412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Ломоносов » Избранные произведения » Текст книги (страница 27)
Избранные произведения
  • Текст добавлен: 20 августа 2025, 18:30

Текст книги "Избранные произведения"


Автор книги: Михаил Ломоносов


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 28 страниц)

«Златой младых людей и беспечальной век…»*

БЗ. 1859. № 15. – Печ. по ПСС. Т. 8, где напечатано по черновому автографу. Послано И. И. Шувалову одновременно с предыдущим. Написано в связи с появлением сатиры «На петиметра и кокеток» И. П. Елагина (1725–1794), поэта, близкого к Сумарокову. Сатира Елагина (опубликована в том же номере БЗ) вызвала полемику, так-как содержала намеки на И. И. Шувалова. Непосредственным ответом на нее была пародия ученика Ломоносова Н. Н. Поповского «Возражение, или Превращенный петиметр» (см. Русская литературная пародия. Л., 1960. С. 684. Б-ка поэта. БС).

На перву ночь свояком. В сатире Елагина были стихи:

 
Подобно как жених в последний час пред браком
Боится, чтоб в ту ночь не быть ему свояком…
 

«Искусные певцы всегда в напевах тщатся…»*

«Московский телеграф». 1827, № 20. Ст-ние послано И. И. Шувалову одновременно с двумя предыдущими. Является отголоском давних споров Ломоносова с Тредиаковским об окончании имен прилагательных. Тредиаковский настаивал на том, чтобы прилагательные и местоимения мужского рода на – ый и – ии в именительном падеже множественного числа писались на – ыи и – ии (святыи, которыи, любящии). Ломоносов пародирует эти архаические написания, применяя их к простым словам (свиныи визги), и попутно высказывает свои суждения по орфоэпии (о преимуществах благозвучного московского наречия).

(1) Трисотин. В комедии Сумарокова «Тресотиниус» под этим именем выведен Тредиаковский.

О сомнительном произношении буквы Г в российском языке*

О сомнительном произношении буквы Г в российском языке. «Москвитянин». 1854, № 1/2. Написано в связи с многолетней полемикой по вопросам орфографии. Тредиаковский предлагал ввести две различные буквы для обозначения взрывного г и произносимого с придыханием (как в украинском языке и некоторых словах церковнославянского). Ломоносов утверждал, что в русском языке разграничить употребление этих звуков невозможно, и отвергал необходимость введения особых букв га и глаголь. См.: Успенский Б. А. Фонетическая структура одного стихотворения Ломоносова // Semiotyka i struktura tekstu. Wrocław. 1973. S. 103–129.

<На Фридриха II, короля прусского. Сочинение господина Вольтера, переведенное господином Ломоносовым>*

Акад. изд., Т. 2. – Печ. по ПСС. Т. 8, где напечатано по Каз. сб. Перевод сатирического послания прусскому королю

(1) Фридриху II, авторство которого приписывается Вольтеру. Имеет в виду коварную политику Фридриха II, который, заигрывая с Францией, предпочел ей союз с Англией и Ганновером, подготовив таким образом начало Семилетней войны.

(2) Познали Грецию над шпрейскими струями. Имеется в виду основание Прусской академии в Берлине (на Шпрее).

(3) Лавров Молвицких. Речь идет о победе прусских войск над австрийцами при Молвице 30 марта 1741 г.

(4) Бурбон. Бурбоны – королевский дом Франции.

(5) Лейпцигски врата. Имеется в виду захват прусскими войсками Лейпцига, принадлежавшего Саксонии.

Гимн бороде*

БЗ. 1859, № 15. – Печ. по ПСС. Т. 8. Поводом для сатиры послужило столкновение Ломоносова с Синодом, запретившим перевод поэмы А. Попа «Опыт о человеке», выполненный И. Н. Поповским (во второй половине 1756 г.). После того как «Гимн бороде» получил большое распространение (в списках), Синод 6 марта 1757 г. подал доклад Елизавете, добиваясь высочайшего указа, чтобы «таковые соблазнительные и ругательные пасквили истребить и публично сжечь», а их автора для «увещания и исправления» передать духовным властям (что могло означать и заточение в монастырь). Эти домогательства остались без последствий, вероятно по хлопотам за Ломоносова И. И. Шувалова. Сатира Ломоносова направлена не только против членов Синода, но имеет в виду всех представителей консервативного мировоззрения от старообрядцев (керженцев), преследовавшихся за ношение бород, и до православного духовенства, невозбранно пользовавшегося этой привилегией.

(1) Двойной оклад. По указу Петра I старообрядцы за ношение бород должны были вносить двойной подушный оклад.

(2) Скачут в пламень суеверы. Имеются в виду самосожжения старообрядцев, доведенных до отчаяния правительственными преследованиями и вымогательством местных властей. В пору юности Ломоносова такое самосожжение произошло в 1726 г. в Важеском уезде Архангельской губернии (Морозов А. А. Родина Ломоносова. Архангельск, 1975. С. 325–326; Сапожников Д. И. Самосожжение в русском расколе. М., 1891).

(3) Если правда, что планеты и т. д. Учение о множестве населенных миров, пропагандировавшееся Ломоносовым, вызывало особую ярость Синода.

(4) Завивать хочу тупеи и т. д. Ломоносов предлагает различные уборы для бороды по тогдашней моде: взбивать тупеи (хохолки), завести особые

(5) кошельки (как для косы у париков), а за неимением пудры пользоваться

(6) крупичатой мукой, как делали простые солдаты.

«О страх! о ужас! гром! ты дернул за штаны»*

Пекарский. Т. 2. – ПСС. Т. 8. Эпиграмма явилась откликом на переполох в Синоде, вызванный появлением «Гимна бороде».

Зубницкому*

«Москвитянин». 1854, № 1/2. Написано не ранее 15 июля 1757 г. (дата, выставленная на письме пасквильного характера, разосланном после появления «Гимна бороде», за подписью вымышленного лица – Христофора Зубницкого). К письму

(1) Зубницкого, приславшего его якобы из Колмогор (Холмогор), была приложена пародия «Переодетая борода, или Имн пьяной голове», где, между прочим, содержался и упрек Ломоносову в его мужицком происхождении:

 
Ты преподло был рожден,
Хоть чинами и почтен.
…Всех когда лишат чинов,
Будешь пьяный рыболов…
 

Ломоносов был убежден (хотя это оказалось неверным); что под именем Зубницкого скрывался Тредиаковский, на которого он и написал эпиграмму, осмеивая его неудачные выражения и рифмы, в частности песенку Тредиаковского со стихами:

 
Поют птички
Со синички,
Хвостом машут и лисички.
 

(2) Дорогу некошну. Намек на выражение Тредиаковского «Или тебе некошна вся была дорога».

(3) Ходуль, красоуль – рифмы, употреблявшиеся Тредиаковским.

(4) Пробин (от латинского probus – честный). Под этим именем Ломоносов подразумевал самого себя. См. также: Перетц В. Н. К биографии Ломоносова: (Кто был «Христофор Зубницкий») //Ломоносовский сборник. Спб., 1911. С. 75–103.

<Стихи, сочиненные в Петергофе на Петров день 1759 года>*

Соч., 1759. Загл. ст-ния извлечено из «Риторики», где означено: «Сюда принадлежат и следующие стихи, сочиненные в Петергофе на Петров день 1759 года» – т. е. на день тезоименитства Петра I, великого князя Петра Феодоровича и Павла Петровича.

«Фортуну вижу я в тебе или Венеру…»*

«Архив князя Воронцова». М., 1872. Кн. 4, С. 502. В «Архиве» Воронцова дано загл. «Стихи Ломоносова в честь императрицы Елисаветы Петровны», которое нами опущено как недостоверное. Вероятно, Ломоносов имел в виду какое-то произведение искусства, возможно мозаики (на это указывает выражение древнего дивлюсь художества примеру). В «Росписи упражнений сего 1759 года» Ломоносов упоминает, что «сочинил краткие стихи» «На Фортуну» (ПСС. Т. 10. С. 395), это и служит основанием для датировки.

(1) Установила круг– т. е. колесо Фортуны.

(2) Истинен патрон – здесь: Михаил Илларионович Воронцов (1714–1767), канцлер.

Злобное примирение господина Сумарокова с господином Тредиаковским*

«Москвитянин». 1,854, № 1/2. – ПСС. Т. 8. Ст-ние, возможно, вызвано появлением в журнале Сумарокова «Трудолюбивая пчела» (1759, июнь) статьи Тредиаковского «О мозаике» с завуалированными выпадами против Ломоносова. Ранее Тредиаковский и Сумароков враждовали.

(1) Сотин (глупый) – здесь: Тредиаковский, ранее выведенный Сумароковым в комедии «Тресотиниус». О происхождении прозвища (Трисотин – трижды глупый) см. Акад. изд. Т. 2, паг. 2. С. 138.

(2) Аколаст (наглый) – прозвище, данное Ломоносовым Сумарокову; о происхождении этого прозвища см.: Акад. изд. Т. 2, паг. 2. С. 233–236.

(3) Третей член – намек на советника Академической канцелярии Иоганна Тауберта, содействовавшего Сумарокову в издании «Трудолюбивой пчелы».

(4) Мигал – намек на привычку Сумарокова часто мигать.

(5) Пробиновых хвалу унизить од. В «Трудолюбивой пчеле» Сумароков нападал на одический стиль Ломоносова (Пробин – Ломоносов).

К Пахомию*

Соч. 1784. Ч. 1. Эпиграмма, по-видимому, метит в придворного проповедника Елизаветы Петровны Гедеона Кринов-ского (1726–1763), нападавшего в своих проповедях на тех, кто, слушая церковные поучения, «наблюдает» за «риторическими правилами» и забывает, что они «пришли не в Демосфенову или Цицеронову школу, но в Христову», и с большею охотой читает «Аргениду или Телемака», нежели Евангелие. Эти выпады метили в «Риторику» Ломоносова, который опровергает эти обвинения, ссылаясь на греческих богословов и проповедников Василия Великого (329–379) и Иоанна Златоуста (347–407), не отрицавших значения риторики и общей языческой (античной) образованности. «Собрание разных поучительных слов» Гедеона Криновского вышло во второй половине 1759 г., что дает основание для предположительной датировки и ст-ния Ломоносова.

(1) Телемак, – действующее лицо дидактического романа Фенелона «Похождения Телемака» (1699).

Эпитафия*

Артемьев. – Печ. по ПСС. Т. 8. Ломоносов добился закрытия журнала «Трудолюбивая пчела», издававшегося в 1759 г. кружком Сумарокова. Поэтому он и предлагает «оплакать» пчелку. В эпитафии содержится намек на Сумарокова, нападавшего в своих сатирах на подьячих.

(1) Стрелка – местность на взморье в Петербурге, где жил друг Сумарокова поэт И. П. Елагин («Елагин остров»).

Разговор с Анакреоном*

«Российский Парнас». Спб., 1771. Ч. 1. Разночтения по Соч. 1784, второй посмертной публ., где в трех строках восстановлена предполагаемая ломоносовская метрика, приведены в вариантах, так как не сохранилось свнветельства того, что эти исправления были произведены на основании рукописей Ломоносова. Состоит из перевода четырех од, приписываемых древнегреческому поэту Анакреону (IV в. до н. э.), и «ответов» Ломоносова, которые представляют самостоятельные произведения, выражающие его взгляды на задачи поэзии и назначение поэта.

(1) Ода I. Переведена Ломоносовым еще в студенческие годы как ода «К лире» (см. вступ. статью).

(2) Кадм – легендарный основатель города Фив.

(3) Ода XXIII. В греческом подлиннике названа «К сребролюбцу».

(4) Сенека Люций (3 до н. э. – 65 н. э.) – римский философ и писатель, позднейший представитель стоицизма.

(5) Ода XI. В греческом подлиннике названа «К самому себе».

(6) Катон Младший (95–46 до н. э.) – римский политический деятель. Сторонник аристократическойреспублики. Покончил самоубийством, когда стала неизбежной победа Юлия Цезаря (Кесарь), стремившегося установить императорскую власть.

(7) Зерном твой отнял дух. По преданию, Анакреон умер, подавившись сухой виноградиной.

(8) Упрямка. Ломоносов в письме к Г. Теплову (от 30 января 1761 г.) отмечает как черту своего характера «благородную упрямку и смелость в преодолении всех препятствии к распространению наук в отечестве».

(9) Ода XXVIII. В греческом подлиннике названа «К девушке».

(10) Мастер в живопистве первой – Апеллес (IV в. до н. э.).

(11) И повели войнам престать. Намек на Семилетнюю войну (1756–1763).

«Богиня, дщерь божеств, науки основавших…»*

Соч. 1784. Ч. 1. – ПСС. Т. 8. Датируется первой половиной февраля 1761 г. на основании приписки Ломоносова к письму М. И. Воронцову от 15 февраля 1761 г. о «просительных стихах», представленных им И. И. Шувалову для императрицы. В стихах речь идет о даровании «привилегии» Академическому университету, которой Ломоносов настойчиво добивался.

(1) Петрова ревность к ним, любовь Екатерины. Имеется в виду основание Петербургской академии наук Петром I, открытой в год его смерти, при Екатерине I.

(2) Когда я, середи российских муз стоя и т. д. Во время торжественной «инавгурации» Петербургского университета Ломоносов собирался произнести благодарственную речь императрице.

«Случились вместе два Астронома в пиру…»*

Ломоносов М. В. Явление Венеры на Солнце, наблюденное в Санкт-петербургской академии наук майя 26 дня 1761 года. Спб., 1761. Ломоносов ввел это ст-ние в полемическую часть своей работы, посвященной описанию сделанных им наблюдений во время редкого астрономического явления прохождения Венеры по видимому диску Солнца и открытию им наличия атмосферы на этой планете. В конце ст-ния использован странствующий литературный мотив, известный по роману Сирано де Бержерака «Иной свет, или Государства и империи Луны» (1657). Вероятно, Ломоносов заимствовал этот мотив, в шуточной форме защищавший учение Коперника, из грамматики французского языка Жана де Пеплие (1736), приобретенной им еще в Марбурге, а позднее рекомендованной им для занятий в Академической гимназии. См.: Рак В. Д. Возможный источник стихотворения М. В. Ломоносова «Случились вместе два Астронома в пиру» // XVIII век. Л., 1975. Сб. 10. С. 217–219.

«Я долго размышлял и долго был в сомненье»*

Ломоносов М. В. Явление Венеры на Солнце, наблюденное в Санкт-петербургской академии наук майя 26 дня 1761 года. Спб., 1761. Вольное переложение некоторых мест из сатиры латинского поэта Клавдиана (365–408) «Против Руфина». Клавдиан, «наблюдая человеческие дела, торжество злых и угнетение благочестивых», приходил к мысли, что «божество или не существует, или не заботится о нас».

Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф, в 1761 году*

«Собеседник любителей российского слова, содержащий разные сочинения в прозе некоторых российских писателей». 1784. Ч. 11. Переложение анакреонтического ст-ния «К цикаде»; Ломоносов добавил последний, заключительный стих. В 1760–1761 гг. Ломоносов боролся за преобразование Академии наук, для которой выработал новый регламент.

«Оставь, смущенный дух, презрение сует..»*

«Архив князя Воронцова». М., 1872. Кн. 4. Датируется по времени пребывания в Петергофе императрицы Елизаветы Петровны с 13 июня по 19 августа 1761 г. Вероятно, относится к тому же времени, что и предыдущее ст-ние, когда Ломоносов пытался через М. И. Воронцова получить подпись Елизаветы на «привилегии» для Университета.

(1) Российский Зевес – Петр I.

Свинья в лисьей коже*

Курганов Н. Г. Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие. Спб., 1769 (не полностью) и БЗ. 1858, № 16 (полностью). – Печ. по ПСС. Т. 8, где опубликовано под условным загл. «Возражение на притчу «Осел во львиной коже». Притча „Свинья в лисей коже“». Загл. восстанавливается по Курганову. Пародия написана в ответ на «притчу» Сумарокова «Осел во львиной коже» («Праздное время, в пользу употребленное». 1760, 19 февраля. С. 146):

 
Осел, одетый в кожу львову,
Надев обнову,
Гордиться стал
И, будто Геркулес, под оною блистал…
 

«Притча» содержала и личные выпады против социального происхождения Ломоносова:

 
…когда в чести увидишь дурака
Или в чину урода
Из сама подла рода,
Которого пахать произвела природа,
Ворчал, Мычал, Рычал, Кричал,
На всех сердился, –
Великий Александр толико не гордился.
 

(1) Он хлеб их отымает. Вероятно, намек на увольнение Сумарокова от управления театром в начале лета 1761 г.

(2) Однако всё врала. В письме к И. И. Шувалову 19 января 1761 г. Ломоносов писал: «Господин Сумароков, привязавшись ко мне на час, столько всякого вздору наговорил, что на весь мой век станет».

«Мышь некогда, любя святыню…»*

Пекарский П. П. Дополнительные известия для биографии Ломоносова. Спб., 1865. Датируется по автографу (ААН); см.: Акад. изд. Т. 2, паг. 2. С. 415–416; ПСС. Т. 8. С. 1168–1170. Вольный перевод четырех стихов басни Лафонтена «Крыса, отрешившаяся от мира». В сокращенном переводе Сумарокова басня была напечатана в «Трудолюбивой пчеле» (1759, июль).

«Блаженство общества всядневно возрастает…»*

«Учреждение императорского Воспитательного дома для приносных детей и гошпиталя для бедных родильниц в столичном городе Москве». Спб., 1763. Ч. 1., без подп. Написано по случаю манифеста от 1 сентября 1763 г. об учреждении Воспитательного дома «на едином самоизвольном подаянии от публики», т. е. на общественные средства, к сбору которых и призывает Ломоносов. О необходимости такого учреждения он высказывался в письме к И. И. Шувалову «О сохранении и размножении российского народа» (в ноябре 1761 г.).

Петр Великий*

Отд. изд. Первая песнь. Спб., 1760 (декабрь); вторая песнь, Спб., 1761 (июль). – Печ. по Отд. изд. (обеих песен вместе) – Спб., 1761. Ломоносов начал писать поэму не позднее 1756 г., так как упоминает о ней уже в отчете, поданном К. Г. Разумовскому в этом году (ПСС. Т. 10. С. 393). Поэма осталась неоконченной.

<Посвящение>.

(1) Хотя вослед иду Виргилию, Гомеру. «Илиада» Гомера и «Энеида» Вергилия служили каноническими образцами героической поэмы. Ломоносов подчеркивает, что не находит в них довольного примеру, так как собирается воспеть реальные исторические события, труд Петров.

(2) Беглец Виргилиев – Эней.

(3) Уликсовых сирен и Ахиллесов гнев – т. е. лучшие сцены «Одиссеи» и «Илиады» затмились бы изображением победы Петра над шведами (Лев).

Песнь первая.

(4) До Меотиских Дон свободно тек валов и т. д. В античные времена Меотийским называлось Азовское море. Ломоносов имеет в виду построенную под Воронежем военную флотилию, решившую судьбу Азова, взятого 18 июля 1696 г., что открыло свободный выход в Черное море.

(5) Бунтующих стрельцов достойной после казни. Казни стрельцов, возмутившихся против Петра в пользу царевны Софьи, происходили в Москве с 30 сентября по 21 октября 1698 г.

(6) Нарвской… сомнительной победы. Сражение под Нарвой 20 ноября 1700 г. принесло лишь временный успех шведам.

(7) О коль ты счастлива, великая Двина. Петр I трижды посетил русский Север – в 1693, 1694 и 1702 гг.

(8) О холмы красные и островы зелены. Направляясь в Архангельск, Петр останавливался на отдых в Холмогорах, посещал верфи Бажениных и бывал на Курострове, о чем Ломоносов наслышался от старожилов и своего отца, видевшего Петра (см.: Морозов А. А. Родина Ломоносова. Архангельск, 1975 С. 169–172).

(9) Новы крепости. 12 июня 1701 г. по указу Петра в устье Двины была заложена Новодвинская крепость, для захвата которой в том же году была послана шведская эскадра из семи кораблей; нападение удалось отразить.

(10) От ингерских градов. Ингрия – старинное название земель к северу от Невы.

(11) Понт – здесь: Белое море,

(12) Уна – речка на Летнем (т. е. южном) берегу Белого моря, неподалеку от «Унских рогов», где в июне 1694 г. едва не разбился корабль, на котором плыл Петр.

(13) Места, обмоченны Романовых слезами. В 1601 г. Борис Годунов сослал заговорщицкую группу бояр Романовых на Север.

(14) Пройти покрыту льдами воду. Ломоносов вкладывает в уста Петра I свою мысль о необходимости отыскания Северовосточного морского пути.

(15) Васко де Гама (1469–1524) достиг берегов Индии морским путем вокруг Африки. Фернан

(16) Магеллан (1480–1521) открыл в 1520 г. пролив между Патагонией и Огненной Землей.

(17) Из диких камней град – Соловецкий монастырь, стены которого были сложены из больших валунов в 1584–1596 гг. При посещении Петром Соловков 10–16 августа 1702 г. с башен монастыря был дан артиллерийский салют.

(18) Фирс (ум. 1718) – настоятель Соловецкого монастыря с 1689 г.

(19) Татары. Участие татар, взятых в плен Иоанном Грозным, в постройке стен Соловецкого монастыря исторически не подтверждено.

(20) Исправить церькви чин. Имеется в виду исправление богослужебных книг и другие церковные реформы Никона, не принятые соловецкими монахами, примкнувшими к старообрядцам. Осада монастыря правительственными войсками продолжалась с 1666 г. до 22 января 1676 г.

(21) Девять сестр – девять муз.

(22) Старший брат – царь Федор Алексеевич, умерший 27 апреля 1682 г.,

(23) средний – Иван Алексеевич, под давлением стрельцов провозглашенный царем в мае того же года.

(24) Препоручил Российскую державу. Утверждение, что царь Федор Алексеевич назначил своим преемником Петра I, недостоверно.

(25) Иоаким – московский патриарх (с 1674 по 1690), сторонник единодержавия Петра.

(26) Толстой, Милославской – сторонники Софьи, Петр Андреевич Толстой и Иван Михайлович Милославский.

(27) Кровавый вводит день. Восстание стрельцов 15 мая 1682 г., во время которого были сброшены на копья и перебиты сторонники

(28) Нарышкиных – Михаил Долгорукий, брат царицы Афанасий Нарышкин, боярин Артамон Матвеев и др.

(29) Жертвенник святый. Афанасий Нарышкин забился под церковный престол, откуда был вытащен стрельцами и убит.

(30) Ромодановской Григорий Григорьевич – князь, убитый стрельцами.

(31) Дерзостный Борис – Борис Годунов. Обращение к нему вызвано тем, что в день 15 мая в Угличе был убит царевич Димитрий.

(32) Злодейску руку прочь злодейской отвратил. Имеется в виду предание, что один из восставших стрельцов помешал другому заколоть Петра.

(33) С Федором и Мартемьяном Лев – три сына Кирилла Нарышкина (братья царицы Натальи, матери Петра), которые во время мятежа стрельцов бежали из Москвы «в сермяжном платье».

(34) Дед мой – Кирилл Полуектович Нарышкин (1623–1691). По челобитной стрельцов, поданной 18 мая 1682 г., был пострижен в монахи.

(35) Дом Спасителев – церковь «Спаса за золотой решеткою», где укрылся брат царицы Иван Нарышкин, которого Софья советовала выдать стрельцам.

(36) Чернец – Кирилл Нарышкин (см. выше),

(37) Крепости подрав. Стрельцы, стремясь привлечь на свою сторону боярских слуг, разгромили Холопий приказ и уничтожили «крепости» (на владение крестьянами).

(38) Граматы – благодарственные грамоты царевны Софьи стрельцам, которые они несли в приказ.

(39) Побитых, имена были начертаны на столпе, установленном с разрешения Софьи на Красной площади.

(40) Аввакум – видный деятель старообрядчества и писатель. Сожжен в 1682 г. в Пустозерске.

(41) Пустосвят – Никита Константинович Добрынин (ум. 1682), суздальский протопоп, деятель старообрядчества.

(42) Хованской Иван Андреевич – князь, один из предводителей стрельцов, казненный по распоряжению Софьи 17 сентября 1682 г. Поддерживал старообрядцев (Капитонов).

(43) Скрывая крамолу под именем собора. Имеется в виду публичное «прение» о старой и новой вере, устроенное 5 июля 1682 г. по требованию стрельцов в Грановитой палате в присутствии Софьи. От старообрядцев выступал Добрынин, которому от имени патриарха отвечал Афанасий, назначенный в том же году архиепископом Холмогорским.

Песнь вторая.

(44) О войско славное – обращение к русской армии, участвовавшей в Семилетней войне. В дальнейшем перечисляются главные победы русских у водных рубежей – Преглы (битва у Гросс-Егерсдорфа). Одры (при Цорндорфе), Шпрее (взятие Берлина русскими войсками 29 сентября 1760 г.) и др.

(45) Великим он Петром на свете стал велик. Намек на то, что Пруссия укрепилась благодаря союзу с Россией и во время Северной войны захватила Померанию, принадлежавшую до того Швеции.

(46) Пусть Карловых он дней себе представит бедство– т. е. судьбу Карла XII.

(47) Сей оплот – Орехов остров, у истока Невы на Ладожском озере, где еще в XIV в. новгородцами была поставлена крепость Орешек, переименованная шведами в Нотебург.

(48) Готские полки. Намек на участие шведов в интервенции в начале XVII в. Далее излагаются события, закончившиеся воцарением деда Петра – Михаила Федоровича.

(49) Пожарский Дмитрий Михайлович (ок. 1578–1642) – князь, русский полководец, вместе с К. Мининым возглавивший народное ополчение, освободившее Москву в 1612 г.

(50) Трубецкой Дмитрий Тимофеевич (ум. 1625) – князь, воевода, примкнувший к народному ополчению и участвовавший в освобождении Москвы. До избрания Михаила Федоровича был правителем Московского государства.

(51) Наследство. Имеется в виду воссоединение с Украиной при Алексее Михайловиче.

(52) Кексгольмская Корела была расположена у Ладожского озера; оттуда прибывали подкрепления в Нотебург.

(53) Преходя Онежских крутость гор. В августе 1702 г. Петр I совершил сюда переход из Нюхчи (на Белом море).

(54) Железо мне пролей. Ведя войска на Ладогу, Петр основал Повенецкие горные заводы.

(55) Канал. Приладожский канал, соединивший Неву с Волховом, стали прокладывать в 1718 г.

(56) Флот следует по суху. Перед взятием Нотебурга 50 судов были доставлены волоком из Ладожского озера в Неву. Ломоносов сравнивает это с летописным рассказом о походе киевского князя Олега под Константинополь, когда русские, поставив суда на колеса, подступили к городу.

(57) Преправясь чрез Неву. 1 октября 1702 г. на шведский берег были переправлены солдаты Преображенского и Семеновского полков, под командованием Б. П. Шереметева, пославшего коменданту крепости Нотебург предложение о капитуляции.

(58) Горн Арвид (1664–1742) – шведский генерал, находившийся в Нарве. Надеясь на его помощь, шведы просили дать им четыре дня на размышление. После этого лживого ответа и началась бомбардировка крепости, продолжавшаяся до 9 октября.

(59) Слабых жен. 3 октября 1702 г. комендант Нотебурга попросил русское командование разрешить покинуть крепость офицерским женам, на что Петр отвечал, что тогда пусть они «изволили б и любезных супружников своих вывести купно с собою» – т. е. капитулировать.

(60) Летучей мост – понтон через Неву, готовый к 9 октября.

(61) Часа урочного дождав. Штурм крепости начался в 3 часа 30 минут 11 октября и продолжался 13 часов.

(62) Карпов – майор Преображенского полка.

(63) Голицын Михаил Михайлович (1675–1730) – князь, генерал-фельдмаршал, участвовавший во взятии Нотебурга. По недостоверному преданию, отверг приказ Петра об отступлении.

(64) Ярославов сын – Александр Невский.

(65) Местничество – старшинство в должностях, занимавшихся по знатности рода. Было отменено в 1682 г.

(66) Оплошной-Крой – Карл Евгений герцог де Кроа (1651–1702), генерал, которому Петр поручил главное командование русскими войсками под Нарвой. Ошеломленный внезапным появлением неприятеля, одним из первых сдался шведам.

(67) Вандалы – германское племя; здесь: шведы.

(68) Признаки мужества – оружие, которое шведы сдавали победителям, покидая крепость (14 октября).

(69) Пускай в Германии. Продолжая войну в Саксонии и Польше, Карл XII осенью 1703 г. занял Торунь, Мариенбург, Данциг и другие города.

(70) Взводит королей. В июле 1704 т. Карл XII, подступив к Варшаве, добился низвержения польского короля Августа II и избрания Станислава Лещинского.

(71) Дарий – персидский царь, побежденный

(72) Александром Македонским.

(73) Земли и моря ключ. Петр переименовал взятую им крепость Нотебург в Шлиссельбург (Ключ-город).

(74) Едина изваляна. Среди пушек, оставленных шведами в Нотебурге, была найдена отлитая еще при Иване III и захваченная неприятелем во время интервенции в начале XVII в.

(75) Ахмет – здесь в значении: хан Золотой орды.

(76) Храм наук. Основание в Петербурге Петром Академии наук (открыта в 1725 г. после его смерти).

Тамира и Селим*

Отд. изд., Спб., 1750. Написана по «изустному указу» Елизаветы, повелевшей «профессорам Тредиаковскому и Ломоносову сочинить по трагедии». В отчете за «майскую треть» 1750 г. Ломоносов указывал, что «начал сочинять трагедию», а в следующем отчете упоминает, что закончил «Тамиру и Селима» в ноябре (ПСС. Т. 10. С. 382–384). 1 декабря 1750 г. трагедия была разыграна кадетами Сухопутного шляхетного корпуса и повторена 9 января 1751 г. Вымышленный «экзотический сюжет» – поход «багдатского царевича» против крымского хана и любовные перипетии – сочетается с поэтической обработкой эпизодов русской истории (см.: Моисеева Г. Н. К вопросу об источниках трагедии М. В. Ломоносова «Тамира и Селим» // Литературное творчество Ломоносова. М.; Л 1962. С. 253–257).

(1) Краткое изъяснение. Кафа – главная гавань Крыма, откуда велась торговля с Востоком. Была расположена на месте нынешней Феодосии. После Куликовской битвы Мамай собрал большую рать, но был разбит Тохтамышем на берегах Калки, бежал в Кафу, где был убит генуэзцами.

(2) Натолия – Анатолия (в значении: Малая Азия).

(3) Действие первое. Ольг – князь рязанский Олег Иванович, которого Мамай вынудил к союзу. Обещав помощь Мамаю, Олег уклонился от похода, но не примкнул и к Димитрию.

(4) Олгерд Гедиминович (1341–1377) – великий князь литовский.

(5) Действие второе. Эвксинская пучина – Черное море.

(6) Владимир нам пример и храбрый Мономах. Ломоносов сближает исторические заслуги великого князя Владимира Святославовича (ум. 1015), который, заняв Корсунь (Херсонес Таврический), принял в 988 г. христианство и вступил в брак с греческой царевной Анной, и Владимира Мономаха (1053–1125), отражавшего набеги кочевников-половцев.

(7) Непрядва. При устье Непрядвы стояли русские войска перед битвой на Куликовом поле (8 сентября 1380 г.).

(8) Челубей – татарский витязь, убитый на поединке русским богатырем Пересветом перед началом Куликовской битвы.

(9) Действие третие. Хозрой – Хосрой I Ануширван (531–579), иранский шах, возвысивший государство Сасанидов.

(10) Действие пятое. Сила росская. Во время Куликовской битвы русские полки под начальством князя Владимира Андреевича и воеводы Дмитрия Волынского-Боброка, находившиеся в засаде, вступив в битву, решили ее судьбу.

Демофонт*

Отд. изд. Спб., 1752. Ломоносов начал сочинять «Демофонта» в декабре 1750 г. и закончил не позднее ноября 1751 г. (ПСС. Т. 10. С. 383). В основу трагедии положены греческие сказания в позднейшей переработке Овидия («Героиды») и других писателей. Сюжет скомпонован и разработан Ломоносовым самостоятельно.

(1) Действие второе. Приам. У Гомера ничего не сообщается о его смерти, но в «Энеиде» Вергилия говорится, что во время падения Трои жена Приама Гекуба уговорила его искать спасения в храме у алтаря Зевса, где его убил сын Ахиллеса Неоптолем.

(2) Поликсена – дочь Приама. По поздним сказаниям, греки принесли Поликсену в жертву богам.

(3) Сотренну Геркулесом. Имеется в виду первый поход на Трою Геркулеса (Геракла), взявшего город и убившего троянского царя Лаомедонта и всех его сыновей, кроме Приама.

Ода, которую сочинил господин Франциск де Салиньяк де ля Мотта Фенелон*

Отд. изд. (в одном экземпляре, без указания года и места издания). Отпечатано в декабре 1854 г. и поднесено в дар Академией наук Московскому университету в день столетней годовщины со дня его основания (12 января 1855 г.), – В кн.: Куник А. Сборник материалов для истории имп. Академии наук в XVIII веке. Спб., 1865. Ч. 2, с параллельным французским текстом. – ПСС. Т. 8. Перевод выполнен Ломоносовым в Марбурге и приложен к рапорту, посланному в Петербургскую Академию наук 15 октября 1738 г.

(1) Франсуа Фенелон де Салиньяк де ла Мотт (1651–1715) – французский писатель. Ода написана им в 1681 г., но впервые издана в 1717 г. Печаталась в виде приложения к роману Фенелона «Приключения Телемака».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю