Текст книги "Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство"
Автор книги: Михаил Кондратович
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
§ 7.4 Программа-библиотекарь MyHomeLib
Еще один библиотекарь для FB2-книг написали Алексей Пеньков и Николай Рыманов. Программа динамично развивалась, благополучно доросла до релиза и не собирается на этом останавливаться.
От других наработок эту софтину выгодно отличают простой и понятный, не перегруженный лишними функциями, интерфейс, стабильность работы, отменное быстродействие.
Книги можно сортировать по авторам, сериям и жанрам. Наличествует продвинутый поиск (закладка «Фильтр») по семи параметрам, с применением квази-SQL запросов. И, конечно же, полюбившиеся произведения можно отобрать в «Избранное». А впоследних версиях программы добавлиась возможность создавать пользовательские группы.
Но самая выдающаяся «фича» МyHomeLib – это, разумеется, управление коллекциями книг с известного сайта «Русская библиотека в Эквадоре» («Либрусек»). Администрация этой замечательной библиотеки настолько любезна, что предоставляет возможность скачивания всей коллекции книг в архивах, правда, немаленьких, по 5000-10000 книг. Вот с этими-то архивами и работает MyHomeLib.
Для этого в комплекте с инсталлятором программы поставляются файлы, с помощью которых можно легко воссоздать базу всех FB2-книг, входящих в библиотеку Либрусек. На момент написания книги эта библиотека включала около 115 000 книг более чем 20 000 авторов, общим «весом» за 20 гигабайт!
И, даже если у вас нет возможности скачать такой колоссальный объем данных, МyHomeLib может работать непосредственно с Либрусеком, on-line. Нужные книги будут скачиваться по мере необходимости.
Прилагающийся к программе подробный help исчерпывающе описывает все функции софтины. Что, кроме всего прочего, позволяет автору этой книги не утяжелять ее файл еще одним «самотужным» руководством пользователя.
Поражает, с какой взвешенностью авторы подходят к добавлению новых функций в свое детище. Ничего лишнего, только действительно необходимое.
Некоторый недостаток функционала прекрасно компенсируется возможностью создания пользовательских скриптов.
В общем, перед нами отличный пример продуманного, сбалансированного, и, главное, стопроцентно отвечающего своему назначению программного продукта.
§ 7.5 FB2Fix
Как следует из названия, основная задача этой утилиты – полная проверка FB2-файлов на валидность с возможностью их коррекции. Кроме того, автор, скрывшийся под претенциозным псевдонимом Gremlin II, наделил программу «талантами» работать с архивами, в том числе RAR и вложенными ZIP, использовать пользовательские спецификации XSD, транслитерировать имена файлов и переименовывать их по шаблону, заменять «непечатные» символов, автоматически конвертировать жанры из версии 2.0 в версию 2.1, и даже перекодировать книжки. Отдельным пунктом значится приведение в порядок невалидных книг из библиотеки Либрусек.
Возможна обработка как отдельных файлов, так и целых каталогов.
Утилита выполняет полную проверку на соответстие xml-файла книги спецификации (schema) FB2. Если книга не проходит проверку на валидность, FB2Fix пытается исправить ее. Это производится следующим образом. Вначале производится проверка всех тэгов. Не закрытые (или же лишенные открывающего дескриптора) тэги – закрываются. Также софтина пытается разобраться, с «висящими» в тексте символами «<» и «>» на предмет, элементы ли это тэгов или же просто огрехи работы конвертора. При этом программа, как и все «ишкуштвенные интилекты» не застрахована от ошибок. Отсюда мораль: после правки «проблемного» файла не пожалеть пару минут на сличение результата с оригиналом.
Все признанные огрехами «<» и «>» в тексте заменяются на < и >, как и положено по спецификации. Символы с кодами от 01 до 08 заменяются на «-», символы 0b, 0c и 0e – 0x1f на « ».
Сама утилита представляет собой консольное приложение. То есть, запуск ее возможен посредством использования командной строки («Command Prompt») с передачей рабочих параметров через нее.
Несмотря на это, для работы FB2Fix требуется наличие в системе Micro$oft .NET Framework 2.0. Также софтина может работать под Linux (с установленным Mono и пакет(ами) libmono-i18n{1,2}.0-cil).
Давайте познакомимся с FB2Fix поближе.
Скачайте и распакуйте архив в папку, Например, C:FB2TOOLSFB2FIX.
Создайте на диске (лучше в корне) две рабочие папки. Например INBOOK и OUTBOOK.
Войдите в папку FB2FIX. Для удобства, лучше все эти операции проделывать в каком-нибудь консольном файл-менеджере, например, Far Manager.
Забросьте в папку INBOOK с десяток книг FB2.
Теперь давайте запустим FB2Fix.
Вот так:
FB2Fix.exe D:INBOOK /output:D:OUTBOOK
Когда утилита отработает, загляните в папку OUTBOOK. Вы обнаружите там две папки – Bad и Good. Как нетрудно догадаться, первая предназначена для книг, которые не прошли проверку и, к тому же, их не удалось исправить. В папку Good отправляются все остальные.
Итак, алгоритм работы в общих чертах ясен. Кладем книги, нуждающиеся в проверке, в папку INBOOK и запускаем программу. Кстати, выходную папку можно и не указывать, тогда директории Bad и Good будут созданы в той же папке, где находится FB2Fix.
К сожалению, для тестирования программы мне просто неоткуда было взять подходящее количество невалидных книг, так что пришлось импровизировать. То есть создавать файлы с ошибками вручную.
Незакрытый тэг body оказался проге не по зубам. Тэги descripion и cite она «исправила», вставив закрывающий тэг в самый конец файла. И перед удаленным открывающим тэгом
корректор спасовал. А вот с конструкцией FB2Fix также исправил как положено. А незакрытый тэг софтина просто удалила. В то же время FB2Fix позволяет себе «не замечать» некритичные ошибки. Например, неправильно оформленные сноски, когда метка поставлена не на секцию, а на ее заголовок, или вообще абзац. В description успешно прошедшей проверку книги добавляется строка а в случае внесения правок версия книги увеличивается на 0.1. Правда, почему-то не всегда. При повторном прогоне все работает корректно: строка в custom-info «размножаться» не будет. В общем, если сделать скидку на «искусственность» тестирования (ну какой такой конвертор создаст fb-шку c незакрытым body или description) то можно признать, что со своими обязанностями корректор справляется вполне успешно. Теперь пройдемся по ключам программы. Их не так уж и много, но все же может показаться, что больше, чем нужно. Некоторые ключи имеют сокращенную форму. Ключ /compress[+|-] (сокращенная форма /c) – позволяет разрешить/запретить сжатие книжек «на выходе» алгоритмом ZIP. По умолчанию сжатие разрешено. Таким образом FB2Fix.exe D:INBOOK /c- заставит FB2Fix записывать прошедшие обработку книжки в неупакованном виде. Просматривая обработанные книжки, вы можете заметить, что заголовок книги отформатирован отступами. За эту фичу отвечает ключ /indentheader[+|-]. Как можно догадаться, по умолчанию опция включена. Можно также заставить FB2Fix аналогично форматировать body книги. При помощи ключа /indentbody[+|-]. Само собой, со значением «+». FB2Fix.exe D:INBOOKmybook2.fb2 /indentbody+ Как уже говорилось, версия документа, в случае внесения правок, увеличивается на 0.1. Если понадобится отключить эту опцию, то вам поможет ключ /incversion[+|-]. С модификатором «-». Ключ /dtd:<строка> позволяет выбрать альтернативную DTD FB2. Значение по умолчанию – fb2.dtd. Следующая интересная фича – перекодировка! По умолчанию FB2Fix сохраняет книжки, используя кодовую таблицу UTF-8. Использование ключа /encoding:<строка> заставит FB2Fix сохранять «выходные» книги в определенной кодировке. Так, например при использовании, FB2Fix.exe D:INBOOK /encoding:windows-1251 книжки «на выходе» будут в кодировке Win-1251. Кроме «windows-1251» поддерживаются значения «utf-8», «utf-16», а также «koi8r». Если вам вдруг понадобится отказаться от конвертации старых жанров FB2 2.0 в 2.1 достаточно использовать ключ /mapgenres[+|-] с модификатором «-» Между прочим, конвертация жаноров – настраиваемая. Ее конфигурация содержится в файле genrestransfer.xml. Устройство его весьма незамысловато. Каждому поджанру отведена вот такая секция. Понятно, что значения указанные в атрибуте value тэга genre-alt будут заменены на аналогичное значение тэга subgenre. Можно сделать свою конфигурацию и вызывать ее при помощи ключа /genres:<строка>. Использование ключа /validate[+|-] с модификатором «+» вынудит FB2Fix использовать для проверки книг альтернативную XSD-схему. А указать имя файла этой схемы поможет ключ /xsd:<строка>. Следующий важный ключ – /rename[+|-]. С модификатором «+» он велит FB2Fix переименовывать файлы, причем с сортировкой. И не абы-как, а согласно установке-паттерну. По умолчанию этот паттерн равен: [*NLA*]*NL*[ *NM*] *NF*[ *NN*]*NL* *BN*[(*SN* – *SII*)] Синтаксис подстановок, полностью заимствован из утилиты переименования файлов для библиотекаря FBLibrary. Поскольку заимствование оказалось творческое, с дополнениями, приведем здесь расшифровку подстановок полностью. *NLA*, *NFA*, *NMA* – первая буква соответственно фамилии, имени, отчества автора книги. *NL*, *NF*, *NM*, *NN* – соответственно фамилия, имя, отчество, ник автора. *BN* – название книги. *SN* – название серии. Остро не хватает обработки подсерий… *SI*, *SII*, *SIII* – номер серии. В подстановках *SII* и *SIII* этот номер приводится к двух– и трехзначному соответственно, путем добавления нулей. Т.е. номер 7 будет включен в состав имени файла как «007». *GNR*, *GNE* – название жанра, по-русски или по-английски. Символ «», как вы уже догадались, служит разделителем папок. А квадратные скобки объединяют фрагменты паттерна. Нет, к примеру, отчества, значит, не нужен и пробел перед ним. Нет серии – скобки не должны стать мусором в имени файла… Само собой, можно указать пользовательский паттерн. При помощи ключа /pattern:<строка>. К примеру, вот такой паттерн: *NL* *NF**SN*[*SII* – ]*BN* {*NF* *NL*} раскассирует книги в папки «фамилия-имя автора». Для серий будут созданы вложенные папки. Имя файла будет представлять собой номер-в-серии_название_{имя-фамилия автора}. Немного непривычно, но очень удобно. Особенно, учитывая ограниченнную отображаемую длину имени файла… Для настройки переименования имеются вот такие ключи: /translify[+|-]. С модификатором «-» он запретит FB2Fix транслитерировать имена файлов. Т.е. если книга русскоязычная, то и имя файла будет, как полагается, кириллицей. /upper[+|-]. С модификатором «+» указывает FB2Fix использовать только в именах файлов и папок только заглавные буквы. /lower[+|-]. Аналогично предыдущему, но будут использоваться только строчные буквы. /replacechar:<строка>. Заменяет символ «пробел» в именах файлов на значение <строка>. По умолчанию оно равно «_» /maxlength:<целое число>. Ограничивает длину имени файла. По умолчанию это значение равняется -1, что, как нетрудно догадаться, отключает эту функцию. /strict[+|-]. Включает «жесткий» режим для имен файлов. По умолчанию отключено. В этом режиме из имени удаляются все символы, кроме алфавитно-цифровых и символов /[]()<>-_*, . Между прочим, хорошая вещь. Позволяет избавиться от лишних точек в именах файлов, если, например имя автора сокращено (допустим, не Алексей, а А.). Пару примеров на закуску. Вот эта последовательность ключей позволяет сохранять выходные файлы в «альдебарановском» стандарте (фамилия_имя_название) FB2Fix.exe C:INBK /lower+ /strict+ /rename+ /pattern:"*NL* *NF* *BN*" А эта – в старом стандарте Fenzin (Фамилия_Название_(Серия-№) FB2Fix.exe C:INBK /rename+ /pattern:"*NL* *BN*[ (*SN* – *SI*)]" Следующая группа ключей относится к протоколированию работы программы. Ключ /logfile:<строка> указывает имя файла для текстового протокола (лога). Если такой файл ужет существует, протокол будет дописан в его конец. А ключ /loglevel:<фиксированная строка> (короткая форма /l). определяет тип сообщений выводимых в этот файл. Предусмотрены варианты Off (никакие), Critical (критические), Error (ошибки), Warning (предупреждения), Information (нормальные) и Verbose. Следующий у нас – ключ /recurse[+|-] (короткая форма /r). Использованный с модификатором «-» он запретит программе заглядывать в поддиректории, если таковые во входной папке имеются. Ключ /force[+|-], употребленный с модификатором «+» заставит FB2 повторно обрабатывать файлы, уже прошедшие проверку. C ключом /output:<строка>, указывающем программе путь для выходных файлов, вы познакомились в самом начале. Добавлю лишь, что он имеет короткую форму /o. А если во входной папке имеется какой-нибудь файл или папка, трогать которые не нужно, их достаточно указать ключу /exclude:<строка>. Ключ имеет короткую форму – /e. И последнее. Строку с ключами можно записать в так называемый «файл ответов» (response file). И потом вызывать ее при помощи ключевого символа @. Отмечу что имеется «файл ответов» по умолчанию – fb2fix.rsp. Ключи-опции, внесенные туда должны исполняться автоматически при любом вызове программы. Должны – но не исполняются. И заявленный в комментариях в начале fb2fix.rsp ключ /noconfig также не работает. Очевидно, в последней версии эта фича попросту отключена. Файл fb2fix.rsp отныне вызывается только через «@». И приоритеты более не работают. Если в .rsp-файле прописано «/translify-», а в командную строку добавить «/translify+» программа выругается, дескать, дублирвание ключей и выплюнет на экран содержимое встроенного help. В свете этих фактов становится непонятно, для чего тогда большинство ключей имеют два аргумента «+» и «-». Исправно работающих, между прочим. Приверженцы графического интерфейса, могут использовать специальную программу-оболочку – shell, которая избавит их от необходимости вручную прописывать длиннющие заклинания ключей и модификаторов. При первом запуске оболочка запросит у вас местонахождение исполняемого файла FB2Fix, а также предложит настроить несколько базовых опций, назначение которых ясно из самих названий. Настройки, предложенные по умолчанию, вполне годятся для работы. Можно лишь поставить галочку возле «Разрешить ручное редактирование командной строки». Кстати, повторное изменение базовых опций не предусмотрено. Это возможно лишь после удаления файла FFShell.ini. Выбор исходной папки с книгами осуществляется простым щелчком мыши в левом поле рабочего окна. При помощи Shift и Ctrl можно выбрать сразу несколько папок. Справа отображается содержимое папок Good и Bad. Под «входным» и «выходными» полями видна подготовленная оболочкой командная строка. Кнопка с зеленым треугольничком запускает ее на исполнение. Левее кнопки пуска притулилась кнопка настроек. Щелкнув по ней, мы вызовем окно, с большим количеством опций, каждая из которых эквивалентна определенному ключу FB2Fix (предусмотрена даже всплывающая подсказка). Любая поставленная галочка тут же добавляет соответствующий ключ в командную строку. Здесь же можно сохранить настройки в файл .rsp. Резюме. Если не считать правку книг, созданных с помощью злосчастного Librusec toolkit, можно с уверенностью сказать, что областью применения FB2Fix станет проверка и исправление книг, созданных при помощи различных «самоклепанных» конверторов. Наподобие описанных в § 3.7. Кроме того, софтина неплохо смотрится в качестве сортировщика-перекодировщика, хотя до скриптовых настроек booki ей, конечно, далековато. Тем паче, что упомянутый booki до сих пор не умеет именовать файлы латиницей. – Слышал новость? Брежнева посадили! – Не может быть! – Только что по радио передали: «И в заключении Леонид Ильич Брежнев сказал…» Основные способы распространения программного обепечения и медиа-контента в России – воровство, грабеж и обмен награбленным. Данный раздел содержит, в основном, язвительное брюзжание автора этой книги и не рекомендуется к прочтению поборникам копирайта, патологическим жлобам, а также сотрудникам правоохранительных органов. С того времени, как компьютеры перестали быть большими и пошли в массы, появилась проблема несанкционированного цифрового контента. Естественно с этим начали бороться. Применением программных и аппаратных защит, ужесточением законодательства. Всем уже прожужжали уши про астрономические суммы убытков (полученные простым помножением стоимости лицензионного софта на взятое с потолка количество пиратских копий). ===ОФФТОПИК===================== Вот, кстати… Как-то в печати мелькнула информация, что из-за включенного в комплект Windows пасьянса «Косынка» мировая экономика ежегодно теряет триллионы долларов. Потери рабочего времени, понимаешь. Однако, количество игр, входящих в комплект Windows, от версии к версии все увеличивается… =============================== Не так давно еще вот новую пугалочку выдумали. Согласно результатам исследований (спонсированных, разумеется, все той же Micro$oft) нелицензионные программные продукты жутко убыточны, для компаний их использующих. Страшно, аж жуть! Но некоторые меры, принимаемые для борьбы с «пиратами» по-настоящему заставляют шевелиться волосы на голове. Вот в Штатах медиа-магнаты усиленно добиваются встраивания средств противодействия несанкционироаанному копированию в каждое цифровое устройство. Гип-гип, ура! В Германии запретили копировать любые диски с медиа-контентом. Зиг хайль! А вот российские депутаты додумались вообще поставить вне закона устройства для записи дисков, регистрируя их, как, некогда, во времена оны, пишущие машинки. Бурные и продолжительные аплодисменты! Работники прокуратуры, очевидно, добившись невероятных успехов в борьбе с обычной преступностью, двинулись по кафе и ресторанам – не звучит ли где музыка, за которую не заплатили? Ату, «пиратов», ату, ату! Кыш, проклятые! Расхитители интеллектуальной собственности! И вот уже вальяжный господинчик вещает со страниц глянцевого компьютерного журнала: «Пора, наконец, попрощаться с этой совковой тягой к халяве. Форматните винчестер, сбегайте в ближайший супермаркет и купите себе недорогую Windows XP Home, вместо M$ Office, возможности которого вы все равно не используете, поставьте shareware-продукты…» Отдайте за них сумму, раза в два большую, чем вам обошелся компьютер… Ага. Щас. Вот только штаны подтянем и пойдем стройными рядами. Как только уровень жизни на постсоветском пространстве приблизится к уровню одного отдельно взятого мегаполиса – так сразу и пойдем… Вообще, все эти рассуждения о якобы какой-то особой неистребимой страсти жителей xUSSR к халяве есть грязная демагогия. С таким же успехом можно рассуждать о скупости французов, экономности немцев, прагматизме американцев, прижимистости англичан, деловых качествах евреев и т.д. Автору надо платить – аргумент, конечно железный. Вот только понятие «автор» все чаще подменяется расплывчатым «правообладатель». Более того, свободное распространение информации очень активно смешивают с такими однозначно неблаговидными действиями, как присвоение чужих произведений (плагиат), а также подделка торговых марок. Все, это, дескать, одного поля ягоды, преступления против интеллектуальной собственности, чума XXI века. Среди производителей программного обеспечения, в частности, компьютерных игр, стало нормой сваливать вину за свои финансовые неурядицы на «пиратов». Сам факт существования свободного (сиречь, бесплатного) программного обеспечения вызывает у любителей копирайта бешеную злобу. Вот, например, Алексей Пажитнов, создатель игры «Тетрис», дал интервью испанскому сайту Consumer.es, где со всей ответственностью, со всей прямотой, заявил, что свободное ПО разрушает рынок и мешает развитию технологий. В частности, было сказано, что созданием свободного ПО занимаются, в основном молодые нигилисты с мятежным характером. (Потрясающая новость!) Основная цель таких «творцов» – вытеснение с рынка платных аналогов, что в итоге, наносит вред компаниям-производителям, (Правильно! Давайте объявим преступлением все, что хоть как-то вредит коммерческим интересам.) а также и самому рынку программного обеспечения. Ведь именно коммерческие компании (ну надо же!) разрабатывают новые технологии, которые потом имеют возможность копировать создатели бесплатных программ, своим «трудом» (ай-ай!) подрывая развитие индустрии. Пажитнов считает, что было бы лучше, если бы свободного ПО вообще не было. Досталось на орехи и главному идеологу свободного программного обеспечения – Ричарду Столлману. Пажитнов безапелляционно заявил, что идеи Столлмана относятся к давно прошедшей эпохе. При этом Алексей Леонидович признался, что в 80-х сам исповедовал подобные взгляды, но теперь повзрослел. Учитывая то, что А.Л. Пажитнов теперь сотрудничает с Micro$oft, причину столь скоропостижного взросления уже немолодого человека понять несложно… Любители копирайта обожают проводить аналогии с материальными вещами. «А штанами поделиться не пробовали?» «А поработать бесплатно?» Что ж, в эту игру можно сыграть и вдвоем. Вы не пробовали сдать обратно в магазин книгу или там, диск с музыкой, по той причине, что данное произведение бездарно написано? Или, вот пример посложнее. Писатель заказывает в мастерской, допустим, стул. Удобства творческого процесса ради. Проходит положенный срок, и столяр приносит готовое изделие. Но при этом заявляет, что он не продает стул, а лишь за энную сумму предоставляет право пользоваться этим продуктом ручного труда. И, ежели писатель, сидя на этом чудо-стуле, сотворит новое произведение, он, столяр, придет за своей долей гонорара… Ах, да, еще столяр может запретить писателю ремонтировать стул, одалживать его кому-либо, и даже переносить из комнаты в комнату. И, конечно же, ежели вдруг стул развалится под седалищем писателя, он, столяр, не несет никакой ответственности за возможные травмы… Диковато, правда? Но ведь поборники копирайта с легкостью позволяют себе подобные сравнения. И, что немаловажно, действия. Последний гвоздь в крышку гроба любимой теории копирастов «распространять объекты авторского права, то же самое, что воровать материальные ценности» был забит летом 2009 года, когда в заплывшие жирком политкоректности мозги еврочинуш забрела светлая мысль заставить разработчиков софта и электронных игр нести ответственность за баги в свох творениях, аналогично производителям товаров широкого потребления. Оставим в стороне разумность этой идеи и степень ее полезности для пользователей. В данном случае показательно, с каким жаром господа «правообглодатели», буквально только что хором твердившие, что скопировать программу или песню это то же самое, что украсть буханку хлеба в магазине, начали доказывать, что софт и игрушки – это совсем не то, что продукты питания и шмотки, это «нечто нематериальное». В общем, грубо говоря, «деньги мы брать орлы», а за качество пусть Пушкин отвечает. Вопрос нелегального распространения цифрового контента стоит гораздо шире банального воровства. Тут и недовольство, тем что выложив немалые денежки за лицензионный продукт, не можешь быть полным его хозяином. И недостаточное преимущество лицензионного контента перед нелегальным. И завышенная стоимость оного контента. Про доступность и необходимость техподдержки вообще помолчим. Недаром ведь распространителей этого самого нелегального контента величают очень даже уважительно: «флибустьеры», «пираты». А кое-где господа флибустьеры уже объединяются в политические партии. И на полном серьезе пытаются отстаивать свои интересы. Вы что-нибудь слышали про партии карманников, гопстопщиков, домушников, шулеров, сутенеров? Или движение за бесплатную раздачу продуктов питания и товаров народного потребления? Я – нет. Или в нашем безумном мире это только вопрос времени? Лично автор этой книги был и остается убежденным сторонником свободы информации и компьютерного «пиратства», как ее проявления. Не халявы как таковой, а свободной и доступной информации. Я с удовольствием покупаю недорогой и качественный лицензионный продукт. Но я также не испытываю абсолютно никаких угрызений совести, покупая пиратскую сборку или скачивая варез. Мне непонятно, почему я должен платить сотни убитых енотов за M$ Windows, технической поддержкой которой я никогда не воспользуюсь, и, что самое главное, ее производитель несет ответственность за ущерб, возникший в результате ошибок в программном коде, в размере, не более, чем стоимость продукта. И, уж тем более, мне никогда не понять, почему за склепанную «на коленке» утилитку просят 30–50$, когда существуют бесплатные аналоги. Повторюсь, я не вижу ничего дурного в некоммерческом использовании вареза. Установка «пиратского» софта на фирмах и предприятиях, а также любое другое извлечение прибыли путем использования оного – это тема, выходящая за рамки данного опуса. Более основательно и подробно об античеловеческой сущности копирайта сказано в книге Михаила Вербицкого «Антикопирайт». Трудами автора этой книги ее можно найти в основных сетевых библиотеках. Также рекомендую статью Ричарда Столлмана «Почему у программ не должно быть хозяев». Для расширения кругозора также можно прочесть книги Александра Долгинова «Экономика символического обмена» (www.artpragmatica.ru) и Дж. Д. Ласики «Даркнет. Война Голливуда против цифровой революции». Должен сказать, что будущее внушает стойкий пессимизм. Если все будет идти дальше, как идет, увеличение стабильности и пропускной способности каналов Internet даст нам не только новый качественный медиа-контент, но и второе пришествие DRM. Естественно, на совершенно другом уровне. Ваши электронные любимцы более не будут вашими. Правообладатели будут менять их софтверную начинку по своему усмотрению, а при надобности – смогут вообще вывести их из строя. Уже сегодня компания Apple, производитель новомодных девайсов iPhohe, может дистанционно удалять приложения из этого устройства, согласно составленному ею же «черному списку». Мотивируется такая «фича», разумеется, как «для блага самих же пользователей». «Жареный» прецедент не заставил себя долго ждать. Активно продвигаемая читалка Kindie, которую выпустила фирма Amazon, позволяет приобретать непосредственно с самого устройства электронные книги в сетевом магазине Amazon, для чего оборудована специальным модулем для работы с мобильными сетями. И, когда выяснилось, что цифровые версии произведений Джорджа Оруэлла продавались незаконно (интересно, с какого перепугу?), компания, само собой, «вычистила» контафактные книги из своего каталога. Но пламенным борцунам за чистоту копирайта, этого оказалось мало и они, ничтоже сумняшеся, взяли да и удалили честно купленные файлы с устройств пользователей. Естественно, без какого-либо предупреждения. За символическую компенсацию в 30$. Типа, тридцать сребреников. Короче, соблюдайте закон, граждане. Приобретайте лицензионный продукт и будет вам «щастье»… Такое вот торжество авторского права. И, если ничего не предпринимать, то мы имеем отличные шансы дожить до чудного времечка, когда технологии политического сыска и борьбы за чистоту копирайта сольются в радостном экстазе. На беду всем пользователям. Уже сейчас можно довольно часто наблюдать, как чинуши, помешанные на «хватать и не пущать», увлеченно разглагольствуют о защите авторских прав, а рвачи-копирасты страшно озабочены состоянием морали в Интернет… Как уже отмечалось, свободное, сиречь «пиратское» распространение книг в Рунете приняло громадные масштабы. Современные онлайн-библиотеки, представляют собой плод коллективного (и обычно безвозмездного!) труда сотен, если не тысяч людей. Сам факт, что отнюдь не избалованные бездельем люди, выкраивают время, чтобы безвозмездно подготовить и выложить книгу, весьма и весьма занимателен. Этот феномен еще ждет своего пытливого исследователя. А стало возможным все это не столько из-за несовершенства законодательства, сколько благодаря снисходительному попустительству бумажных издателей. Как заметил Сергей Лукьяненко: «…даже в России ситуация не столь печальна, чтобы сетевое воровство и впрямь волновало авторов и издателей. Дело в том, что основная масса читателей все-таки предпочитает держать в руках книгу, а не таращиться в монитор. Как гласит народная мудрость: „компьютер с собой в туалет не потащишь“. И пока не появилось по-настоящему дешевой и удобной „электронной книги“, воровство файлов особого вреда не наносит. А как только стараниями трудолюбивых китайцев такие книги появятся и станут продаваться в киосках союзпечати, ситуация с электронным пиратством коренным образом изменится.» Свежо предание, да верится с трудом. Учитывая, что уважаемый С. Лукьяненко сам пытался разобраться с держателями онлайн-библиотек и дальше громогласных угроз дело у него не продвинулось. Однако, к чести писателя, потерпев фиаско в борьбе с «пиратами», он решил действовать по-другому. Лукьяненко начал (причем в формате FB2 (!) и через FictionBook.lib (!!)) продавать свои книги через Интернет. И довольно успешно. Например, «Последний Дозор» был продан за три месяца в количестве 850 копий. И это только с FictionBook.lib. К сожалению, дальше все не так радужно. К процессу начали подключаться коммерсанты. Печально известная компания КМ.ru уже провела несколько судебных процессов против свободных библиотек. Впрочем, довольно скоро КМ.ru сама оказалась в той же луже и, по крайней мере, на время, притихла. Таким образом, кроме активизировавшихся авторов и издательств, у онлайн-библиотек появился новый опаснейший враг – платные «стервисы». Именно они способны здорово потеснить поборников свободы информации. И, как будет показано ниже, справляются с этим более чем успешно. Но главным врагом свободы информации в Рунете, и бесплатных книг конкретно, являются все-таки не они, а развитие платежных систем. Чем доступнее и проще будут электронные платежи, тем меньше будет свободного контента…Заключение.
Копирайт и доступностьО компьютерном «пиратстве» вообще.
О книжном «пиратстве» в частности