412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Ломоносов » Избранные произведения » Текст книги (страница 26)
Избранные произведения
  • Текст добавлен: 20 августа 2025, 18:30

Текст книги "Избранные произведения"


Автор книги: Михаил Ломоносов


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

Рит. 1748. – Соч. 1751. – Соч. 1757. В 1753 г. Ломоносов в «Изъяснениях», приложенных к «Слову о явлениях, от электрической силы происходящих», сообщал: «Ода моя о северном сиянии, которая сочинена 1743 года, а в 1747 году напечатана, содержит мое давнишнее мнение, что северное сияние движением эфира произведено быть может» (ПСС, т. 3. С. 123). Указывая год издания «Риторики» 1747 г., Ломоносов имел в виду первый завод (тираж) «Риторики», который погиб во время пожара в Академии наук в этом году. При новой перепечатке был выставлен 1748 г.

(1) Там разных множество светов. Мысль о множестве населенных миров Ломоносов отстаивал и пытался обосновать научными доводами также в своем сочинении «Явление Венеры на Солнце» (Спб., 1761).

(2) С полночных стран встает заря! Наблюдения над северными сияниями, хорошо известными ему с юности, Ломоносов вел и в Петербурге. Для подготовлявшейся им книги «Испытание причины северного сияния» были исполнены гравюры, сделанные с его собственных зарисовок во время наблюдений (ПСС. Т. 3. Приложение).

(3) Как может быть, чтоб мерзлый пар Среди зимы рождал пожар? Христиан Вольф полагал, что причину северных сияний надо искать в образующихся в недрах земли «тонких испарениях», в том числе селитряных и сернистых, возгорающихся в небе. Эта теория и вызвала вопрос Ломоносова.

(4) Иль тучных гор верьхи горят и т. д. После необычайного по распространению северного сияния 17 марта 1716 г. группа бреславльских ученых-натуралистов выступила с гипотезой, что северные сияния не что иное, как отражение огней исландского вулкана Геклы в морских северных льдах при их передвижении.

(5) И гладки волны бьют в эфир. Эти слова отражают теорию самого Ломоносова, указывавшего на электрическую природу северных сияний.

Похвальные надписи*

Стихотворные надписи, помещавшиеся на транспарантах во время придворных празднеств, фейерверков и иллюминаций, были подчинены общему живописно-декоративному оформлению и получали предварительную апробацию двора. Иногда Ломоносову приходилось переводить или перекладывать в стихи готовый текст. К. этому жанру примыкают «надписи» на различные случаи (маскарады, спуск кораблей, изобретение роговой музыки и др.).

Надписи к статуе Петра Великого Соч. 1751. – Соч. 1757. Автограф ЦГАДА. Цикл надписей датируется промежутком времени с 1743 по 1747 г., когда велись работы по отливке статуи Петра I (по проекту Карло Растрелли). Монумент Петру был задуман еще при его жизни, и тогда же (к 1719 г.) изготовлены первые модели. Первоначально предполагалось установить две статуи Петра – конную и пешую. Отлита была только первая (поставлена в 1799 г. перед Инженерным замком в Петербурге со значительными изменениями в декоративном оформлении). Ломоносов, по-видимому, сочинил надписи к монументу Петра по своему почину в то время, когда еще не было определено, какая из предполагаемых статуй будет отлита и установлена раньше. Число их и характер надписей указывают, что он, возможно, заготовил их для «конного» и «пешего» Петра. Две строки надписи 1-й

(1) Когда он строил град… и странствовал в морях являются переводом двух стихов из «Энеиды». Отдельно от надписи они помещены на картуше «Карты Ингерман-ландии и Ингрии» (составленной около 1743 г.), где, согласно проекту, изображена статуя «пешего» Петра. По углам памятника помещены четыре скованные фигуры «пленников», олицетворявших побежденных противников Петра (в надписи 5-й Ломоносова:

(2) Петр, отечества Отец. См. с. 501.

(3) Перс, Турок, Гот, Сармат См.: Морозов А. А. К истории надписей М. В. Ломоносова «К статуе Петра Великого»//«Рус. лит.». 1965, № 1. С. 102–114.

Надпись на иллюминацию перед летним домом императрицы Елисаветы Петровны, в день тезоименитства ее, 1747 году*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Переложение немецкой прозаической надписи и двустишия, предложенных академиком Якобом Штелиным (1709–1785) для иллюминации, девизом которой было «Миром и войной славна».

Надпись на иллюминацию в день восшествия на престол ее величества 1747 года перед зимним домом*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, составленному Христианом Крузиусом (1715–1757), академиком «древностей и истории литеральной».

Надпись на иллюминацию в день коронования ее величества 1748 года перед зимним домом*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано согласно проекту нллюминации, составленному Я. Штелиным.

Надпись на иллюминацию в день тезоименитства ее величества 1748 года сентября 5 дня перед летним домом*

Соч. 1751. – Соч. 1757.

(1) Ты именем покой. См. с. 506.

(2) Воюет воинство твое против войны. Продвижение русских войск к Рейну способствовало заключению мира.

Надпись на спуск корабля, именуемого святого Александра Невского, 1749 года*

Соч. 1751. – Соч. 1757. 66-пушечный корабль «Александр Невский» был спущен на воду в Петербурге 18 мая 1749 г.

Надпись на прибытие императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Санкт-Петербург 1749 года*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Елизавета Петровна возвратилась в Петербург 20 декабря 1749 г.

Надпись, которая изображена на серебряной раке великому князю Александру Невскому*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Автограф ЦГАДА.

(1) Серебряная рака (гробница) великого князя Александра Невского была отлита в 1750 г. из серебра, «обретенного» в 1742 г. на Алтае. В настоящее время в Эрмитаже.

Надпись на иллюминацию, представленную ее императорскому величеству от их императорских высочеств в Ораниенбауме 1750 года июля 31 дня*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Иллюминация была устроена великим князем Петром Феодоровичем и его женой в честь посещения их Елизаветой Петровной.

Надпись на иллюминацию в день восшествия на престол ее величества ноября 25 дня 1750 года перед зимним домом*

Спб. вед. 1750, 10 ноября, без загл. и подп. – Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, разработанному Штелиным, по которому был устроен лабиринт, символизирующий запутанное и бедственное положение России перед воцарением Елизаветы.

Надпись на иллюминацию в день рождения ее величества декабря 18 дня 1750 года перед зимним домом*

Спб. вед. 1750, 21 декабря, без загл. и подп. – Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, представленному Штелнным 1 декабря 1750 г.

Надпись на иллюминацию в новый 1751 год, представленную перед зимним домом*

Спб. вед. 1751, 4 января., без загл. и подп. – Соч. 1751. – Соч. 1757. Вольный перевод немецких стихов Штелина, представившего проект иллюминации 1 декабря 1750 г.

Надпись к ее величеству государыне императрице Елисавете Петровне на маскарады 1751 года*

Соч. 1751. – Соч. 1757. По сведениям камер-фурьерских журналов, в январе и феврале 1751 г. было устроено при дворе восемь маскарадов, из них четыре публичных с большим числом приглашенных по билетам (4 и 12 января, 8 и 15 февраля). Приглашенные должны были явиться «в пристойных масках, не имея арлекинского, пилигримского и деревенского платья».

Надпись на те же*

Надписи к ее величеству государыне императрице Елисавете Петровне на маскарады 1751 года. Соч. 1751. – Соч. 1757. По сведениям камер-фурьерских журналов, в январе и феврале 1751 г. было устроено при дворе восемь маскарадов, из них четыре публичных с большим числом приглашенных по билетам (4 и 12 января, 8 и 15 февраля). Приглашенные должны были явиться «в пристойных масках, не имея арлекинского, пилигримского и деревенского платья».

Надпись на иллюминацию, представленную в торжественный день коронования ее величества апреля 25 числа 1751 года перед зимним домом*

Спб. вед. 1751, 23 апреля, без загл. и подп. – Соч. 1751. – Соч. 1757. Составление надписи было поручено Ломоносову еще 12 февраля 1751 г. (ПСС. Т. 8. С. 983). Можно предположить, что он сочинил ее вскоре же, так как успел включить ее в Соч. 1751 (окончательная подготовка этого издания происходила в феврале-марте 1751 г.).

Надпись на иллюминацию, представленную в день тезоименитства ее величества сентября 5 дня 1751 года*

Спб. вед. 1751, 6 сентября, без загл. и подп. – Соч. 1757. Написана в соответствии с планом иллюминации, составленным Штелиным, сочинившим для нее же также стихи, которые было поручено 23 июля перевести Ломоносову. Вместо этого он представил свои стихи. На иллюминационном театре были изображены два «Гениуса»: один «с плугом на отверстом поле», другой – сидящий на сложенном оружии.

Надпись на спуск корабля, именуемого Иоанна Златоустого, года, дня*

Соч. 1757, с пропуском чисел в дате. Более ранняя редакция сообщена Ломоносовым в письме к И. И. Шувалову 10 сентября 1751 г. (напечатано в Соч. 1784. Ч. 1. С. 321), где указывается, что надпись сочинена «после спуску корабля за обедом», т. е. 8 сентября 1751 г., когда в Петербурге в присутствии императрицы был спущен с верфей Адмиралтейства 80-пушечный корабль «Иоанн Златоуст» (Спб. вед. 1751, № 73).

«Желая к храму нас блаженства возвести…»*

Спб. вед. 1751, 29 ноября, без загл. и подп. Составлена применительно к проекту иллюминации, предложенному Штелиным к годовщине восшествия на престол Елизаветы (25 ноября). На иллюминационном театре был воздвигнут «храм великолепия российский империи на высокой каменной горе, к которому от низу узкая, каменистая, ямистая и почти непроходимая стезя между голыми навислыми камнями и каменными обломками простирается». Это символизировало «трудный путь», который пришлось пройти Елизавете до восшествия на престол. Штелин также представил стихи, которые было поручено Ломоносову перевести или написать собственные. Получив это предложение 9 октября 1751 г., Ломоносов уже 12 октября представил сочиненные им стихи, в которых лишь отдельные выражения являются переводом стихов Штелина.

«Среди прекрасного Российского Рая…»*

Пекарский. Т. 2. С. 478. Стихи написаны на иллюминацию в день рождения Елизаветы Петровны (18 декабря), по проекту Штелина. На одном из иллюминационных щитов было помещено изображение солнца.

«Веселием сердца год новый оживляет…»*

Спб. вед. 1752, 14 января, без подп. Написано вместо стихов, представленных Штелиным, составлявшим план иллюминации на новый 1752 г.

Надпись на иллюминацию, представленную в день коронования ее величества апреля 25 дня 1752 года*

Спб. вед. 1752, 1 мая., без загл. и подп. – Соч. 1757 Написана согласно плану иллюминации, составленному Ломоносовым.

(1) Побеждены и спасены соседи – т. е. Швеция и Австрия.

(2) Созвездие Тельца. В апреле, когда происходила коронация Елизаветы, Солнце вступило в созвездие Тельца.

Надпись на иллюминацию, представленную в тезоименитство ее величества сентября 5 дня 1752 года*

Спб. вед. 1752, 21 сентября, без загл. и подп. – Соч. 1757, с исправлением опечаток по Спб. вед. Написана согласно плану иллюминации, разработанному Ломоносовым. Иллюминация произвела большое впечатление на современников. А. Т. Болотов писал, что он «глаза свои растерял, смотря и любуясь на оную». «По обоим краям представлено было два храма, а посредине в превеликом возвышении превеликая картина, изображающая родосского колосса, стоящего ногами своими на двух краях гавани, простирающейся в прошпективическом виде от оного до самых храмов» (Болотов А. Т. Записки. Спб., 1870. Т. 1, стлб. 192).

(1) Колосс Родосский – огромная статуя Солнца на острове Родос (в Эгейском море), считавшаяся одним из «семи чудес древнего мира». Рухнула во время землетрясения в 223 г. до н. э.

Надпись на иллюминацию, представленную на день восшествия ее величества на всероссийский престол ноября 25 дня 1752 года*

Спб. вед. 1752, 8 декабря. – Соч. 1757. Написана в соответствии с планом иллюминации, разработанным Ломоносовым, где предусматривалось: «В сосудах изобразить приятно растущие сенситивные, то есть чувствительные, травы, которые ночью сжимаются, а при восхождении солнца отворяются, и так цветут во весь день». Растения, известные под названием «сенситива» (мимозы и др.) привлекали внимание Ломоносова, пытавшегося установить действие на них электричества; упоминаются в его «Слове о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих» (1753).

Надпись на иллюминацию, представленную в Москве на новый 1753 год*

Соч. 1757. Составление проекта иллюминации, которая должна была состояться в Москве по случаю намечавшегося прибытия туда Елизаветы, было поручено Ломоносову и Штелину 30 октября 1752 г., и 16 ноября проект был ими представлен в Канцелярию главной артиллерии и фортификации, на которую возлагалось устройство фейерверков. План предусматривал сооружение храма Януса «с затворенными воротами», обведенного круглой оградой из зеленеющих оливных ветвей, что знаменовало мирную политику русского правительства.

(1) Между Петровых стен. Имеются в виду Петропавловская и Адмиралтейская крепости на Неве в Петербурге.

Надпись на отъезд из Санктпетербурга в Москву ее величества 1752 года декабря дня*

Соч. 1757, с пропуском даты в загл. Елизавета Петровна выехала в Москву 16 декабря 1752 г. на санях.

По толь бурливых днях? Перед отъездом Елизаветы несколько дней стояла оттепель с сильными ветрами, а в самый день отъезда выпал обильный снег, и санный путь восстановился.

Надпись на иллюминацию, представленную в Москве в день коронования ее величества апреля 25 дня 1753 года*

Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, составленному Ломоносовым и Штелиным. На «торжественных вратах», украшения которых были составлены «из сердец, связанных между собой лавровыми фестонами», была помещена колесница с вензелем Елизаветы.

Надпись на оказание высочайшей милости ее величества в Москве 1753 года*

Соч. 1757. Написано после 15 марта 1753 г., когда был подписан Елизаветой Петровной указ о пожаловании Ломоносову имения Усть-Рудицы (неподалеку от Ораниенбаума). Добиваясь этого пожалования, Ломоносов ездил в Москву, где находился двор.

Надпись на день тезоименитства ее величества 1753 года*

Соч. 1757. Написано ко дню тезоименитства Елизаветы Петровны (5 сентября), согласно проекту, разработанному Ломоносовым и Штелиным. Тема иллюминации – мир, «твердость общего покоя», как гласила надпись на декоративной пирамиде в центре.

Надпись на день восшествия на престол ее величества 1753 года*

Соч. 1757. Проект предусматривал сооружение полуамфитеатра «по римскому обыкновению»; перед ним на троне фигура Минервы с копьем; внизу «бегущий от трона Дракон с львиною, тигровою, крокодиловою, веприною, змеиною, волчею и лисьею головами». Подпись – «Природою и мужеством».

Надпись на день рождения ее величества, где оное восходящей заре уподобляется, во время торжественного въезду Петра Великого от Полтавы*

Соч. 1757. Иллюминация состоялась в Москве 18 декабря 1753 г. Согласно проекту, «на одном фитильном плане» надлежало изобразить «выехавшую в колеснице на белых огнедышущих конях Аврору с факелом в руке и утреннею звездою на челе», на другом «триумфальные ворота, подобные тем, в которые 1709 года декабря 19 числа… Петр Великий от Полтавы с пленными шествовал».

Надпись на новый 1754 год*

Отд. изд. Спб., 1753. – Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, разработанному Ломоносовым. На «иллюминационном театре» (помосте) было изображено «здание вечности» с «признаками и мирных и военных времен».

На изобретение роговой музыки*

Соч. 1778. Кн. 1. Написано в честь егермейстера Семена Кирилловича Нарышкина (1710–1775), по поручению которого чешский валторнист Антон Мареш (1719–1794) составил ансамбль из 16 охотничьих рогов, каждый из них мог издавать только один звук большой силы. К 1752 г. Мареш усилил оркестр до 36 рогов. Роговые оркестры стали принадлежностью царской охоты, катаний на реке и других празднеств (Вертков К. А. Русская роговая музыка. М.; Л., 1948). О роговой музыке вспоминал также Г. Р. Державин в одах «Фелица» (1792) и «Развалины» (1799). Датируется предположительно 1753 г.

Надпись на день коронования ее величества 1754 года*

Соч. 1757. Иллюминация состоялась в Москве 25 апреля 1754 г.

Надпись на иллюминацию, представленную в день тезоименитства ее величества 1754 года*

Соч. 1757. Датирована Ломоносовым, составившим проект иллюминации.

(1) Мытари – сборщики податей. Здесь намек на уничтожение в 1753 г. внутренних таможен.

(2) Коварники в судах. На заседании Сената в 1754 г. Елизавета выразила намерение положить конец таким порядкам в судах, когда многие «при всей справедливости их дела чрез разные коварные и ябеднические вымыслы должного себе удовлетворения… получить не могут».

Надпись на маскарад 24 числа октября 1754 года в доме Ивана Ивановича Шувалова*

Соч. 1757. Сочинена на следующий день после маскарада, устроенного 24 октября 1754 г. И. И. Шуваловым по случаю рождения великого князя Павла Петровича (20 октября 1754 г.).

Надпись на иллюминацию и маскарад графа Петра Ивановича Шувалова, октября 26 дня 1754 года*

Отд. изд. 1754 и (одновременно) Прибавление к Спб, вед., 1754, 1 ноября. Написана для празднества, устроенного генерал-фельдмаршалом Петром Ивановичем Шуваловым (1711–1762) по случаю рождения великого князя Павла Петровича, предков которого перечисляет надпись.

(1) Святослав Игоревич (ум. 972 или 973) – великий князь киевский, полководец.

(2) Ярослав Мудрый (978-1054) – великий князь киевский, крупный государственный деятель Древней Руси.

(3) Два строги Иоанны – Иван III Васильевич (1440-15051, великий князь московский, и его внук Иван IV Васильевич (1530–1584), первый русский царь.

Надпись на день восшествия на престол ее величества 1754 года*

Соч. 1757. Ст. 3 исправлен по проекту иллюминации, составленному Ломоносовым.

(1) Отца отечества, Великого Петра. «Дела» Петра знаменовались эмблематическими украшениями– военными трофеями, якорями, морскими квадрантами, «знаками правосудия» (весы, меч), «математическими и физическими инструментами» (циркуль, зрительные трубы) и т. д., а наверху помещена «небесная сфера».

Надпись на новый 1755 год*

Соч. 1757. Стихи написаны Ломоносовым в проекте, составленном им по поручению академической канцелярии от 3 ноября 1754 г. и представленном им 19 ноября. Проект Ломоносова не был утвержден, и вместо него был принят проект Штелина с немецкими стихами, переведенными на русский язык Н. Н. Поповским.

Надпись на новое строение Сарского Села*

Соч. 1757. Датируется предположительно временем перестройки Большого дворца в Сарском Селе (см. с. 505), по проекту В. В. Растрелли, законченной в 1756 г. (Бенуа А. Царское Село в царствование императрицы Елизаветы Петровны. Спб., 1910. С. 71–78).

Надпись на конное, литое из меди изображение Елисаветы Петровны в амазонском уборе*

Соч. 1757. Существование такого изображения достоверно не установлено. Возможно, это была небольшая статуэтка работы итальянского мастера А. Мартелли, которую иногда считают изображением Екатерины Второй (в фондах Русского музея).

Надпись на то же изображение*

Соч. 1757. Существование такого изображения достоверно не установлено. Возможно, это была небольшая статуэтка работы итальянского мастера А. Мартелли, которую иногда считают изображением Екатерины Второй (в фондах Русского музея).

На всерадостное объявление о превосходстве новоизобретенной артиллерии пред старою*

Соч. 1778. Кн. 2. Вероятно, имеется в виду проведенное 28–31 января 1760 г. в Мариенведере испытание артиллерийского оружия, старого и «новоизобретенного». Русские «инвенторы» (изобретатели), артиллеристы и литейщики, прилежно разрабатывали новые типы орудий. Например, в 1744 г. «по инвенции» токаря Петра Великого Андрея Нартова была отлита медная пушка «без сверления». С 1756 г., после вступления в должность генерал-фельдцейхмейстера П. И. Шувалова, эта работа была продолжена с большим успехом. Были созданы новые типы орудий, изобретение которых приписывалось П. П. Шувалову: «секретная» гаубица (1753), стрелявшая картечью, которая, благодаря эллиптическому очертанию канала, наносила значительное поражение (при орудиях находилась особая команда, приносившая присягу о сохранении тайны), «близнята» и наконец знаменитые «шуваловские единороги» – длинные гаубицы с коническими каморами. Эти эффективные усовершенствования обеспечили превосходство русской артиллерии в Семилетней войне, в том числе разгром войск Фридриха II под Кунерсдорфом.

(1) Варта – приток Дуная.

(2) Секвана и Дунай – намек на союзников России в этой войне, Францию и Австрию.

(3) Там Одра, Темза, Рен кровавы движут волны – намек на Пруссию и ее союзницу Англию. Рен – Рейн.

На Сарское Село августа 24 дня 1764 года*

Отд. изд. Спб., 1764. – Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах, 1764, сентябрь.

(1) Сарское Село; гора, Откуда видим град Великого Петра? См. с. 505.

Письмо к его высокородию Ивану Ивановичу Шувалову*

Соч. 1784. Ч. 1, с подстрочным примеч. редактора: «Сие письмо написано августа 18 дня 1750 года. Тогда его высокопревосходительство, нынешний обер-камергер Иван Иванович Шувалов был камер-юнкером». Эта дата совпадает со временем выезда Елизаветы Петровны в Сарское Село.

(1) Меж стен и при огне. Ломоносов говорит о своей работе в химической лаборатории, организованной им при Академии наук и открытой в октябре 1748 г.

Письмо о пользе Стекла*

Отд. изд. Спб., 1753, – Соч. 1757. Представляет собой просветительскую поэму, написанную в форме дружеского послания к И. И. Шувалову. Ломоносов отстаивает право науки истолковывать явления природы независимо от религиозных представлений и традиций; защищает учение Коперника и Кеплера о солнечной системе, а также взгляды Джордано Бруно о множестве населенных миров.

(1) Две ночи сложены в едину. Согласно древнегреческому мифу, Зевес, посещая Алкмену, мать Геркулеса, чтобы продлить свидание с ней, слил две ночи в одну.

(2) Которая дала путь чудным сим родам. Имеется в виду образование вулканического «стекла» из остывшей лавы после извержения Этны.

(3) Довольна чадом мать, доволен им отец – т. е. «натура» (природа) и огонь.

(4) Блеск Стекла. Имеется в виду глазирование фарфора стекловидной массой.

(5) Финифти, Мозаики. Финифть – род эмали. Финифтяное дело было распространено на русском Севере (Великий Устюг, Сольвычегодск). Мозаика первоначально составлялась из частиц естественных камней и минералов, замененных впоследствии непрозрачными цветными стеклами (смальтой).

(6) В Америке живут и т. д. Речь идет о древних обитателях Нового Света, которых порабощали европейские завоеватели.

(7) Кастиллан – кастилец. Здесь: конкистадор.

(8) Небесным без греха огнем курим табак. Речь идет о зажигательных стеклах.

(9) Аристарх из Самоса (III в. до и. э.) – греческий философ и астроном. Он утверждал, что звездная сфера и Солнце неподвижны, а Земля обращается по окружности, центром которой служит Солнце (причем центр звездной сферы не совпадает с этим центром). По свидетельству Плутарха, стоик

(10) Клеант обвинил Аристарха в святотатстве.

(11) Запутан циклами. Чтобы согласовать сложные движения планет по небосводу с принятой в средние века «системой мира» Клавдия Птолемея, было принято, что каждая планета движется по особому кругу, называемому «эпициклом», причем центр каждого «эпицикла» в свою очередь двигался по другому кругу, еще большему («дифференту»). Для приспособления этой теории к практическим расчетам приходилось ее все более и более усложнять и вводить новые дополнительные «эпициклы».

(12) Гугений – латинизированная форма фамилии голландского ученого Христиана Гейгенса (Гюйгенса, 1629–1695), которым были открыты кольца вокруг планеты Сатурн. Книга Гейгенса «Космотеорос», знакомившая с учением Коперника, появилась в русском переводе в 1717 г.

(13) Кеплер Иоганн (1571–1630), немецкий астроном, разработавший законы движения планет и завершивший учение

(14) Коперника. Последний, указав на центральное положение Солнца в нашей системе, не смог отрешиться от традиционного представления, что движение планет может совершаться только по кругу, и поэтому был вынужден сохранить часть «эпициклов» (см. выше). Кеплер, доказав, что это движение совершается по эллипсисам, устранил эти противоречия.

(15) Августин (354–430) – западноевропейский (вечерний) богослов, отрицавший в своей книге «О граде божием» существование антиподов (людей, живущих на противоположном полушарии).

(16) В костелах новых – т. е. построенных в Новом Свете католиками.

(17) Стеклянный шар – часть электростатической машины, в которой электричество получалось путем трения о стеклянную поверхность.

(18) До лета прошлого. Имеется в виду известие об опытах Франклина с атмосферным электричеством, полученное в 1752 г.

(19) Прощает миллионы. 15 декабря 1752 г. Елизавета издала указ о снятии недоимок по подушному сбору.

(20) Меценат – И. И. Шувалов.

Поздравительное письмо Григорью Григорьевичу Орлову июля 19 дня 1764 года*

Отд. изд. Спб., 1764.

(1) Письмо фавориту Екатерины II Г. Г. Орлову (1734–1783) было написано в ожидании возвращения его из поездки с императрицей в Эстляндию и Лифляндию.

(2) С Рудицких заводов. Усть-Рудицы – имение Ломоносова, где находилась фабрика цветных стекол и смальт.

(3) Ливонские раскаты – крепости в Прибалтике.

(4) Правый суд. Намек на указ от 18 июля 1762 г. «об удержании судей и чиновников от лихоимства».

(5) Лицем к Петрополю. Екатерина II возвратилась в Петербург 25 июля 1764 г.

(6) Где дщерь Петрова мне щедротною рукою Награду воздала. 15 марта 1753 г. Елизавета Петровна подписала указ Сенату, предписывающий представить Ломоносову для работ на его Усть-рудицкой фабрике 136 крестьян из соседних уездов.

(7) Где действует вода. В Усть-Рудицах мельница использовалась как лесопильная и приводила в действие «шлифовальную машину».

(8) Марсу следовать. Намек на участие Г. Г. Орлова в Семилетней войне.

(9) Таких нам дав сынов – братьев Орловых. Сведения об их германском происхождении, сообщаемые в примечании Ломоносова, недостоверны.

Полидор*

Отд. изд. Спб., 1750. Написано не ранее 5 июня 1750 г., когда был получен указ Сената об утверждении президента Академии наук

(1) Кирилы Разумовского гетманом Украины. Избрав, по примеру Вергилия, буколику, Ломоносов использовал традиционные пастушеские мотивы идиллии для деликатного восхваления нового гетмана, в юности пасшего волов. В идиллии «Полидор» нашли отражение некоторые мотивы украинской природы.

(2) Полидор («многодареный») – имя, заимствованное из греческой мифологии. Так звали сына Кадма и Гармонии, мифических родоначальников фиванских царей.

(3) Предстатель – К. Г. Разумовский, ставший в 1746 г. президентом Академии наук.

(4) Богиня – Елизавета Петровна.

(5) Жезл – булава, знак гетманской власти.

(6) Палемоново стадо. Палемон – одно из прозвищ Геракла, в юности бывшего пастухом.

(7) Полидоров дом. Имеются в виду жена Разумовского Екатерина Ивановна (урожденная Нарышкина) и их дети.

«Я знак бессмертия себе воздвигнул…»*

Рит. 1748. – Соч. 1759. Переложение тридцатой оды Горация (кн. 3). Тему «Памятника» в русской поэзии в дальнейшем разрабатывали Г. Р. Державин, А. С. Пушкин, В. Я. Брюсов и др. (См.: Алексеев М. П. Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг…»: Проблема его изучения. Л., 1967).

(1) Авфид – река в южной Италии, на родине Горация.

(2) Давнус – Давн, легендарный царь Апулии, родины Горация.

(3) Стихи эольски. Эолийские (по наименованию одного из греческих племен) стихи считались образцом древнегреческой лирики; разработаны в латинской поэзии преимущественно Горацием.

(4) Алцейской лирой. Альцей (Алкей) – древнегреческий лирик VII з. до н. э. Писал на эолийском диалекте.

(5) Дельфийским лавром. В Дельфах находился главный храм Аполлона, священным деревом которого считался лавр.

«Ночною темнотою…»*

Рит. 1748. – Соч. 1759. В «Риторике» приведено как пример из Анакреона.

«Лишь только дневной шум замолк…»*

Рит. 1748. – Соч. 1759. Вольный перевод басни Лафонтена (кн. 3, № 3).

«Жениться хорошо, да много и досады…»*

Рит. 1748. – Соч. 1759. Вольный перевод басни Лафонтена (кн. 3, № 16).

«Послушайте, прошу, что старому случилось»*

Рит. 1748. – Соч. 1759. Вольный перевод отрывка из басни Лафонтена (кн. 3, № 1).

«Женился Стил, старик без мочи..»*

Шишков А. С. Рассуждение о старом и новом слоге российского языка. Спб., 1803. В Каз. сб. вместо

(1) Стил – Блез. Эпиграмма на А. П. Сумарокова написана не ранее 8 октября 1748 г., когда он представил в Академическую типографию для напечатания трагедию «Гамлет», на которую Ломоносов и Тредиаковский давали отзыв. Сумароков допустил (под влиянием французского языка) необычное в то время употребление глагола «тронуть». Мать героя, королева Гертруда, уличенная в убийстве первого мужа, говорит:

 
Вы все! свидетели моих безбожных дел:
Того противна дня, как ты на трон взошел,
Тех пагубных минут, как честь я потеряла
И на супружню смерть не тронута взирала, –
 

т. е. глядела, не будучи взволнована или опечалена (притом Сумароков в рукописи заменил первоначальное «безжалостно» на «не тронута»). Стихи Ломоносова – омонимическая пародия. Этот род пародирования восходит к античной традиции. В русской литературе встречается редко (см.: Остолопов Н. Ф. Словарь древней и новой поэзии. Спб., 1821. Пародия).

На Шишкина*

БЗ. 1858, № 16. Эпиграмма на поэтй и переводчика Ивана Васильевича Шишкина (1722–1751). Датируется не ранее 1742 г., когда Шишкин окончил Сухопутный шляхетный кадетский корпус и был выпущен прапорщиком в армию, и не позднее 18 октября 1751 г., когда Ломоносов упомянул о нем, как о покойном.

(1) Марон – Вергилий.

На сочетание стихов российских*

«Москвитянин». 1854, № 1/2. Печ. по этой публ. с поправкой в ст. 11 («завидной» вместо «завистной») по Каз. сб. Сатирический отклик на слова Тредиаковского в трактате «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», где указывалось на недопустимость сочетания женских и мужских рифм, что так же «мерзко», «когда бы кто наипоклоняемую, наинежную и самым цветом младости своей сияющую европскую красавицу выдал за дряхлого, черного и девяносто лет имеющего арапа».

(1) Штивелий – в немецкой литературе начала XVIII в. обозначение ученого педанта; в русской литературе 1740-1750-х годов закрепилось как прозвище В. К. Тредиаковского. Применено к нему и во второй «Эпистоле» (1748) А. П. Сумарокова. О происхождении этого прозвища см.: Акад. изд. Спб., 1891. Т. 2. паг. 2. С. 391–399.

К Ивану Ивановичу Шувалову*

Соч. 1784. Ч. 1.

«Отмщать завистнику меня вооружают…»*

«Московский телеграф». 1827, № 20. Эпиграмма была послана Ломоносовым И. И. Шувалову с припиской: «Прошу извинить, что для краткости времени набело переписать не успел. Корректуры русской и латинской речи и грыдоровальных досок не позволяют». Как установил Л. Б. Модзалевскнй, эти слова относятся к первой половине ноября 1753 г. (Акад. изд. Спб., 1891. Т. 8, паг. 2. С. 91). По традиции, восходящей к XVIII в., считается эпиграммой на Тредиаковского.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю