412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Курочкин » Древний и благородный род Равенкло (СИ) » Текст книги (страница 5)
Древний и благородный род Равенкло (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:27

Текст книги "Древний и благородный род Равенкло (СИ)"


Автор книги: Михаил Курочкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)

Глава 9

В этот раз Гаррету выделялась не одна комната, как обычно, а две. При этом они были смежные, имели дверь между друг другом. Если под спальню уходило первое помещение, то второе предназначалась для личного кабинета Гаррета. В центре комнаты стоял длинный стол, на котором лежал пока нетронутый кодекс. Также в комнате имелся огромный книжный шкаф, заставленный только теми книгами, которые он год назад купил вместе с учителем в Шичене.

Но даже этого хватило, чтобы произвести впечатление на рыжую гостью. Смешно раскрыв глаза, она подбежала к шкафу и начала щупать все книги, предварительно произнося вслух каждый заголовок.

– Удивительно. У тебя здесь довольно последовательное изучение алхимии, начиная с самых азов зельеварения. О половине книг я даже не слышала.

– Мой учитель лично подбирал их, – мальчик даже немного возгордился, что смог так сильно впечатлить девочку.

– Я тоже хочу свою библиотеку и кабинет! Это же так классно, здесь можно изучать всё, что можно, и никто тебе не помешает! Ты же уже колдовал?

– Конечно!

– Ух ты! Но до десяти лет же нельзя колдовать? У тебя же нет волшебной палочки! И вообще, нельзя использовать заклинания до достижения совершеннолетия! Неужели ты не врал и в самом деле колдуешь без палочки???

– Меня учитель научил. Мне даже необязательно произносить некоторые заклинания, которые я хорошо знаю, надо только подумать о нем и сделать правильные движения пальцами. Смотри.

Гаррет сделал привычное движение кистью, и одна из книг поднялась в воздух, следуя движениям руки.

– Классно! А можешь меня так же научить???

– Я же говорил, это займет много времени.

– Я буду тренироваться так часто, как это возможно! Каждую свободную секунду.

Девочка соскочила со своего места и подбежала к Гаррету, смотря ему прямо в глаза. Бастионы разума мальчика рухнули и выкинули белый флаг перед умилительным взглядом девочки.

– Хорошо. Только ты должна относиться к этому со всей серьезностью и делать всё в точности, как я говорю.

– Ура, ура!!! – девочка уже не слышала, что мальчик говорил дальше. Она начала высоко подпрыгивать на месте и вздымать в воздух обе руки, при этом громко выкрикивая «банзай!» на разных языках. – Когда начнем?!

– Хоть сейчас. Только скажи, часто у тебя случаются стихийные выбросы?

– Совсем недавно я подожгла обои, когда мама забрала у меня учебник по зельеварению. Тогда она на радостях и согласилась купить копию. Как будто у нас в библиотеке еще осталось место для копий! – фыркнула девочка.

– Тогда начнем с самых простых…


Июнь 2015 года. Париж, Франция.

Следующий год пролетел незаметно. Гаррет научился весьма сносно владеть шпагой, бегло читать латынь, и получил базовые знания русского, который давался ему ОЧЕНЬ тяжело, даже с китайским языком у него было значительно меньше проблем.

Уже через месяц дядя самоустранился от его обучения, найдя достойного учителя, а еще через пару месяцев Уизли покинули Париж и должны будут вернуться только через пару недель, в этом году.

Гаррет с нетерпением ждал возможности повидаться со своей подругой, но это не отменяло его учебу, на которую дядя наседал все больше и больше, агитируя тем, что юному волшебнику скоро придется уехать в Хогвартс, где некому будет присматривать за развитием ребенка.

Особенно сильно мальчику понравились уроки музыки, которые у него вела красивая дама по имени Арабель.

В тот день мальчик впервые вживую увидел фортепьяно, которое установили прямо в гостиной. Преподавательница, оказавшаяся девушкой двадцати с хвостиком лет, прочно обосновалась в сердце мальчика. Нет, не как первая любовь, а как та, которая сумела открыть ему новый мир.

Под звонкий голос девушки мальчик научился творить волшебство. Не магию, которой обладал его предыдущий учитель, а именно волшебство, волшебство музыки. Бетховен, Моцарт, Чайковский и другие композиторы научили его передавать свои чувства не только словами, но и посредством музыки.

Сегодня Гарольд, помимо прочего, обещал его познакомить с новым учителем, по одной из областей, которые ему завещал Джинхей в своем дневнике.

– Гаррет! Спускайся, твой учитель прибудет с минуты на минуту.

– Секунду.

«…с повышением магической силы становится возможным выполнить несколько заклинаний в день даже без использования магической палочки». Закончив предложение, юноша с сожалением отложил перо и убрал кодекс в сторону.

Когда Гаррет спустился вниз, его дядя находился в кампании высокого, статного мужчины с длинными волосами, которые оставляли высокий лоб открытым. Весь его внешний вид словно кричал о древних корнях аристократа. Длинный, острый подбородок вкупе с резкими скулами. Ярко выраженный нос, точь-в-точь как на коллекционных монетах, изображающих Цезаря, и пронзительный взгляд, который буквально впился в Гаррета, стоило тому только показаться в поле зрения волшебника, о чем говорила его длинная волшебная палочка, находящаяся в специальном чехле на поясе.

Пожалуй, первое впечатление о нем было такое – опасный человек, с которым Гаррет не хотел бы не то что ссориться, но и иметь какие-либо дела.

– Познакомься. Это Франсуа де Рашильд, потомок некогда славного рода, который, как оказалось, так и не истребили до конца. Мне очень повезло, когда я узнал, что во Франции еще остались такие специалисты. Именно род Рашильдов первыми освоили анимагию в Европе и владеют секретами менее болезненного освоения этой способности. Франсуа, это мой племянник Гаррет. Единственный, кто остался от некогда славного рода.

– Приятно познакомится. Твой дядя уже рассказал о твоем сильном даре и успехах в его развитии. Родись ты на несколько столетий раньше, ты уже был бы сильным волшебником. В былые времена юные дарования получали свою волшебную палочку с первыми стихийными проявлениями и начинали обучение магии. Конечно же, при ТЩАТЕЛЬНОМ присмотре.

– Франсуа, вы пока пообщайтесь с моим племянником и расскажите о том, как в дальнейшем буду проходить ваши занятия. После чего прошу вас ко мне в кабинет, обговорим ваше вознаграждение. Обратитесь к любому из слуг и вас проводят.

– Спасибо, мистер Торндейк. А место для занятий? – поинтересовался маг.

– Фехтовальный зал подойдет?

– Вы учите мальчика фехтованию? Похвально. К сожалению, даже у нас позабыли, как сильно взаимосвязано искусство мечника и дуэли магов.

– Я стараюсь подготовить своего племянника к любым… неожиданностям.

– Значит, и его физическая форма развита достаточно. Это хорошо, так процесс будет идти гораздо легче. Мы можем идти?

– Конечно. Гаррет, проводи гостя.

– Да, дядя, – мальчик приглашающе вытянул руку в сторону зала.

Помещение для фехтования представляло из себя большой зал, полностью покрытый паркетом. Ничего лишнего – стойки со снаряжением, столик с водой и несколькими тонизирующими зельями.

– Отлично. Это помещение подойдет, – тщательно осмотревшись, Франсуа встал в центр зала. – Подойди ко мне. Твой дядя хочет, чтобы я научил тебя древнему и сложному искусству – анимагии. Анимагия – это превращение волшебника в животное, при этом оно может быть как магическим, вплоть до единорога, так и обычной мышью. Помимо прочего, эта область еще опасна тем, что ты можешь уничтожить свое тело, подвергнуть его необратимым мутациям, или просто потерять разум, перейдя в форму зверя.

– А драконом я смогу стать?

– Возможно. Но даже упомянутый мною единорог был всего лишь один за всю историю моего рода, а ведь в нашей семье каждый маг был способен превращаться в кого-либо. Так что на твоем месте я бы на подобное не рассчитывал, даже учитывая твой великий потенциал. Эта наука не осваивается за одно занятие или даже за год. Средний срок освоения анимагии – пять лет. Самый быстрый человек, освоивший превращения, справился за три года. Прими как данность, что боль будет твоим главным напарником на протяжении всего обучения, даже с моими методиками и укрепляющими зельями.

– Почему?

– Ты будешь учиться разрушать свое тело, а потом собирать по кусочкам, и так до тех пор, пока твое тело не начнет перестраиваться автоматически лишь по одному твоему желанию. К сожалению, форма зверя, которую ты приобретешь, будет единственной и постоянной, зато в этом есть сильный плюс. Маги, владеющие трансфигурацией на высшем уровне, могут свободно менять свое тело, поэтому анимагам это будет даваться гораздо легче, хотя риски по-прежнему останутся, хоть они и не будут так велики, как у простых магов. Так что настоятельно советую тебе сделать упор на эту дисциплину, – Франсуа поправил свои непослушные волосы и махнул мальчику рукой. – Разденься.

Гаррет послушно снял рубашку и выжидательно посмотрел на учителя.

– Полностью.

Покраснев, мальчик выполнил просьбу своего учителя.

– Не стесняйся, превращаться с сохранением одежды ты научишься далеко не сразу. Я тебе больше скажу, даже в нашем роду это получалось далеко не у всех. Хотя я так умею.

Франсуа вплотную подошел к мальчику и начал ощупывать его мышцы, заставив того покраснеть еще больше. Каждое свое действие он комментировал вслух.

– Крепкие плечи, руки сильные, без лишней массы мышц. Твои кисти – это просто дар для любого мага, гибкие и могут выворачиваться под любым углом. Я уверен, ты станешь прекрасным дуэлянтом, хоть это и не так популярно в наше время, – Рашильд взял мальчика за руки и крутил его кистями, поворачивая под разными углами. – И ноги поразительно сильно развиты для фехтовальщика. Ты чем-то еще занимаешься?

– Когда мне исполнилось шесть лет, мы переехали в Китай, там дядя отдал меня обучаться кунг-фу.

– Поразительно. Хоть твой дядя всего лишь сквиб, но он сумел создать для тебя первоклассную базу, лучшей альтернативой кунг-фу, могло стать разве что дзюдо. У тебя просто поразительная физическая форма. Мой тебе совет – не прекращай этих занятий, и как минимум на год твое обучение сократится.

Сделав несколько записей в тетради, Франсуа сказал мальчику одеваться.

– На сегодня, пожалуй, все. Сейчас мы кое-что обсудим с твоим дядей и, думаю, через пару недель приступим.

– Не завтра?

– Конечно, нет. Для начала мне потребуется составить наиболее оптимальную систему обучения, по предварительной оценке твоего состояния. Видишь ли, каждый человек отличается от другого, и, соответственно, нагрузки и даже сами упражнения сильно отличаются. Тем более, мистер Торндейк обещал поделиться записями твоего учителя, и, возможно, там я найду что-то интересное, не используемое в методике нашего рода.

Убрав тетрадь на пояс, учитель попрощался и вышел из комнаты, оставив Гаррета в небольшой прострации от произошедшего.

– Ну и каковы результаты вашего, так сказать, осмотра? – поинтересовался Гарольд.

– Потрясающе. Вы проделали огромную работу, развивая мальчика. Как у вас получилось добиться такого послушания от ребенка?

– Видите ли, единственный близкий для него человек – это я, и все, что он знал с детства – это особняк и учеба, учеба и особняк. Конечно, время от времени дети все равно перестают слушаться, но в случае с Гарретом совсем другая история. Когда мальчику исполнилось семь лет, я показал, как его родители погибают от рук магов… поверьте, это сильно сказывается на людях, особенно – детях.

– Вы пошли на большой риск. Вас не испугала возможность травмировать ребенка? – нахмурился волшебник. Конечно, это было совсем не его дело, но...

– Если он травмируется от подобного, то пусть мой род лучше погибнет, чем слабак встанет в его главе, – губы Гарольда исказились в презрительной усмешке.

– Вы жестоки, мистер Торндейк, но не мне вас упрекать. В тяжелые времена для нашего рода мы тоже приняли множество тяжёлых решений, – Франсуа принял протянутый Гарольдом стакан с огневиски и сделал пару коротких глотков, стараясь хоть как-то отвлечься от старых воспоминаний. – Достаточно говорить о прошлом, продолжим разговор о вашем племяннике. Дополнительные тренировки для подготовки тела ему не нужны, просто продолжайте заниматься с ним так же, как занимались до этого, ваша программа меня полностью устраивает. Разве что можно добавить немного тренировок на развитие гибкости. На ранних стадиях она будет играть большую роль.

– Хорошо, я уделю время для гимнастики.

– Прежде чем начать составлять тренировки, мне потребуется изучить записи моего азиатского коллеги, и, думаю, через пару недель мы приступим. Кстати, как вам удалось заполучить записи самого Оуяна? Азиатский сектор довольно скрытен и очень редко контактирует с мировым магическим сообществом. Тем более, как я слышал, великий Джинхей давно отошел от дел.

– Он лично обучал Гаррета и подарил ему эти записи для саморазвития.

– И вы, не раздумывая, решили подарить их мне?

– Вы же не думаете, что это оригинал со всеми записями? Всему есть цена, и цена за ваше обучение – эти записи об анимагии, – Гарольд устало вздохнул. – Видите ли, Франсуа, я сторонник системного обучения и не хочу, чтобы мой племянник обучался анимагии не пойми с кем. Это очень опасный раздел магии, который лучше всего изучать под руководством опытного человека, чем самостоятельно в одном из заброшенных кабинетов Хогвартса, как, впрочем, и предлагал делать Джинхей.

– Тут вы правы. История знает множество печальных историй, как даже опытные маги становились калеками, пытаясь освоить этот раздел магии в одиночку.

Мистер Торндейк неспешно подошел к сейфу и достал оттуда копию записей из дневника Джинхея.

– Возьмите. Надеюсь, вы составите план через две недели, как и договаривались?

– Конечно мистер Торндейк. Я исполню свои обещания, – Франсуа принял дневник и закрепил его на поясе рядом со своими записями.

– Очень на это надеюсь.

– Ваш камин подключен к сети?

– Разумеется.

– Тогда я поспешу откланяться.

Франсуа встал в камин и, произнеся адрес своего особняка, бросил горсть летучего пороха. Взметнувшееся вверх зеленое пламя унесло волшебника к месту назначения, оставив Гарольда наедине с его мыслями.

Мистер Торндейк не собирался пускать на самотек ни одно из занятий своего племянника, намереваясь сделать его как можно сильнее. Еще неизвестно, какие проблемы встретят молодого главу некогда могущественного рода…

Глава 10

Через несколько дней у юного главы древнего рода, наконец, выдалось свободное время, чтобы пообщаться со своей подругой, совсем недавно прилетевшей в Париж.

– Привет, Гар! Как дела? Я совсем недавно научилась колдовать новое заклинание без палочки, мне его мама показала. А еще я прочитала…

– Рози, подожди немного! – за время, проведенное с девочкой, Гаррет уже привык к ее неугомонной манере общения, поэтому он либо стоически терпел все словоизлияния, либо сразу старался пересечь. – Вы давно в Париже?

– Уже два дня. Мой папа сразу же отправился в недавно открывшийся местный магазин шалостей, а мама сделала уборку и пошла гулять по магическим катакомбам.

– Магическим катакомбам?

– Гаррет, ты уже год во Франции, но так и не был в месте наподобие нашего Косого переулка?! Вход находится прямо у памятника Марселю Эме, где изображен автор, написавший известный рассказ. Изображен он, кстати, довольно неклассично – наполовину застрявшим в стене. И не зря. В шестнадцатом веке такой случай действительно имел место быть, когда один из магов пострадал. Проход дал сбой именно в тот момент, когда волшебник проходил сквозь барьер, и он остался там на несколько часов, пока не подоспели опытные колдомедики. Так вот, этот проход ведет на тот уровень катакомб, который скрыт от маглов.

– Дядя запрещает мне лишний раз контактировать с магическим миром, опасаясь за меня.

– Логично. А как он смотрит на то, чтобы погостить у нас, или хотя бы посетить наш загородный дом в Париже? Я уверена, тебе будет интересно посмотреть на дом настоящих волшебников.

– Думаю, я смогу его на это уговорить. Кстати, дядя нашел мне учителя по анимагии, скоро я буду учиться превращаться в зверя!

– Это… это же просто потрясающе! Ты знаешь, что в Англии за весь двадцатый век всего семь зарегистрированных анимагов? Конечно, были и незарегистрированные анимаги, как, например отец моего дяди с друзьями, но сам факт того, что ты будешь это уметь, просто… невероятен!

– Только, Рози, я прошу тебя, никому об этом не говори. Дядя запретил мне рассказывать об этом кому-либо.

– Но я тоже хочу этому научиться.

– Как только отправимся в школу. Мне сказали, что на это потребуется несколько лет тренировок, и как ты сама понимаешь, в школе тренировки будет нельзя забрасывать.

– А ты точно будешь учиться в Хогвартсе? Зная вашу кочующую жизнь…

– Дядя сказал, что другие школы никогда и не рассматривал. Уже через год с небольшим мы отправимся в Англию, и я поступлю в школу. Так как десять лет мне исполнится в ноябре, то следующим летом мы будем уже там.

– Классно! Мой дядя говорит, что школьная программа сильно изменилась с тех пор, как мои родители учились в школе. Он работает в министерстве магии, на должности министра образования. Они с мужем моей тети очень тесно сотрудничают, так как тот помимо должности главы аврората недавно стал членом попечительского совета школы.

– Аврорат?

– Отдел мракоборцев. Что-то вроде магической полиции.

– Понятно. Рози, скажи, а сколько у тебя всего родственников?

– Прости Гаррет, долго считать.

– …

– У моего отца четыре брата и одна сестра. Есть еще родственники со стороны бабушки, но насколько я знаю, они с нами не общаются. Почти все мои дяди имеют уважаемую работу и внушительные должности. После второй магической войны наш магический мир стал сильно меняться, даже к маглорожденным стало более теплое отношение. В школе ввели занятия для них, чтобы они знали магический этикет и самые древние рода в Англии.

– И много их осталось?

– Не больше трех десятков, думаю.

– Получается это как средневековые аристократы, только маги?

– Правильно. У них даже гербы есть.

– А есть ли у кого-нибудь из них герб в виде паука?

***

– Заходи в круг.

– Для чего он нужен? Разве я не должен уметь превращаться без использования магии?

– Этот ритуальный круг, помимо прочего, я нашел в записях твоего учителя. Он улучшит твои способности тела для запоминания иных форм. То есть все изменения плоти, что мы будем проводить, гораздо лучше будут запоминаться твоим телом. Конечно, я не ритуалист, и не уверен, как хорошо это работает на практике, но его второе свойство просто поразительно. В этом кругу ты сможешь самостоятельно тренироваться, не боясь необратимых превращений. То есть все изменения от изначальной формы исчезнут после получаса времени, даже если ты сам не сможешь их убрать.

Скептически осмотрев выжженную на полу фигуру, Гаррет встал в самый центр. Франсуа тем временем что-то листал в своей тетради, заставив напрячься не знающего, чего ждать, мальчика.

– Расслабься. Если ты будешь напряжен, будет больше боли. Хотя… Я знаю, как тебе дать расслабиться, – Франсуа опустился к своей сумки и достал оттуда… кальян. – Здесь забит особый состав трав, который позволит телу расслабиться, не вызывая негативных эффектов. Если не переборщить, разумеется.

Гаррет посчитал момент подходящим, чтобы задать давно интересующий его вопрос:

– Учитель, а в кого вы можете превращаться?

– Думаю, проще будет продемонстрировать.

Лицо волшебника резко смазалось, стало удлиняться, при этом обрастая белой шерстью. Он упал на четвереньки, его мантия стала словно сливаться с телом, и уже в следующие несколько секунд перед Гарретом стоял крупный белый волк.

Не веря своим глазам, мальчик подошел к зверю и попробовал его погладить, на что тот громко зарычал и снова обратился в человека.

– Прости. Не люблю, когда ко мне прикасаются в этой форме, – поправив целую мантию, Франсуа вернулся к прерванному делу. – Подойди пока ко мне.

Вслед за кальяном учитель достал несколько квадратных углей и навел на них волшебную палочку.

Инсендио! – угли послушно полыхнули огнем, заставив Гаррет на секунду закрыть глаза. Уложив угли в кальяне, Франсуа некоторое время раскуривал его, с помощью волшебной палочки гоняя по колбе дым, после чего протянул мальчику трубку, прикрепленную к колбе. – Затянись три раза.

Уже на первом вздохе мальчик закашлялся.

– Не спеша. Вот так, молодец. Еще два раза. Чувствуешь расслабление? Как? Посторонние мысли уходят? – Мальчик кивнул. – Хорошо, теперь садись. Мы начнем с ногтей. Это самая болезненная процедура и самая основная. Редко какой зверь обходится без когтей. Протяни руки.

Волшебник навел волшебную палочку на ногти мальчика и начал что-то беззвучно шептать.

– Теперь представь ту форму когтей, которую ты бы хотел иметь. Твои ногти сами примут нужную форму.

Мальчик крепко зажмурил глаза. Последовав словам учителя, он представил, как на его руках появляются острые когти огромной длины. Такие, какими бы он смог лично расправиться с врагами. Нет, даже не с врагами, а теми людьми, что лишили его родителей. Они будут острыми, хищными!

На этом моменте он прервался, вскрикнув от резкой боли. Мальчик рефлекторно сжал руки в кулак и почувствовал, как что-то острое впивается ему в ладони, заставляя кричать еще громче прежнего.

В ужасе открыв глаза, Гаррет увидел, как с его кулаков начала капать кровь. Спешно разжав ладони, он увидел, что изменились не только его ногти, но и пальцы, став более тонкими и жилистыми.

Сами ногти превратились в острые лезвия, больше всего напоминающее кошачьи когти.

– Молодец. Теперь не сжимай ладони. Попробуй пошевелить пальцами.

К удивлению Гаррета, казалось бы, чужие пальцы слушались его так же охотно, как и раньше.

– Теперь попробуй убрать их. Представь, что они втягиваются тебе под пальцы. – Когти послушно уменьшились, войдя в пальцы мальчика, заставив того зашипеть от непривычной боли. – Хорошо. Теперь представь, как твоя рука возвращается к изначальному состоянию.

Его рука, снова повинуясь сиюминутному желанию, вернулась в свое изначальное состояние под очередной приступ боли.

– Постарайся запомнить сами ощущения, которые ты испытываешь во время превращений. Не боль, а именно ощущение тела. С каждым превращением этой части тела боль будет становиться все слабее и слабее, позволяя тебе лучше запоминать ощущения. Мы будем это повторять снова и снова, до тех пор, пока ты не сможешь это проделывать самостоятельно, без круга и заклинаний. Повторим…

***

Дом, где проживали Уизли, находился не просто за городом, а на берегу моря. Оказывается, особняк принадлежал семье жены брата мистера Уизли. Она была из древней французской семьи Делакур, носящей в себе кровь вейл, магических созданий, способных склонить к своим ногам любого мужчину.

Чтобы добраться до места назначения, Гермиона лично приехала за мальчиком и взмахом палочки перенесла его на берег моря.

– Непередаваемые ощущения, – Гаррет скривился от подступившей после такого метода транспортировки тошноты.

– Это пройдет. Ты привыкнешь, – женщина улыбнулась, глядя на бледного мальчика. Было не похоже, что она собиралась его предупреждать о предстоящих ощущениях.

– Пройдет или я привыкну? – не то чтобы его сейчас волновал этот вопрос, но впредь мальчику и в самом деле больше не хотелось испытывать таких ощущений.

– Кто знает. Это же магия, – женщина взяла резко покрасневшего мальчика за руку и повела за собой. – Я разговаривала с твоим дядей. Он говорил, что ты редко где бываешь.

– Да. Он считает, что лучше перебдеть, чем недобдеть.

– Тогда наслаждайся. Вряд ли тебе каждый день выпадает удача погулять у берега моря, – женщина помолчала, предаваясь своим мыслям, после чего задала вопрос. – Твой дядя много спрашивал об Англии. Вы собираетесь в скором времени переехать туда?

– Следующим летом. Дядя решил, что лучше всего мне обучаться в Хогвартсе.

– Хогвартс. Знал бы ты, как много воспоминаний у меня с ним связано. Как хороших, так и грустных. Должна сказать, это хороший выбор, особенно сейчас, когда программа обучения усложнилась, и выпускники обладают хотя бы минимумом знаний, необходимых для среднего мага.

– Я не буду средним магом! Дядя сказал, что мой дар очень сильный, и если его развивать, то я смогу стать са-а-а-мым могущественным волшебником. Вот увидите, я все изменю!

На какой-то момент глаза женщины блеснули сталью, но снова смягчились, словно она вспомнила, что перед ней всего лишь ребенок.

– Конечно, станешь. Скажи, а что ты сделаешь в первую очередь?

– Найду и убью тех, кто убил моих родителей.

Лицо женщины посмурнело. Смотря на выражение лица мальчика и его слова, она понимала, это уже не слова ребенка. Ребенок не может говорить с такой твердостью и уверенностью в своих силах.

– Оставь это взрослым. Ты всего лишь ребенок, и не тебе это решать.

– Ребенок я только сейчас. Я не буду их искать сейчас. Я выучу все что можно. Добьюсь чего нужно. Возможно, пройдет много лет, даже больше, чем мне сейчас, но я отомщу тем, кто стоит за их смертью.

По пути к особняку они больше не проронили ни слова. Гаррету было стыдно за то, что он не выдержал и высказал всё незнакомой женщине, а Гермиона гадала, кем же в будущем станет этот мальчик.

Подойдя к дому, Гаррет увидел Рози сидящей на скамейке рядом с виноградной лозой. Держа в руках тонкую веточку, девочка что-то старательно вычерчивала ею на земле, смешно высунув язык.

– Рози, мы пришли! – Гермиона окликнула задумавшуюся девочку. Услышав голос матери, Рози рывком соскочила со своего места и кинулась на Гаррета, намереваясь задушить того в своих объятьях.

– Я так рада, что ты смог уговорить дядю! Пошли быстрее в дом, я тебя познакомлю со своей семьей и родственниками. Все они настоящие волшебники и могут такое, что ого-го-го!

Семейство и вправду оказалось большим.

– Здравствуй, меня зовут Хьюго. Я родной брат Рози, – мальчик был на пару лет младше самого Гаррета, но при этом обладал цепким, внимательным взглядом. В отличие от Рози, его волосы были точь-в-точь как у матери.

– Не обращай внимания. Папа говорит, что он заразился серьезностью от дяди Перси.

Потом с ним поздоровались дети хозяев дома.

Старшую дочь звали Виктуар. Невероятно красивая блондинка лет пятнадцати. Ее младший брат Луис так же, как и она, унаследовал голубые глаза и цвет волос матери, чего нельзя было сказать об их сестре Доминике, которая гордо носила рыжую шевелюру, доставшуюся, по-видимому, от отца.

Родителей троицы, ровно как и самого мистера Уизли, в коттедже не было, поэтому все дети находились под присмотром Гермионы, с легкой руки скинувшей обязанности на Виктуар.

Когда Гаррета со всеми познакомили, ему наконец-то представился шанс осмотреть дом. Если в саду, прилегающем к дому, на первый взгляд ничего особенного, кроме пары странных растений, не было, то в доме магическая составляющая выделялась гораздо сильнее.

Стоило только снять обувь, как туфли сами шествовали по зачарованному коврику в отведенный им угол. В центре гостиной висел агрегат наподобие часов, только на кончиках стрелок крепилась фотография каждого члена семьи, а отметки времени заменяли надписи по типу занятий: дом, работа, школа…

С кухни разносился шум зачарованной посуды, которая сама себя отмывала, а потолок был зачарован в виде голубых облаков, заставив Гаррета удивленно уставиться на него, настолько необычно это выглядело в доме. Мальчику было невдомёк, что когда-то маленькая девочка из обычного мира так же смотрела на волшебный потолок в Хогвартсе, и лишь спустя много лет, смогла повторить такую сильную магию.

Пока он рассматривал потолок, к нему подбежал пушистый рыжий кот и начал тереться об ноги. Все бы ничего, если бы он не был таким огромным, веса килограмм под десять-двенадцать.

– Это книззл. Полуразумный кот, которые еще и несколько крупнее своих собратьев. Ну, ты, наверное, это уже заметил, – Рози довольно улыбалась, смотря на реакцию Гаррета. – Пошли наверх, я покажу, чему научилась!

Схватив мальчика за руку, девочка потащила смутившегося мальчишку за собой. Поднявшись на второй этаж, девочка пригласила его к себе в комнату.

– Другого я от тебя и не ожидал.

Вся комната оказалась заложена различными книгами – от учебников по биологии до учебников по зельеварению.

– Мама запрещает мне сидеть в библиотеке, даже в чужой! Приходится читать у себя в комнате.

Подойдя к кровати, девочка чуть приподняла матрас и достала оттуда… магическую палочку!

– Откуда она у тебя? – Гаррет ошарашенно уставился на главный инструмент волшебника, который Рози так небрежно сжимала в руках.

– Не бойся, это не настоящая. Мне ее Луис сделал из дерева, он любит все своими руками делать, как дедушка. Я попросила ее, чтобы тренировать подсмотренное у мамы заклинание. Смотри, – вслед за палочкой Рози вытащила из-под кровати небольшой сундук с замком. Закрыв его на ключ, она развернула его к Гаррету. – Однажды мама закрыла тумбочку на ключ, но потеряла его, поэтому она достала палочку и сделала такое движение, – взяв палочку в руку, девочка показала незамысловатый жест в воздухе. – После чего мама произнесла заклинание – Алахамора, и дверца открылась. Я долго пыталась повторить это заклинание без палочки, но у меня ничего не получалось, до тех пор, пока я не увидела, каким жестом пользуется папа, чтобы поднять в воздух вещи. Они отличаются!

– Кто отличаются? – Гаррет не понимал, куда клонит его подруга.

– Жесты! Жесты без палочки отличаются от жестов с палочкой! Посмотри на форму своих пальцев. Не правда ли, создается впечатление, что в руке должна быть палочка, несмотря на то, что ты колдуешь без нее?

– Ну и?

– А то! Угол жеста же совершенно другой получается! Пальцы в этом жесте немного согнуты, тогда как палочка абсолютно прямая. Дело в том, что магические жесты исполняются кончиком палочки и соответственно кончиками пальцев, что значит – каждое заклинание, что ты делаешь палочкой и жестом, будут различаться. Тебя сразу учили безпалочковой магии, и ты не мог заметить такой разницы.

– Неплохо. – Гаррет и сам вспомнил об этом, ведь учитель Джинхей предупреждал его, но обладая тактом, он не стал прерывать увлёкшуюся волшебницу. – И как много ты смогла освоить заклинаний?

– Пока только одно. Я это три дня назад обнаружила и только вчера у меня получилось. Смотри, как надо изменить жест…

Интерлюдия

– Как успехи? Сколько времени еще потребуется, чтобы Гаррет освоил свою вторую ипостась?

Этот разговор состоялся уже спустя год после первого занятия анимагии.

– Ваш племянник просто поразителен, да и записи его предыдущего учителя значительно ускорили процесс. Уже сейчас он может самостоятельно изменять руки и ноги, по отдельности, конечно. Мы также приступили к тренировкам более сложных частей. Скоро он сможет усиливать слух и видеть в темноте. Разумеется, все это по отдельности. Благодаря ритуальному кругу он самостоятельно сможет изучать анимагию, но взрослым или учителям лучше не говорить об этом, вы понимаете?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю