мы все-таки не собираемся разводиться, хотя и не так сильно, как когда узнали, что я жду ребенка. Думаю, они всегда надеялись, что мы не пойдем на это, и поэтому их не нужно было уговаривать приехать на импровизированную новогоднюю церемонию обновления клятв. Их больше потрясла новость о ребенке – мама плакала, Кэрол визжала, а отец Итана, казалось, готов был взорваться от переполняющего его счастья.
Прошедший год пронесся словно вихрь: постоянные объяснения, отказ от старых планов и выстраивание новых, подготовка к окончательному переезду в Уэстон, посещение семейной консультации. Итан присоединился к «Концепт Дизайн» и к Калебу, а мы с мамой стали владельцами закусочной «Кленовый Лист». А еще у нас с Итаном родилась дочь Фиона.
Подводя итог, можно сказать, что жизнь была насыщенной. Суматошной. И все же, несмотря на это, я ни разу не передумала. На прошлое Рождество я сказала Итану правду. Что-то изменилось во мне во время того ужина, и я еще никогда и ни в чем не была так уверена в своей жизни.
Кажется так и должно быть, как заключительная глава книги, полной сомнений и неуверенности, но, в конечном итоге, со счастливым концом.
И то, что я стою здесь в белом пуховике перед людьми, которых люблю, только подтверждает это.
– Я буду краткой, – продолжает мама, – так как холодно, а у нас на улице четырехмесячный ребенок.
– Она укутана, – с улыбкой отвечает мама Итана, баюкая Фиону на руках. – И крепко спит.
– Хорошо, тогда давайте начнем церемонию, – говорит Итан, стоя рядом со мной.
– Я знала, что вам двоим суждено быть вместе с самого первого дня вашей встречи, – начинает мама, ее голос звенит от эмоций. – Тот взгляд Холли сказал мне все, что нужно было знать. – Мама делает паузу.
Слезы застилают мне глаза. Я вздыхаю и поджимаю губы.
– И думаю, что все эти взлеты и падения, – продолжает мама, – просто еще одно доказательство существования родственных душ.
Родители Итана, наблюдающие за церемонией с зачарованным выражением на лицах, одобрительно перешептываются.
Прочистив горло, мама продолжает.
– Пять лет назад, став мужем и женой, вы пообещали любить, уважать и беречь друг друга вечно. Сегодня мы празднуем это вновь данное обещание. Итан Миллер, – обращается она к нему, – Будешь ли ты и дальше любить Холли, свою жену и мать своего ребенка, в горе и радости, богатстве и бедности пока смерть не разлучит вас?
– Да, – без запинки отвечает Итан, его улыбка такая яркая, что может осветить весь город.
Мама поворачивается ко мне.
– Холли Миллер, будешь ли ты продолжать любить Итана, своего мужа и отца своего ребенка, в горе и радости, в богатстве и бедности пока смерть не разлучит вас?
– Да, – говорю я, соглашаясь каждой клеточкой своего существа.
Мама улыбается.
– Тогда, можешь поцеловать свою жену.
Обхватив ладонями мое лицо, Итан прижимается к моим губам, заставляя бабочек в животе порхать, а сердце петь от восторга. Я обвиваю его шею руками и счастливо растворяюсь в нашем поцелуе. В нас.
– Я люблю тебя, – говорит Итан хриплым от эмоций голосом, когда мы наконец прерываем поцелуй, чтобы глотнуть воздуха.
– Я так люблю тебя, – отвечаю я, не в силах сдержать глупую улыбку.
– Пойдем в дом.
– Иди, я сейчас.
Он бросает на меня вопросительный взгляд, на что я ободряюще ему улыбаюсь. После небольшой паузы он забирает Фиону у мамы, и они всей семьей заходят в дом. Я ненадолго остаюсь на улице, снежинки оседают на моих ресницах, пока я вспоминаю уходящий год.
В этом вся суть брака, это не сказка, и у нее нет идеального конца. Счастливый брак не означает идеальный брак. У нас с Итаном бывают взлеты и падения. Мы не всегда согласны друг с другом, но также разделяем наши надежды, мечты и разочарования.
Если вы встретите подходящего человека и оба будете готовы работать над отношениями, то ваши шансы станут гораздо выше. Итан по-прежнему не споласкивает за собой раковину после бритья, и это по-прежнему меня раздражает. Но я готова не обращать внимание на эти нюансы, потому что мне нравится, как муж меня целует. Мне нравится, что хотя бы раз в день он заглядывает в закусочную, чтобы выпить со мной чашечку кофе. Мне нравится, прижавшись к нему, засыпать вместе. Мне нравится, что Итан не обращает внимания на все мои недостатки и любит меня такой, какая я есть.
Пробираясь по заснеженной тропинке к дому, я молча благодарю бабушку за то, что снова свела нас с Итаном вместе, за то, что вернула меня домой на Рождество.
КОНЕЦ
Все прекрасное. Все, что для вас важно. Все, что приносит вам счастье. Пусть случится в эти дни праздника и в течении всего следующего года.
Счастливого Рождества!
С любовью,
Мика








