Текст книги "Первенец"
Автор книги: Михаил Литов
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Я выплеснул содержимое бутылки в сенях на пол и с порога бросил горящую лучину. Дом вспыхнул как листок бумаги, я едва успел отскочить на безопасное расстояние. Да, я причислил Полину к ним, оставил ее с ними, и сейчас мне казалось, что она всегда, даже в старые добрые времена, была химерой. А уж нынче она и подавно была ею. Когда мы ночью шли в лесу под луной, я видел, что она не отбрасывает тени. Я-то отбрасывал. Так пусть сгорит, пока не поздно. Постепенное и неуклонное вытеснение человеческого инфернальным, происходящее в ней, обязывало меня быть жестоким.
Я остановился на границе леса, глядя, как догорает дом. Деревня словно вымерла, никто не забил тревогу, не кинулся гасить пожар. Те, в горящем доме, решили, судя по всему, как-то откликнуться на мое внимание, и до меня донесся дружный и стройный хор голосов.
– Люди добрые! Помогите нам! Мы не местные! Мы случайно оказались в этом огне! Вытащите нас отсюда!
Так они кричали, но в их голосах не было страха и боли. Можно сказать без преувеличения, что этот хор потешался над моими тщетными усилиями избавиться от наваждения. Я раздраженно сплюнул, повернулся и зашагал прочь. Выйдя на дорогу и удалившись от деревни на почтительное расстояние, я устроился отдохнуть на обочине. И быстро сморил меня сон.
Разбудил же крик птицы, сердито описавшей круг над моей головой. Солнце уже стояло высоко в небе. Из-за поворота дороги, уходящей в лес, бесшумно и величественно выдвигался дядя Самсон. Он успел заметить, что я поднимаюсь из канавы, это его встревожило, и он ускорил шаг.
– Что случилось, Нестор? Что ты здесь делаешь?
– Я шел к тебе, – объяснил я. – Но утомился и присел отдохнуть.
– А я иду к тебе, – радостно объявил дядя Самсон.
– Зачем?
Его не смутила бестактность моего вопроса.
– Решил навестить дорогих родственников. Давненько ведь не видались.
Я признал его правоту. Когда я сообщил ему, что мы с Агатой теперь ждем ребенка, дядя Самсон потер руки в полном удовлетворении. Меня удивила его суетливость, безудержная жажда общения, это было мало на него похоже. Мало похоже на того отшельника, ученого затворника, посвящающего все свое время таинственным опытам, каким мы все его считали. Поэтому я не без подозрительности спросил, почему он выбрал именно эту дорогу, чтобы добраться до города. Дядя Самсон легко развеял мои сомнения: тут все дороги ведут в город. Я ни на чем не настаивал, ведь и спросил я наугад, толком сам не ведая, на какой из дорог нахожусь.
Мы продолжили путь, начало которому положило величавое возникновение дяди на повороте, и я выложил все, что произошло со мной с тех пор, как я, поссорившись с Агатой, убежал в заброшенный дом. Естественно, дядя Самсон внимательно слушал меня. Иного я и не ожидал. Он даже ни разу не прервал мой взволнованный пространный рассказ, похожий на исповедь. А когда я закончил повествование, он, прокашлявшись с глубокомысленным видом, сделал такой вывод:
– Я бы не торопился называть тех, кто участвует вместе с тобой в этой истории, химерами. Ты по каким-то причинам путешествуешь из варианта в вариант – и все это варианты той реальности, в которой ты мог бы жить – а вместе с тобой скитаются и люди, окружающие тебя. Правда, они об этом даже не догадываются, но, мой дорогой... если ты ведешь себя как лунатик, почему же не предположить, что нечто подобное происходит и с ними? В той символической жизни, которую ты теперь проживаешь, они скорее все-таки живые существа, а не только порождения твоего сна или воспаленного воображения. Особенно если принять во внимание, что это воображение – не твое. В общем, если признать, что все эти фантазии действительно навязаны тебе извне.
– В таком случае, Агата не беременна, – заявил я.
– Нет, Агата беремененна, – уверенно отвоевал право на подлинность происходящего с моей женой дядя Самсон.
– По-твоему, я совершал преступление, поджигая тот дом? Я причинил боль Полине, Рыбе и прочим? А тебе было больно, когда в тебя вцепились гадюки? Или когда мы с Агатой набросились на тебя среди ночи и забили до смерти?
– Но этого не было в действительности. – И дядя Самсон взглянул на меня с огорчением, удивляясь, что я не понимаю очевидных вещей.
– Вот видишь! – торжествовал я победу своей линии.
Однако дядя лишь посмеялся над моей самоуверенностью.
– И все же твоя прелестная жена беременна, – сказал он. – Добавлю еще такое замечание. Каждый из этих вариантов твоей судьбы бросает тебе вызов, а ты откликаешься вяло, твоя душа реагирует слабо на те испытания и муки, которые ты и в самом деле мог бы переживать. Возможно, это эгоистическое равнодушие губит тебя, но не исключено, что именно оно спасает тебя от полного подчинения воле того таинственного существа, которое пытается овладеть твоим сознанием. Вопрос, да... и ответа на него у меня пока нет. В этом надо разобраться, Нестор.
– Допустим... Но скажи, дядя, как возникло то, чего уж точно не может быть? И почему вокруг этого с такой настойчивостью вертится действие? Я говорю о вещем черепе.
– Что тебе сказать... Впрочем, не буду ходить вокруг да около. Этот череп придумал я, – ответил он, смущенно посмеиваясь.
– Ты?
Дядя Самсон даже зарделся и потупился.
– Да, я... Я написал книжку, в которой он фигурирует. Это добрая сказка, и у нее счастливый конец. Я как раз шел в город, чтобы принять от тебя поздравления. Тебе ли не знать, что никакой я не писатель. Но вот, решил побаловаться на старости лет, и гляди-ка, сразу такой успех... Книжка скоро выйдет в свет.
– Ну что ж, прими мои поздравления, – откликнулся я, делая вид, будто и в самом деле изумлен и обрадован, а насчет черепа, из-за которого было поднято столько шума, теперь совершенно успокоен.
Возможно, вещий череп выдумал он, но то, что он написал книжку, это придумал я, пока находился в цветочной лавке. С моей легкой руки пошла гулять по миру, представляющему собой один из вариантов того, что могло бы быть, легенда о дядюшке-писателе. Но я решил до поры до времени не указывать своему спутнику на это обстоятельство. Если он прав, утверждая, что я проживаю возможности своей судьбы, которые вряд ли когда-либо осуществятся, то не вправе ли я спросить, как, при каких условиях и в какой, наконец, реальности возможно то, что я вижу и что в той или иной мере испытываю на себе?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Из предыдущего ясно, что дядя Самсон решил вплотную заняться моим возвращением в правильную действительность, туда, где меня ждала безоговорочно беременная жена. Мы прибыли в город и, по его настоянию, даже не заходя домой, поспешили к церквушке, возле которой я уже дважды встречался с ядовитой нищенкой.
– Как ты обычно поступаешь, когда нищие протягивают к тебе руки и поют лазаря?
– Прохожу мимо, словно и не замечая их, – ответил я сурово.
– Отлично. Так же поступи и в этот раз. Всегда и во всем неизменно следуй своим правилам, и никакой демон не доберется до твоей души.
Его рассуждения заставили меня в сомнении покачать головой. Не смешно ли думать, что фантастические события и приключения закрутили меня лишь потому, что я, изменив своим правилам, свернул в церковный дворик и попытался всучить скромное подаяние нищенке, ни о чем меня не просившей? Когда и кого броня привычек надежно и навечно защищала от ударов судьбы?
– А если старухи не окажется там? – спросил я.
– Который час?
Я взглянул на часы.
– Половина шестого.
– Как раз в это время ты и спешил на автобус, чтобы ехать ко мне, не так ли? Я думаю, она там.
Дядя Самсон не ошибся, она была там, стояла, опустив голову, посреди пустынного дворика. Я бросил на нее полный ненависти взгляд. Я ненавидел ее не за то, что она, возможно, была как-то связана с загадочными силами, небрежно игравшими моей судьбой, а просто потому, что в тот первый раз, когда я протянул ей деньги, она не проявили охоты взять их и обожгла меня злобой своих змеиных глаз.
– Не смотри на нее, – процедил дядя Самсон, не разжимая губ, – иди как ни в чем не бывало. Так, словно ты здесь раньше никогда не был.
Меры предосторожности, которые он на ходу придумывал, были забавны. Смешно надеяться, что нищенка, если она и впрямь замешана в моем деле, не заметит меня, упустит шанс в очередной раз направить меня по ложному пути. Но вместе с желанием посмеяться над дядиными ухищрениями я почувствовал особое возбуждение – возбуждение охотника. Вот только что за дичь мы преследовали? И не охотились ли в действительности на нас?
Мы прошли мимо церковной ограды, и ничего не произошло. Нищенка не бросилась за нами вдогонку, не пошевелилась, даже не подняла головы. Это было хорошо, например, тем, что она не превратилась в жуткое чудовище, которое, щелкая зубами, выпуская когти и изрыгая пламя из разинутой пасти, преследовало бы нас на тихой улочке, заставляя в ужасе шарахаться редких прохожих. Но то, что последовало за нашим несостоявшимся общением с убогой и мерзкой старухой, было гораздо хуже того, что приключалось со мной после двух моих попыток всучить ей деньги.
Я смотрел на улицу, на старые и неказистые дома, которые видел добрую сотню раз, на тротуар и мостовую, на проносившиеся машины, на желтые пятачки далеких лиц прохожих, залитых солнечным светом, и понимал, что все это ничего не значит для меня. И что сам я ничего не значу ни для этих людей, ни для самого себя. Я попал в совершенную пустоту. Это была абсолютная пустота, и мне в ней нечего было делать, нечем было заняться. Я понимал, что в конечном счете это не так, что рядом со мной дядя Самсон, исследующий мои проблемы и желающий мне добра, и что если я обращусь с вопросом к прохожему, тот мне ответит, а если зайду в магазин и попрошу отвесить мне пуд соли или отпустить бутылку водки, мое пожелание будет незамедлительно исполнено.
Так что жизнь, в сущности, продолжалась, и мир вовсе не прекратил существование и не превратился в пустоту, в какую-нибудь зияющую бездну. Но мне в нем все же было делать нечего, и для меня он, стало быть, стал пуст, как тело, покинутое душой. А это было даже ужаснее, чем оказаться в чужом и враждебном мире, как тот, где химеры, сгорая в охваченном пламенем доме, с пародийным бесстрастием вопили, что они не местные и в огне очутились случайно. И сейчас я предпочел бы жить их странными случайностями, а не стоять в недоумении и замешательстве на знакомой улице, которая предстала мне дорогой в небытие.
Следовательно, тот мир, где разгоряченные охотники за вещим черепом гоняли меня как зайца по лесам и полям, сделался для меня своего рода наркотиком, от которого я уже не мог отказаться, а этот, который и был, наверное, моим, обычным и привычным, миром, где меня ждало отцовство, вызывал отвращение. Я повернулся, чтобы бежать назад к церкви, войти в дворик и заговорить с нищенкой. Но меня силой удержал дядя Самсон. Я пустился сбивчиво объяснять ему свое состояние. Я не могу жить в мире, который воспринимаю как нечто отвратительное, я должен вернуться и поговорить с нищенкой, прямо спросить у нее, что мне делать, как ступить на единственно правильный в моем положении путь.
– Не дури, возьми себя в руки, – одернул меня дядя Самсон. – Тому, кто внедряется в твое сознание, эта улица, как и весь наш мир, действительно могут быть не по душе. Ему, а не тебе. И сейчас ты смотришь его, а не своими глазами. Не поддавайся! Если ты уступишь сейчас, тогда все, конец, ты проиграл, ты покорен, ты уже не Нестор, мой племянник, а кто-то, кого я не знаю, не хочу знать и должен уничтожить.
Его гипотеза показалась мне убедительной, и хотя окружающая меня действительность не стала краше оттого, что дядя Самсон призвал любить ее, я примирился с нею. Но как быть с нищенкой? Если она играет столь важную роль в поворотах моей судьбы, не должны ли мы с нее начать наше расследование?
Дядя согласился с моей точкой зрения, и мы вернулись к церкви. Нищенки там не было. Но и дворик уже не был пуст, тоненький ручеек прихожан тянулся к входу в храм, а у ворот сидели нищие, по-своему живописный и несчастный вид которых выдавал их подлинность. Мы с дядей щедро одарили их, а затем я описал им старуху в надежде, что они подскажут, где ее искать. Однако они в один голос заявили, что такой здесь никогда не было, а уж они-то знают своих наперечет и, кстати сказать, никогда не допустят, чтобы чужак перебегал им дорогу возле этой церкви, которую они считают своей.
Мы побрели прочь не солоно хлебавши, и я, испытывая невыносимое разочарование, спросил:
– А может быть, это очередная вариация на все ту же тему?
– Вполне вероятно, – ответил дядя Самсон. – Но бить тревогу рано...
Я с досадой перебил:
– А бей не бей, проку от этого мало. Закрутит так, что и не пикнешь.
Дядя посмотрел на меня и осуждающе покачал головой.
– Я вижу, Нестор, ты опять поддаешься пораженческим настроениям. Это скверно, более чем скверно, это опасно. Ну вот что, не знаю как ты, а я проголодался и испытываю потребность немедленно сунуть что-нибудь в рот. Вон, посмотри-ка, не забегаловка ли на той стороне?
– Пошли домой, Агата накормит нас, – возразил я.
– Нам нужно поговорить, обсудить положение, но совсем не обязательно посвящать во все эти дела беременную женщину. Поэтому забегаловка лучше. А заодно и разопьем бутылочку.
Мы купили в магазине бутылку водки, а затем отправились в кафе, которое высмотрел дядя Самсон. Внутри было чисто и спокойно. Мы заняли столик в углу, и пришла официантка, чтобы обслужить нас. Это была Фенечка Александровна. Она обрадовалась, увидев меня.
– А я теперь работаю здесь, – сказала Фенечка Александровна, после того как я представил ее дяде Самсону. – Место хорошее, я им дорожу.
– Тогда обслужите нас поскорее, – усмехнулся дядя Самсон, – и мы напишем в книге отзывов благодарность вам.
Странная мысль пронеслась, сверкнула в моей голове.
– Погоди, Феня, – сказал я, – один важный вопрос... Как твоя дочь?
– Роза? О, она как всегда...
– Нет, не Роза, – перебил я, – другая... Глория.
Фенечка Александровна с печальным изумлением уставилась на меня.
– Но ты же знаешь, Нестор, ее больше нет с нами, она погибла... Неужели ты забыл это?
– Погибла? Ты уверена?
– Да что с тобой?! Это даже... это отвратительно... нельзя слушать! Она порывисто встала, но я схватил ее за руку и усадил на прежнее место.
– Не обижайся, Феня. Я ничего не забыл, просто я должен был кое-что уточнить, только и всего. – Я многозначительно посмотрел на дядю и сказал уже ему: – Понимаешь, дядя, все началось именно в том заброшенном доме, не раньше. Дочь этой бедной женщины, которая сидит с нами и как будто не понимает, о чем мы толкуем, действительно погибла. И виной тому ее собственная неосторожность. Это так же верно, как то, что моя жена беременна.
Фенечка Александровна надулась.
– Но я в самом деле не понимаю, что вы такое говорите.
– Зато понимаю я, – важно заметил дядя Самсон.
– И что же вы понимаете? – резко повернулась к нему женщина.
– Мы кое-что уточнили, – сказал я, – но отнюдь не приблизились к постижению истины. Все началось в заброшенном доме, но с чего именно? Вот в чем вопрос.
– Может быть, с того, что эта женщина опоила тебя каким-то там приворотным зельем, – высказал предположение дядя Самсон.
– Приворотным зельем? – вскинулась Фенечка Александровна. – Вы обо мне? Это я опоила?
– Не горячись, Феня, – мягко обратился я к ней. – Ты же действительно поила меня...
– Это был просто напиток, – перебила женщина. – Ну, особого рода, и давала я его тебе с твоего собственного согласия. Так что ничего приворотного в нем не было.
– А вы обрисуете мне его состав? – спросил мой ученый дядя. И когда Фенечка Александровна ответила согласием, добавил: – Но только после того, как обслужите нас. Мы проголодались как волки.
Новоиспеченная официантка принесла нам отменный обед. Мы пригласили ее посидеть с нами, и она не заставила упрашивать себя. Не отказалась Фенечка Александровна и от стакана водки.
– Кстати, какое сегодня число? – спросил я.
– Двадцать восьмое, – ответили Фенечка Александровна и моя дядя в один голос.
– Та-ак, – протянул я. – Мертвая зона позади, но... где же я провел ночь? И что я скажу Агате?
– Не исключено, – заметил дядя Самсон, – что Агата у своих родителей, ты же сам говорил, что она собиралась к ним. Так что твое отсутствие останется незамеченным. Если, конечно, ты и в самом деле отсутствовал.
– Вы объясните мне, наконец, что происходит? – спросила официантка.
Она слегка захмелела, и на ее не по дням, а по часам хорошевшем лице блуждала радостная улыбка. Она думала, что мы проводим время, разыгрывая какой-то забавный спектакль, в который хотим втянуть и ее. Но мы вынуждены были ее разочаровать, ибо мы вовсе не шутили. Пришлось со всей ясностью и откровенностью дать ей это понять. Я коротко рассказал, в какой попал переплет. Фенечка Александровна пожалела меня. Протянув налившуюся здоровой полнотой руку, она погладила меня по плечу.
– Но тот напиток... он безобидный, – сказала Фенечка Александровна, заикаясь и заискивающе заглядывая мне в глаза. – Если он не привел тебя к гениальности, как привел меня в свое время, ты не огорчайся, Нестор... потому что и беды с тобой от него никакой не случилось. А если, Нестор, с тобой случилась беда, то вовсе не от того напитка, уж можешь мне поверить...
Я кивнул, подтверждая, что верю, а дядя Самсон, вдруг страшно увлекшийся подсчетами той степени гениальности, которой достигла, по ее собственным словам, Фенечка Александровна, углубился в научную беседу с нею. Они обсуждали и состав, и качество напитка, изобретенного нашей самоучкой и открывающего перед человеком доселе невиданные возможности, а я думал о путях, которые привели бы меня к истине. Их было, кажется, два. Первый вел прямиком в заброшенный дом, в подвал, в кромешной тьме которого и притаился, как я полагал, мой недруг, зверь, наделенный разумом, который он использовал исключительно во вред мне.
Но второй путь нравился мне больше. Он предполагал умную борьбу, схватку интеллектов. Чудовище навевает на меня чары, надеясь таким образом сломить мою волю, но ведь и во мне жива еще фантазия, мое богатое писательское воображение отнюдь не угасло. А это не нравится противнику, в чем я убедился в городишке, где ловко ввернул вымысел о написанной дяде книге и где был только за это подвергнут гонениям.
Гонениям не изощренным, как в случае со Скорпионом и его компанией, а грубым, раздраженным и беспорядочным. И этот факт свидетельствует о страхе монстра перед моими фантазиями. Я одолею его в тот самый миг, когда переплюну по части воображения, когда образы, создаваемые моим воображением, будут куда сильнее и утонченнее образов, которые он внедряет в мое сознание. А что на таком поле брани он не всесилен, я убедился по тому, что дядя Самсон принял, а вернее сказать, вынужден был принять мою выдумку о якобы написанной им книге.
Но его преимущество заключается в том, что он видит меня и многое обо мне знает, я же не знаю о нем практически ничего и не в состоянии представить себе, как он выглядит. Это преимущество я должен ликвидировать. И если он заставляет меня проживать вероятные жизни, а следовательно, навязывает мне мой собственный образ, искаженный его вероломным вмешательством, то не придет ли ко мне успех тогда, когда я поступлю и с ним так же? Когда я заставлю его жить не настоящей жизнью, а вымышленной, жизнью образа, загнанного в его сознание, как хирург загоняет скальпель в тело пациента.
Но как это сделать? Это трудно сделать, поскольку я совершенно не знаю и не вижу его. Увидеть его мысленным взором это значит увидеть нечто, чего нет в нашем мире. Это не просто трудно, это фактически невозможно. Я способен вообразить монстра, например, в виде сказочного дракона, но это наверняка не приведет ни к какому успеху, поскольку выдуманный мной, или сказками, образ будет бесконечно далек от того оригинала, к выявлению которого я стремлюсь.
Я должен оперировать теми средствами, что у меня есть уже под рукой. Использовать подмеченную мной слабость врага, а именно – его уступку моему вымыслу. Я взглянул на дядю Самсона. Его ученая беседа с Фенечкой Александровной завела обоих слишком далеко: женщина теперь сидела на коленях у моего дяди и заливалась визгливым смехом, поскольку он игриво запускал свою огромную волосатую лапищу за вырез ее платья. И это в кафе, где находились, пусть даже и в малом количестве, посетители. Боюсь, забавшейся официантке грозило увольнение.
– Скажи, дядя, – начал я, – а когда тебе пришла в голову идея написать книгу о вещем черепе?
– Не сказать, чтобы очень давно, – небрежно ответил он, продолжая заниматься своей новой подружкой.
– Но сначала, полагаю, ты придумал этот самый вещий череп, а уже потом решить писать книгу? И когда же все это началось?
– О, давно, – отмахнулся дядя от меня.
– И все же? – настаивал я.
Тут до него дошло, что я настроен серьезно, и он пристально посмотрел на меня. Я усмехнулся:
– Книжку ты написал веселую, а когда я сейчас говорю о ней, смотришь на меня так, словно сам дьявол критикует тебя с моей помощью.
– Откуда ты знаешь, что моя книжка веселая? – проговорил он неуверенно.
– Догадываюсь. Этот вещий череп – выдумка ведь довольно нелепая, даже неуклюжая. Вряд ли ты стал использовать ее для того, чтобы создать нечто серьезное. А все-таки интересно, когда и как, при каких обстоятельствах все это пришло тебе в голову?
– Думаешь, я помню? Пришло и пришло... мало ли ветер наносит в наши головы всякого мусора!
– Но напрягись и постарайся вспомнить.
– Зачем?
– В своих похождениях я узнал о черепе раньше, чем ты мне сказал, что написал о нем книжку. Узнал от людей, с которыми ты сам никогда не встречался.
– Но они могут быть моими читателями... – нерешительно подсказал дядя Самсон.
– Читателями книжки, которая еще не опубликована? Не смеши, дядя!
Он заерзал на стуле, спихнул Фенечку Александровну со своих колен.
– Однако не забывай, Нестор, что все эти люди, о которых ты упомянул, всего лишь плод фантазии.
– Тем более не нахожу случайным, что их собственные фантазии вертятся вокруг вымышленного предмета. Поэтому я и прошу тебя покопаться в памяти.
Невооруженным глазом было видно, до чего моему дяде не хочется исполнять мою просьбу. Но он так и не сумел противопоставить силе моей настойчивости что-нибудь из области своего знаменитого упрямства. Он нехотя ответил:
– Это было давно, очень давно... Лет десять назад. Тогда, лет десять назад, мне и вообразился этот злосчастный череп...
– А конкретнее? Где? При каких обстоятельствах?
Он развел руками, изображая полную беспомощность перед угрюмым молчанием памяти. И тут вмешалась Фенечка Александровна.
– Вашу проблему, ребята, – сказала она весело, уже позабыв, что дядя грубо оттолкнул ее, – легко решить с помощью гипноза. Под гипнозом человек способен вспомнить не только полузабытые события, но и то, что совершенно стерлось в его памяти. А я умелый и бывалый гипнотезер. Если хотите, мы хоть сегодня же проведем сеанс.
Как ни странно, дядя Самсон с радостью ухватился за это предложение. Вероятно, почуял шанс выскользнуть из ловушки, в которую я его загонял. Я усомнился:
– Но ведь мы пили водку... какой уж тут гипноз!
– Никакая водка не помеха, если сеанс проводится настоящим мастером, возразила Фенечка Александровна.
– Мы на верном пути, – подхватил дядя Самсон. – Ты точно и безошибочно угадал направление, и эта прекрасная женщина подвернулась нам как нельзя более кстати.
Польщенная Фенечка Александровна просияла, расцвела. Ей, окрепшей и раздобревшей, не мог не нравиться мой могучий дядя, а его похвалы и комплименты сводили ее с ума, воодушевляли на подвиги. Она совершила что-то вроде бытового подвига, на виду у своего начальства покинув служебное место и устроившись на коленях посетителя, а теперь готовилась совершить и некое историческое деяние, подтолкнув нас к разгадке чудовища, вздумавшего эксплуатировать и дурачить сынов человеческих.
Это сообщество пьяненькой гипнотизерши и придуманного мной писателя выглядело на редкость сомнительным, но я вынужден был в нем оставаться. Я не имел права отступать. Мы вышли из кафе и отправились домой к Фенечке Александровны, сойдясь на том, что провести сеанс лучше всего у нее.
– Но как нейтрализовать Розу? – спросил я.
– А зачем ее нейтрализовывать? – удивилась женщина.
Ударив себя в грудь кулаком, я выкрикнул:
– Я ее ненавижу! С ней может случиться то же, что случилось с твоей младшей дочерью, Феня!
Какое-то мгновение глазки Фенечки Александровны метались по тревоге, поднятой материнским чувством. Но она скоро успокоилась, сообразив, что я просто выпил лишнее. И она способна во хмелю ляпнуть такое, о чем потом будет горько сожалеть. Фенечка Александровна даже попыталась сделать это, пока хмель не выветрился из ее головы. Но никакой достойной представившегося случая сказки не породило ее воображение, и она лишь бесплодно колотила себя кулаком по пышной груди.
Мы пришли в ее новую и уже неплохо обставленную квартиру. Фенечка Александровна объяснила специально для меня, знавшего ее в бедственном положении, что в кафе ее хорошо платят. Создавая подходящую атмосферу для предстоящего сеанса, она и в самом деле изолировала Розу, попытавшуюся было подкатиться к нам со своим безумием. Уложила наглую девчонку спать в отдельной комнате. Это была со стороны Фенечки Александровны весьма гуманная акция. Я сидел на диване и, прикрыв глаза ладонью, гадал, какие новые опасности подстерегают меня на пути, по которому мы устремились. Рядом сидел дядя Самсон, сытый, ублаготворенно отдувающийся.
Остановившись перед диваном, гипнотизерша принялась с важным видом выделывать необходимые пасы. Она как бы дирижировала тем сном, который, витая пока где-то в неизвестности, должен был явиться на ее зов и околдовать нас. Дядя Самсон уснул сразу. Так затихает и превращается в безжизненный столб автомат, который перестала питать нужная для его деятельности энергия. Он не храпел и даже, как мне показалось, не дышал. Он сидел на диване, закрыв глаза и неимоверно до жути выпрямив спину, напряженный, как камень, и какой-то надменный.
А мне пришло в голову, что Фенечка Александровна слишком поспешно взялась за дело. Не было ни репетиции, ни подготовки, нам не дали время на размышления, на то, чтобы должным образом сосредоточиться. Я не успел привести свои мысли в порядок. И потому вся затея заведомо обречена на провал.
Но внезапно я поймал себя на том, что у меня нет никаких мыслей. Моя голова была свободна от размышлений и едва ли нуждалась в специальной подготовке. Ей не на чем было сосредотачиваться, она парила в безмятежной, отрадной пустоте, похожей на легкое скольжение в сон. Я еще понимал, что Фенечка Александровна должна направить наше с дядей сознание на возрождение воспоминаний десятилетней давности, но не слышал ее наставлений, а она их, вероятно, уже произносила. Стало быть, я сплю?
Я шел по аллее к величественному особняку дяди Феофана, куда меня отправили на лето родители. Они хотели вздохнуть с облегчением и хотя бы на время освободиться от моих глуповатых проделок. Разве это сон? В окне на втором этаже всплыло бледное и огромное, как полная луна, лицо тети Домны. Она приветливо улыбнулась и помахала мне. Мне девятнадцать лет, и я из тех, кто не остепенится, пока их не поучит уму-разуму сама жизнь. Из дома выбежал маленький мальчик Митя, он бросился ко мне и с восторгом обхватил ручонками мои колени. Он рад мне, поскольку в его памяти еще свеж мой приезд и я для него по-прежнему гость, новый человек, а он обожает гостей. В большой комнате на первом этаже неутомимо крутилась Клара, выискивая пути к пакостям, которые только любящее сердце матери могло выдавать за невинные детские шалости. Этой вредной девчонке я уже дал разок пинка под зад, когда она запустила мне под рубаху горсточку дождевых червей. Войдя в комнату, дядя Феофан – он был в майке и широких "семейных" трусах – объявил, что пора обедать. Мы сели за стол. И мое внимание сосредоточилось на Полине. Тетя Домна с видом богини плодородия и угощений разливала суп. Понимая, что если буду открыто уделять внимание своей двоюродной сестре, это в конце концов вызовет недоумение у ее родителей, я наблюдал за ней украдкой. Ей едва стукнуло десять.
Этим летом гостил у брата и дядя Самсон. Ему отвели угловую комнатку на втором этаже, откуда он почти не выходил, предаваясь своим таинственным экспериментам. Поскольку никто не знал, что хочет изобрести этот чернокнижник, молва колебалась между двумя гипотезами: он либо мечтает получить золото прямо из воздуха, либо ищет формулу бессмертия. Для взрослых эти гипотезы служили поводом для насмешек над ученым, я находил их глупыми, а для детей они были настолько непостижимы и темны, что они считали дядю Самсона попросту сумасшедшим, которого необходимо всячески преследовать и травить. Даже не по возрасту серьезная Полина иной раз позволяла себе дерзкие и бессмысленные насмешки над беднягой. Впрочем, надо сказать, что дядя Самсон сносил пытку, которую устраивали ему эти шалопаи, столь же стоически, как терпел мух, садившихся ему на нос. Широкая душа!
Необыкновенно стройное, напрочь лишенное какой-либо подростковости телосложение Полины глубоко волновало меня, говоря откровенно, сводило меня с ума. Оно приходило в мои сны, не сразу принимая облик самой Полины, а складываясь поначалу в разные причудливые, дивной красоты, неземные формы. Оно было живым и жило как бы отдельно от девочки, еще, естественно, не понимавшей, каким волшебным ключем к могуществу она владеет. Я любил ее телосложение. Когда она горделиво вздергивала носик, я ощущал ее своей повелительницей.
Однажды ранним утром дядя Самсон вышел из дома и увлек меня в лес. Он назвал это прогулкой, своего рода пикником. Но я не понимал, почему он выбрал именно меня, не чувствовал, что нужен ему. Он шел молча, о чем-то задумавшись и не обращая на меня ровным счетом никакого внимания. Я плелся за ним. Так мы шли долго, и вдруг дядя вскрикнул, как вскрикивают от неожиданности или ужаса. Я увидел гладкий и блестящий лошадиный череп, мирно покоившийся на высоком мшистом камне.
– Сдается мне, это череп той лошадки, которой я в свое время выбил оба глаза зараз, – сказал дядя довольно весело.
– Ты выбил глаза лошади? – удивился я.
– Да, был такой случай, – ответил он и изобразил мимолетную печаль по тому поводу, что некогда предавался столь жестоким развлечениям.
Мне трудно было представить добряка дядю в роли палача, обидчика ни в чем не повинного животного. Продолжая удивляться, я спросил: