Текст книги "Сближения"
Автор книги: Михаил Крюков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
О силах ордена на острове я говорить не буду, они вам известны. Скажу только, что все мои просьбы о помощи пропали втуне. Одни христианские государи заняты братоубийственными войнами, как Карл V против Франциска I, другие взирают на наши беды равнодушно, а третьи, подобно королеве-еретичке Елизавете Английской, не станут помогать католикам. Наместник Карла V на Сицилии опасается, что следующей целью Сулеймана будет его остров, поэтому значительной помощи от него ждать не стоит. Вы знаете, что орден беден – многие его командорства и приораты отняты у него обманным путём или конфискованы, а поток респонсий[17]17
Респонсии – платежи за аренду орденских земель.
[Закрыть] превратился в жалкий ручеёк, поэтому на наёмников рассчитывать мы не можем. Но даже если бы каким-то чудом необходимые средства нашлись, времени на вербовку уже нет. Враг стоит на пороге нашего дома. Это будет последняя, самая жестокая и всесокрушающая битва Креста и Корана. Мы – избранные солдаты Креста, и если святые небеса потребуют пожертвовать собой, то мы обязаны сделать это спокойно и достойно. Вспомним принесённые обеты, покажем готовность умереть за веру, и эта готовность сделает нас непобедимыми.
Обсуждения не будет. Я, Великий магистр ордена святого Иоанна Иерусалимского Жан Паризо де ла Валетт, пользуясь его уложениями, решил: мы не уйдём с этой земли, и либо победим, либо умрём. Позор Родоса не повторится. С этой минуты я принимаю на себя командование силами ордена. Все, кто решат соблюсти верность обетам, должны принять причастие и вверить свою судьбу Господу, у тех же, кто тщится сохранить свою жизнь, есть ещё немного времени, чтобы сложить с себя звание рыцаря и покинуть остров. Это всё.
***
Старки проводил Великого магистра до его покоев, которые располагались здесь же, в стенах крепости Биргу. Идти было недалеко, но стемнело, и англичанин приказал освещать дорогу слуге с факелом. За безопасность Валлетта он не опасался – крепость хорошо охранялась, да никому бы и не пришла в голову святотатственная мысль напасть на гроссмейстера ордена. Но Старки всегда провожал своего господина до дома, так он поступил и в этот раз.
– Поднимись ко мне, Оливер, – сказал Валетт, – я хочу поговорить с тобой.
– Слушаю, милорд. – Без свидетелей Старки обращался к своему господину на английский манер.
Они поднялись по лестнице. Ступени необычайно широкие и низкие, наверное, для того, чтобы было удобно подниматься и спускаться в доспехах. Слуга с поклоном отворил дверь. Гроссмейстер и его секретарь вошли в комнату, освещённую шатающимися огоньками свечей и тлеющими в камине углями. Камин в безлесной Мальте был неслыханной роскошью, но старик любил тепло, а живой огонь защищал его от сквозняков, гуляющих вдоль стен и качающих шпалеры.
Старки принял плащ своего господина и отдал его слуге, а сам стал снимать с Валетта доспехи, ловко управляясь с многочисленными ремешками и шнурками, соединявшими их части. Англичанин осторожно снял с Великого магистра кирасу и поставил её в угол, потом опустился на колени и стал снимать налокотники и стальные щитки с ног. Ла Валетт терпеливо ждал. Когда были сняты последние части, из доспехов вылупился худощавый, широкоплечий человек, лысый, с висячими усами и бородкой клинышком. Кого-то он напоминал. Присмотревшись как следует, Сергей Поляков мысленно хлопнул себя по лбу: «Да это же Дядя Фёдор!» Конечно, сходство не было идеальным, мешала средневековая одежда, да и потом, генерал начальник не носил бороды и усов, но в остальном… Странная игра природы.
Слуга подал магистру халат, тот надел его и с блаженным вздохом усталого человека опустился в кресло, вытянув ноги.
– Изабелла ещё не спит? – спросил он слугу.
– Нет, господин.
– Позови. И потуши часть свечей.
– Сию минуту.
Комната погрузилась в полумрак и сразу стала казаться маленькой и уютной.
– Садись, Оливер, – предложил магистр англичанину. – Нет, не сюда, подвинь кресло к огню, от этих жутких сквозняков нет спасения, ну и потом, так я буду лучше видеть тебя. Я не могу разговаривать с человеком, если не вижу его лица. Вот так… Тебе удобно?
– Вполне, благодарю вас, милорд.
– Отлично, тогда поговорим. Что бы ты сказал о грядущем нашествии сарацин?
– Ничего, – пожал плечами Старки.
– Как ничего?! Тебе нечего сказать?
– Милорд, я всегда был правдив с вами, не буду кривить душой и в этот раз. Мы знали, что нашествие будет, и готовились к нему. Всё, что было в человеческих силах, сделано. Теперь остаётся только ждать, и да благословит Господь наше оружие и да покарает османов!
– Ты не слишком-то красноречив, – усмехнулся магистр.
– Я воин, милорд, и воюю с детства. Война для меня так же привычна, как для других мир. Когда враг осадит наши твердыни, своё слово скажут пушки, а потом придёт время меча. Вот и всё.
– Ну хорошо, тогда скажи, как, по-твоему, поступят турки?
– У османов много кавалерии, а лошадей нельзя долго держать на кораблях. Значит, они постараются захватить плацдармы на острове и высадить десант. Большие пушки тоже не смогут стрелять с палубы. Сражение развернётся на суше.
– Я тоже так думаю, – кивнул магистр. – И ключом к битве будет форт святого Эльма. До тех пор, пока он останется в руках рыцарей, остров будет держаться. Падёт форт – падёт и остров. Я предвидел это. Именно поэтому столько сил и было вложено в его укрепления. Но оставим это. До начала сражения остаются считанные дни. Что, по-твоему, следует предпринять сейчас?
– К счастью, на Мальте не так много мест, пригодных для высадки. С вашего позволения, я пошлю в каждое рыцарские отряды. Они будут следить за приближением турок. Скорее всего, первыми пойдут разведчики. Рыцари должны будут уничтожить их и сообщить вам, милорд, о приближении армады.
– Сделай это, сын мой, – кивнул Валетт. – И вот ещё что. Отправляйся во Мдину, к губернатору Мальты шевалье Мескью. Пусть люди уходят с побережья вглубь острова, уводят скот и забирают с собой всё, что можно унести. Оставшееся предать огню. Сарацинам не должно достаться ничего: ни куска хлеба, ни клочка соломы. Колодцы отравить или завалить.
Орденской кавалерии нечего делать в фортах, поэтому отведи её во Мдину, пусть защищает жителей. Пока турки не перекрыли морские пути, отправь сильный отряд в цитадель острова Гозо и скажи рыцарям, чтобы помощи не ждали, пусть держатся, сколько смогут… Напомни, сколько человек защищает форт святого Эльма?
– Шесть рыцарей и шестьсот воинов под командой пьемонтского рыцаря Луиджи Бролья, милорд.
– Подготовь приказ: я направляю к нему в качестве заместителя рыцаря Хуана де Гуареса. Пусть столпы лангов[18]18
Орден иоаннитов состоял из восьми лангов или языков: Прованс, Овернь, Франция, Арагон, Кастилия, Италия, Германия, Англия. Каждый ланг имел собственный оберж (фр. auberge), резиденцию. Рыцари обязаны были жить в своих обержах. Во главе каждого ланга стоял знатный рыцарь, называемый столпом.
[Закрыть] отправят в форт ещё пятьдесят рыцарей. Никаких приказов, идти должны только добровольцы. Ещё у нас есть двести испанских наёмников, отправь их туда же.
– Будет исполнено, милорд, – склонил голову секретарь и тут же вскочил, потому что в комнату вошла девушка.
– Вы звали меня, отец? – склонившись перед магистром, спросила она.
– Да, Изабелла, – улыбнулся магистр. – Принеси нам с Оливером по бокалу подогретого вина с пряностями. Никто лучше тебя не умеет готовить его!
– Но, отец, уже поздно… – нерешительно сказала девушка. – Быть может, я согрею вам молока?
– Я гасконец, и не стану пить какое-то там молоко, когда есть вино! – рассмеялся Валетт.
Изабелла вздохнула и вышла. Старки проводил её печальным взглядом. Магистр заметил это.
– Хорошая девочка, верно? – спросил он. – И она тебе нравится, я угадал?
– Увы, милорд.
– Почему же «увы»?
– Потому что она не хочет и смотреть на меня.
– Подумаешь! Девичье сердце капризно! Сегодня она говорит «нет», а завтра скажет «да»!
– Что ж, если мне будет суждено пережить осаду, я смиренно предложу ей руку, но боюсь, это бесполезно… – покачал головой англичанин.
Великий магистр и его секретарь замолчали и наслаждались теплом камина до тех пор, пока в комнату не вернулась Изабелла, неся на подносе дымящиеся кубки. Она подошла к мужчинам совсем близко, и, разглядывая её лицо, я, Сергей Поляков, был потрясён. Непривычный наряд, причудливая причёска и вуаль сначала ввели меня в заблуждение, и я не узнал её, но теперь видел отчётливо: это была Ана, а, вернее, девушка, чертовски похожая на неё.
Когда Старки принимал свой кубок, его рука соприкоснулась с пальчиками девушки. Он вздрогнул и покраснел, а по её лицу пробежала чуть заметная брезгливая гримаска. Англичанин печально вздохнул, а я про себя ухмыльнулся: «Эх, лошара ты английская, не видать тебе девушки». Почему-то я ревновал Изабеллу, которую увидел в первый раз в жизни, к Старки.
– Нужно ли вам ещё, что-нибудь, отец? – спросила Изабелла.
– Нет, ничего.
– Тогда позвольте пожелать вам спокойной ночи, – девушка поклонилась и вышла.
Гроссмейстер и его секретарь неторопливо потягивали вино, молча сидя у камина. Говорить было не о чем, всё было сказано.
В комнату беззвучно вошёл слуга:
– Мой господин, к вам пожаловал епископ. Что прикажете?
– Проси!
В комнату вошёл высокий человек в чёрном одеянии. Великий магистр поднялся ему навстречу.
– Преподобный отец…
– Ваша милость, прошу меня извинить, вероятно, я вторгаюсь в ваш дом в неподобающий час, но дело безотлагательно…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.