355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Гребенюк » Вестник далекой катастрофы » Текст книги (страница 1)
Вестник далекой катастрофы
  • Текст добавлен: 24 мая 2017, 12:00

Текст книги "Вестник далекой катастрофы"


Автор книги: Михаил Гребенюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Михаил Кириллович Гребенюк
Вестник далекой катастрофы



























ВЕСТНИК ДАЛЕКОЙ КАТАСТРОФЫ
Экспедиция Организации Объединенных наций

Земля удалялась медленно, словно не хотела расставаться с людьми.

Космос по-настоящему вступил в свои права только тогда, когда она стала меньше Луны.

Космонавты сидели в полужестких креслах, не отрывали глаз от черной бездны, простиравшейся вокруг, вновь и вновь удивлялись безграничному простору, пронизанному мириадами ярких песчинок.

Особенно величественным был Млечный Путь. Он лился беспрерывной разноцветной лентой от кормы корабля.

Из всех космонавтов, пожалуй, только Эдвард Хэгстром оставался равнодушным к открывающемуся величию Космоса. Он никак не мог расстаться с оставшимися на родной планете. Ради них, ради их жизни, ради жизни на Земле летели сейчас космонавты через холодные просторы к Иверу. Они должны сделать все, чтобы Ивер прошел мимо Земли мирным вестником безграничной Вселенной. А это нелегко сделать, Хэгстром знал.

В каюте стояла глубокая тишина. Никому из космонавтов, должно быть, не хотелось нарушать ее.

Эдвард Хэгстром посмотрел в иллюминатор – впереди, около бледной расплывчатой туманности, увидел яркую красную звезду.

«Марс… Планета загадок… Какие тайны ты скрываешь от нас? Не знаешь ли ты тайну Ивера? Мы собираемся к тебе в гости, слышишь? Этот день уже недалек, Марс!» Красная звезда привлекла внимание не только начальника экспедиции.

Другие космонавты тоже не сводили с нее глаз.

Первым нарушил тишину Том Перкинс. Он выпрямился в кресле и, глядя на Игоря Богатырева, неожиданно запел низким чистым голосом, до неузнаваемости коверкая русские слова:

 
Заправлены в планшеты космические карты,
И штурман уточняет в последний раз маршрут
Давайте-ка, ребята, закурим перед стартом,
У нас еще в запасе четырнадцать минут.
 

Космонавты зашевелились, повернули головы к Тому Перкинсу, забыли на время о Космосе.

Отвлекся от своих мыслей и Эдвард Хэгстром. Он тоже стал подпевать, четко выговаривая русские слова, будто сдавал экзамены:

 
Я верю, друзья, караваны ракет
Помчат нас вперед от звезды до звезды
На пыльных тропинках далеких планет
Останутся наши следы.
 

Песня крепла, увлекала всех.

Со временем люди Земли побывают на многих мирах Вселенной и наверняка останутся в памяти разумных существ этих миров, как представители Великого Разума Мегамира!

Жаль, что это время далеко. На Земле кое-где пока еще преобладает эгоистичный разум, который идет на все ради удовлетворения собственного тщеславия и ради собственной выгоды.

В памяти Эдварда Хэгстрома вдруг возникло недалекое прошлое, принесшее ему столько горьких минут… Собственно, случившееся еще и теперь преследовало его, даже здесь, вдали от Земли. …Все началось с того дня, когда преподаватель лицея в Гренобле мосье Жюстен обнаружил новый астероид. Старый холостяк имел два увлечения: он был астрономом-любителем и заядлым филателистом.

Астроном любитель жаждал открытия. Однако скромные приборы не давали ему возможности конкурировать ни с мощным телескопом в Маунт Паломаре, ни с Крымским рефлектором. Поэтому мосье Жюстен жаждал открыть хотя бы новый астероид. Если везет в таком деле школьникам, думал он, то почему бы судьбе не быть благосклонной к верному поклоннику Урании, который служит ей с честью вот уже три десятка лет.

Однажды в безоблачную августовскую ночь мосье Жюстен был наконец вознагражден. Разобрав посылку с марками аравийских княжеств, полученную от филателистической фирмы Ивер, мосье Жюстен поднялся на чердак, в свою домашнюю «обсерваторию». Прильнул к «заряженному» телескопу – ничего нового. Извлек фотопластинку, с привычной быстротой проявил ее и так же привычно быстро отпечатал. Взглянув на снимок, мосье Жюстен не поверил своим глазам. В левом углу, рядом с яркой звездочкой, эпсилоном Волопаса, четко проступала новая черточка. Мосье Жюстен торопливо снял с полки звездные календари, каталоги и небесные атласы и полтора часа с возрастающим нетерпением изучал их. Затем сел за письмо, в котором подробно изложил обстоятельства своего открытия.

Он просил высокоученых коллег-профессионалов проверить его наблюдения и, если они подтвердятся, ему бы хотелось, со своей стороны, по праву первооткрывателя присвоить неизвестному астероиду имя – Ивер.

Вскоре пришел ответ. Да, мосье Жюстен оказался прав. Отныне новый трехкилометровый небесный странник во всех астрономических изданиях будет именоваться Ивером.

Открытие Ивера не вызвало волнений в научных кругах, однако земной Ивер поспешил довести до сведения всех коллекционеров известие об этом важном событии. Филателистические фирмы Англии, Швейцарии и ряда других стран были ввергнуты в траур. Вот это номер выдвинул ловкач Ивер, вот это реклама! Такой еще свет не видывал.

Мосье Жюстен получил диплом от общества астрономов-любителей и полную серию марок французских колоний выпуска 1906 года от благодарной фирмы Ивер.

Спустя несколько месяцев название астероида, открытое мосье Жюстеном, замелькало на газетных страницах всего мира: были вычислены точные параметры орбиты Ивера, и оказалось, что он должен пересечь орбиту Земли. Начались паника, которую не могли унять трезвые голоса тех, кто еще не забыл подобной истории с Икаром. В день, назначенный астрономами, Ивер появился на небе Южного полушария и, пройдя на расстоянии 670.000 километров от Земли, удалился в сторону Солнца.

Однако вскоре об Ивере снова заговорили. В памятный день, 26 июля прошлого года, несколько радиотелескопов приняли радиограмму следующего содержания: «Всем! Всем! Ивер захвачен безумцами и направлен на Землю!

Точка падения…» Сначала многие решили, что сигналы подал какой-нибудь «шутник» с космического корабля. Однако, когда свели воедино данные радиотелескопов и рассчитали точку, из которой было направлено послание, убедились, что это не шутка. Точка находилась на траектории движения Ивера и совпадала с местоположением астероида в момент приема тревожного предупреждения. Потом стал известен еще один факт.

Тщательными исследованиями было установлено изменение орбиты Ивера. Оно не могло быть вызвано естественными причинами. Это уже показалось странным. К сожалению, сказать что-либо определенное никто не мог.

Новых вестей с астероида не поступало.

Мир был поражен. Священнослужители объявили о грядущем страшном суде и призывали молиться, дабы достойно встретить конец.

В обсерваториях шла лихорадочная работа. Дипломаты совершали бесчисленные вояжи по странам и континентам. Над земным шаром нависла угроза. Вскоре Москва опубликовала обращение, в котором предлагала немедленно организовать международную комиссию с самыми широкими полномочиями. Она была готова предоставить в распоряжение комиссии новый космический корабль.

Президент Грейтланда в тот же день выступил по радио и телевидению.

Правительство Грейтланда, сказал он, готово участвовать в работе такой комиссии под началом Организации Объединенных наций.

Начались заседания комиссии. Разгорелся спор вокруг состава экспедиции.

Тогда снова последовала акция Москвы. Правительство СССР не возражало, чтобы экспедицию возглавил представитель Грейтланда, однако командиром корабля должен быть человек, освоивший управление советским кораблем.

Президент Грейтланда назвал кандидатуру на пост начальника экспедиции.

Представители СССР согласились. Так известный ученый, астроном Эдвард Хэгстром стал начальником экспедиции ООН на Ивер. Командиром корабля был назначен летчик-космонавт СССР, участник Особой Лунной Экспедиции Игорь Богатырев.

Был тихий воскресный день. За окнами плескалась зелень парка. Слышался многоголосый привычный шум большого города.

Эдвард Хэгстром сидел у шахматного столика, пытаясь решить задачу. У телевизора, не глядя на него, сидела жена Эдварда – Мария Хэгстром.

У нее было усталое, осунувшееся лицо, под глазами темнели полукружья.

– Эд, ты так и не сказал, почему согласился лететь на Ивер? – спросила Мария.

Хэгстром закрыл журнал.

– Бывают такие ситуации, дорогая, когда не имеешь права оставаться в стороне.

– Тебе не двадцать лет.

– К сожалению, это так, однако я думаю о Фанни и хочу, чтобы она дожила до своего двадцатилетия и до двадцатилетия моего будущего внука.

– Эд, почему именно ты?!

– Я не узнаю тебя, Мария!

– Ты видел корабль, в котором полетишь?

– Это сейчас невозможно, ты же знаешь, – не сразу ответил Хэгстром.

– Может быть, русские дадут плохой корабль? Газеты пишут, что от красных всего можно ждать.

– Мария, что с тобой?

– Прости, я беспокоюсь о тебе. Ты летишь не в Нью-Йорк, даже не в Москву… Ты летишь в Космос. Разве я могу быть спокойной? Почему бы вам не полететь на нашем корабле? Разве у нас нет хороших кораблей?

– Очевидно те, кому принадлежат эти корабли, не считают нужным связываться с ООН… В общем, фирмы сообщили, что для такого полета они не имеют кораблей.

– Я отказываюсь понимать…

– Мне кажется, Что кто-то держит в своих руках главные рычаги экономики и политики страны. Ему во что бы то ни стало нужно сорвать полет на Ивер… Может быть, первый полет организовал он…

– Эдвард, что ты!

– Может быть, Мария, может быть… Ты представляешь, какое богатство потечет в руки этого человека, если Ивер упадет на Россию. Катастрофа ввергнет русских на какое-то время в тяжелейшее положение. Мощь страны будет подорвана. Политический строй – нарушен. Десятки миллионов человек погибнут. России потребуется помощь. Демократические страны не смогут удовлетворить ее потребностей. Она вынуждена будет обратиться к нам. Щупальца наших концернов тотчас потянутся к самым лакомым кускам… Может быть и другой вариант.

– Какой?

– На территорию России двинутся наши бронированные чудовища, и мы установим свое господство над ней.

– Ты так уверенно говоришь об этом, словно принимал участие в организации первой экспедиции на Ивер.

– Об этом сейчас говорят многие. Ты знаешь, кто угрожал тебе по телефону? Это был один из приспешников человека, решившего покорить мир.

– Чем же объяснить то, что этот человек не стал больше тревожить нас?

– Просто он понял, что запугиванием ему ничего не добиться. Я откажусь от полета, на мое место придут другие. Всех не запугаешь.

Мария умоляюще поглядела на мужа.

– Береги Тома, Эд.

– Не беспокойся, с ним ничего не случится.

– Фанни так любит его!

– Успокойся, Мария, пойдем лучше погуляем.

– Да-да, конечно.

К дому в это время подъехала машина, и из нее вышел человек, увешанный фотоаппаратами.

– Боже мой, опять пресса, – вздохнула Мария. – Ты стал ужасно популярен. Постарайся поскорее отделаться от репортера.

Человек с фотоаппаратами попросил извинения за свое вторжение, сказал, что счастлив видеть спасителя Земли.

Эдварда Хэгстрома, до тех пор, как он стал руководителем спасательной экспедиции, не баловала своим вниманием пресса. Он редко встречался с людьми, и Мария с шутливым негодованием утверждала, что его может обмануть ребенок.

– Всего четверть часа, профессор! – взмолился репортер. – Вы можете повторить все, что было сказано в официальных сообщениях. – Он извлек из кармана маленький диктофон. – Если можно, пройдемте в ваш кабинет, профессор. Шум ухудшает качество записи.

В кабинете у Хэгстрома репортер тотчас преобразился, с его лица исчезла профессиональная любезность.

– Интервью не понадобится. Я пришел предложить вам одно выгодное дело.

– Вы не репортер?

– Я представитель лиц, которые нуждаются в вашем содействии. Крутить вокруг да около я не намерен. Нам необходимо иметь в этом русском спасательном ковчеге своего человека, – твердо сказал гость.

Итак, его решили купить. Он мрачно думал о том, хватит ли у него хладнокровия, чтобы не запустить в этого типа.

– Мы не рассчитываем на бескорыстную помощь. Мы платим. Никакие университеты и организации не обладают такими средствами, как мы.

Хэгстрома душил гнев, однако он решил до конца выслушать «репортера».

Может быть, это хоть немного прольет свет на тайну Ивера.

– Мы хотим от вас немногого. Вы свяжетесь с нашим человеком на Ивере и выполните то, что он вам скажет.

– Что же он скажет?

– Это не грязная работа.

Если бы Хэгстром был лет на двадцать моложе, он бы с удовольствием поколотил этого прохвоста.

– Значит, на Ивере есть грейтландцы?

– Разумеется. Только в нашей стране найдутся достаточно отчаянные парни, способные на такое дело.

– Ну, а если я сейчас позвоню куда надо, и приедут люди, которым будет небезынтересно познакомиться с вами и вашими хозяевами?

– Вы, вероятно, думаете, что мы предлагаем вам десять тысяч?

«Нет, надо продолжать игру», – подумал Хэгстром. Он согласился служить делу мира и для достижения его должен пройти через все.

– Что я должен делать?

– Мы проинструктируем вас перед отлетом, профессор, – улыбнулся гость.

Он с трудом сдерживал свою радость. – Сколько вы хотите за работу?

– Надо подумать. – Хэгстром прошелся по кабинету. – Миллион. Я полагаю, что моя работа стоит того. Если ваша авантюра закончится благополучно, то вы загребете не один миллион… Впрочем, можете искать себе другого человека. Я ничего не имею против.

– Нет-нет, профессор, мы принимаем ваше условие. Вы сможете удвоить эту сумму, если вашей работой останутся довольны.

«Репортер» ушел, профессору стало жутко. Что делать, к кому обратиться?

– Нет, надо идти до конца!

«Что сейчас они делают? – думал Хэгстром о жене и дочери. – Хватит ли у них мужества вынести все, что началось теперь там без меня?» Хэгстром взглянул на Тома Перкинса, который пел с Игорем Богатыревым:

 
Я верю, друзья, караваны ракет
Помчат нас вперед от звезды до звезды…
 

Боб Скотт, Пьер Рошаль, Хейнц Вильковски и Мацумото Томоясу молчали.

Они не отрывали глаз от звездной россыпи, сверкающей на экранах.

Наверно, как и Эдвард Хэгстром, тоже думали о своих родных и близких, о тех, кто сейчас с надеждой следит за полетом корабля к космическому страннику, ставшему грозным соседом Земли.

Среди космонавтов, среди этих милых и мужественных людей есть враги?

После старта Эдвард Хэгстром вскрыл конверт с инструкциями хозяев таинственного репортера. «На Ивере вы встретитесь с командиром космического корабля Роском Дилингером. Пароль: «Мак всегда на высоте».

Повторить дважды. Вам ответят: «Ивер еще выше». Роск Дилингер сообщит вам, что делать.

На вашем корабле два наших парня. Они помогут вам в решающую минуту.

Привет и наилучшие пожелания».

Два предателя на корабле… Хэгстром разглядывал космонавтов и чувствовал себя совершенно неподготовленным к той роли, которую должен был сыграть. От мрачных мыслей его вновь отвлекло прошлое. Ему вспомнилась беседа с президентом, состоявшаяся за день до отлета.

Хэгстром с недоверием относился к политикам. Считал, что политикой преимущественно занимаются личности, не способные проявить себя в чем-нибудь более серьезном.

После коктейля и вежливых вступительных фраз Хэгстром спросил:

– Я до сих пор не могу понять, господин президент, чем вы руководствовались, назначая меня председателем этой экспедиции?

– Мне известно ваше мнение о нас, политиках. Именно поэтому я и отстаивал вашу кандидатуру. Я буду с вами откровенен. Вы руководитель экспедиции ООН, и в то же время вы представитель нашей страны, и вам нельзя забывать об этом. По вашим действиям будут судить не об ООН, а о нашей стране. На Ивере, как вам уже известно, находятся грейтландцы.

Это налагает на вас, профессор, большую ответственность. Поэтому вам придется быть политиком.

– Я должен защищать этих, с Ивера?

– Ни в коем случае. Однако вы должны помнить о своей родине и не упускать из виду, что в том сложном мире, в котором мы живем, отношение к преступникам будет и отношением к их родине. Вы должны сотрудничать с русскими лишь в той мере, которая диктуется угрозой катастрофы.

Эдвард Хэгстром чувствовал, что его охватывает ужас. Теперь он никому не мог верить, даже Тому Перкинсу, жениху Фанни.

Профессору казалось, что рядом с ним – ни одного честного человека, кроме Игоря Богатырева. Впрочем, Тому, пожалуй, он тоже мог поверить.

Эдвард Хэгстром наконец не выдержал, подошел к Богатыреву и, положив руку ему на плечо, тихо проговорил:

– Мне нужно посоветоваться с вами. Наедине.

Преступление века

Горизонт был совсем рядом, словно Билл Пренцлер смотрел на него из обрыва. Маленький мирок, затерявшийся в темном безмолвии пустоты…

Восемь месяцев пребывания здесь превратили Билла Пренцлера в зверя.

Нет, все они стали сумасшедшими: Ральф Маори, Генри Шварц, Фил Карриган, Рэндольф Стоун… Ивер не шутил с ними. Он кого угодно мог свести с ума!

Билл Пренцлер с раздражением ударил по кнопке, и экраны телевизоров погасли.

Ральф Маори резко вскинул голову, рванулся к Биллу и затравленно прорычал:

– Врешь!

Пренцлер остался спокоен.

– Мне незачем обманывать вас, Ральф. У профессора есть какая-то штука, иначе я ничем не могу объяснить то, что случилось вчера в каюте.

Выстрелы были произведены в упор.

– Дьявол! – выругался Маори. – У босса, наверно, не все были дома, когда он задумал зачислить в нашу экспедицию этого шизофреника…

– Нас может спасти только союз с этим шизофреником, Ральф, – налил себе виски Пренцлер.

– Ты разговаривал с ним?

– Меня он не признает. Придется тебе… Кстати, как себя чувствует Фил?

Ты, кажется, был сегодня у него?

Ральф Маори поморщился.

– Если бы этот щенок не был сыном босса, я вышвырнул бы его из корабля.

Билл выпил. Да, Ральф Маори способен выполнить свою угрозу. Этот человек не знает жалости. Он убивает с такой изощренностью, что даже у него, у Билла Пренцлера, отправившего на тот свет не одного человека, волосы встают дыбом. Особенно врезалась в память смерть радиста Дени Гладова, который нарушил порядок, установленный боссом на корабле, – пустил в радиорубку профессора Рэдольфа Стоуна… Нет, Билл Пренцлер не хотел бы навлечь на себя гнев Ральфа Маори. Босс знал, кого назначить начальником этой проклятой экспедиции.

– Ладно, приведи его ко мне, – сказал Маори.

– Фила? – Пренцлер поднялся.

– Стоуна… С Филом у меня будет особый разговор. Думаю, что нам придется забыть, что он сын босса…

Билл возвратился с профессором минут через двадцать. Стоун похудел, под его прищуренными глазами висели мешки, лицо было бледным. От губ к крутому подбородку шли две глубокие морщины.

Маори не предложил профессору сесть, он смотрел на него цепким холодным взглядом.

Билл Пренцлер нервно переступал с ноги на ногу. Ему все труднее было переносить издевательства Маори, и он, пожалуй, впервые в жизни почувствовал жалость к профессору. Собственно, профессор ничего плохого не сделал, наоборот, если смотреть более широко, Рэндольф Стоун сделал великое дело – поставил на место Ральфа Маори, возомнившего себя чуть ли не самим Маком Карриганом.

– Здравствуйте, профессор. Как вы себя чувствуете?

Стоун даже не посмотрел на Маори.

– Лучше беспокойтесь о собственном здоровье, сэр.

Маори с трудом сдержал себя. Слово «сэр», особо подчеркнутое профессором, готово было взорвать его. Только сознание того, что этот человек владел каким-то секретным оружием, охлаждало немного его пыл.

– Это мой долг, профессор, беспокоиться о здоровье членов экипажа, – с любезностью произнес Ральф. – Давайте поговорим как джентльмен с джентльменом. Позабудьте на время, что вы находитесь на астероиде, летящем со смертоносным грузом к Земле. Позабудьте о Космосе, который окружает нас, о тех делах, которые принесли вам так много неприятностей. – Маори задымил сигарой, прошелся по каюте. – Представьте, что вы находитесь на Земле, в своем родном городе, в кафе и сидите со мной за обыкновенным деревянным столом. Представили, профессор?

– Что вам от меня нужно?

– Итак, мы с вами сидим в кафе, – вернулся к прежней роли Ральф. – Вокруг нас кипит обычная земная жизнь со всеми своими минусами и плюсами, мы дышим этой жизнью, строим планы на будущее. Нам дьявольски хорошо! Затем вдруг все летит вверх тормашками. Мы узнаем, что через час наша страна исчезнет в атомном чаду, что никого из нас не будет, никого абсолютно: ни меня, ни вас, ни наших знакомых.

– Забавно.

– Вы находите? Я ничего забавного в этом не вижу… Наша страна действительно может погибнуть в ядерном урагане, если мы не примем необходимых мер. Русские вооружаются, и как только мы зазеваемся, обрушат на нас пять тысяч своих водородных бомб.

– Откуда вы знаете, что у русских пять тысяч водородных бомб? -. впервые взглянул Стоун на своего собеседника.

Ральф Маори многозначительно хмыкнул.

– Так… – Стоун немного помолчал. – Ну и что же будет, если русские обрушат на нас эти водородные бомбы?

– Я думаю, что вы лучше меня представляете, какую катастрофу может вызвать взрыв этих чудовищ.

– У вас, насколько мне известно, тоже имеются подобные чудовища.

– Что вы хотите сказать этим? – глаза Маори налились кровью.

– Послушайте, сэр, или как вас там по титулу, неужели вы серьезно думаете об уничтожении целого народа? – Стоун отодвинул от себя бокал виски, навалился грудью на стол. – Почему вы так быстро забыли об участи гитлеровцев? Ивер не спасет вас, наоборот, ускорит вашу гибель.

Земля получила радиограмму. Вы прекрасно понимаете, что это значит.

– Не обманывайте себя, профессор, – подал голос Пренцлер, который все время стоял около Стоуна, готовый но первому знаку Маори пустить в ход оружие. – Земля не получила вашего сообщения. Передатчики были выключены.

Стоун медленно обернулся к Пренцлеру, посмотрел на него снизу вверх, протянул недоверчиво:

– Вот как?

– Да, так, – развел руками Билл.

– Не верю. Не верю.

– Вас никто не принуждает верить. Мы сообщаем лишь о свершившемся факте и только, – усмехнулся Маори. – Впрочем, сообщение Билла может подтвердить Фил Карриган. Он ваш единомышленник в некотором роде. Между вами не должно быть секретов, не так ли?.. Билл, приведи парня! – обратился Ральф к Пренцлеру.

Пренцлер вышел.

Стоун повернулся к двери и застыл в ожидании.

Маори торжествующе скривил губы. «Ничего, ничего, – думал он. – На этот раз я выколочу из тебя все, красная рожа. Ты раскроешь мне свой секрет.

Я не таких уламывал. Недаром прозвали меня «Кровавым Ральфом».

Однако на душе у Маори было неспокойно. Он не совсем верил в удачу задуманного «эксперимента». Ни Стоун, ни Фил, пожалуй, не отступятся.

Карриган-младший вошел с высоко поднятой головой.

Профессор вздохнул всей грудью.

– Я рад тебя видеть. Фил.

Юноша подошел к Стоуну.

– Здравствуйте, профессор. Я тоже рад видеть вас. Вы так похудели! Они вас не кормят? – в глазах Фила взметнулась тревога.

– Кормят, Фил, не волнуйся. – Стоун судорожно проглотил слюну. – Ты извини меня. Фил.

– Что вы, профессор, это я у вас должен просить прощения, – улыбнулся Фил. – Если бы не вы, я бы и не узнал, какую судьбу мы готовили Земле.

Я был уверен, что наша экспедиция – научная. Мне так хотелось найти здесь следы фаэтонцев. Это ведь возможно, правда?

– Правда, Фил, – кивнул Стоун, хотя и не верил в гипотезу Карригана-младшего.

Ральф Маори и Билл Пренцлер переглянулись и, не сговариваясь, поняли, как повести дальше беседу с этими фанатиками.

– Мы предоставим вам возможность обследовать Ивер, если вы согласитесь принять наши условия, – вкрадчиво сказал Маори.

У Фила дрогнули губы.

– Это правда?

– Разумеется… Разве я когда-нибудь обманывал вас?

– Не-ет… Кажется, нет, – пожал плечами Фил.

Маори посмотрел на Стоуна:

– Вы ничего не хотите сказать, профессор?

– Я вам уже все сказал, Ральф, – устало отозвался Стоун.– Послушайте, Фил, – вдруг резко подался Стоун к Карригану, – радиопередатчики работали, когда передавали радиограмму на Землю?

– Работали, конечно, работали, – удивился Фил перемене голоса Стоуна.

Маори расхохотался.

– Не морочь, Фил, старику голову. Радиопередатчики были отключены. Об этом мне сказал перед смертью Дени. Не стройте никаких иллюзий.

Согласитесь сделать то, что я скажу – будете жить, не согласитесь…

Фил вздрогнул, взглянул на Стоуна, снова спрашивая, как же быть дальше.

Профессор успокоил его кивком головы, ответил Ральфу:

– Вы хотите, чтобы мы были заодно с вами? Ничего не выйдет, сэр. Мы будем бороться с вами.

– Это ваше последнее слово?

– Да.

– Фил, поговорите с ним. Может быть он послушается вас. В противном случае… Смерть Дени покажется вам забавой, когда вы станете лицом к лицу с собственной смертью. Я не посмотрю, что вы сын босса.

Фил Карриган сощурил глаза.

– Подумайте о своей смерти, Ральф Маори. Она будет страшней моей. Ваше имя, как имя Герострата, люди будут повторять только для того, чтобы напоминать поколениям о той участи, которая ждет врагов человечества.

– Ты прекрасно сказал. Фил, мой мальчик, – тепло проговорил Стоун. – Я рад, что судьба свела меня с тобой.

Маори снова захохотал:

– Не верь, Фил, этой старой крысе. Он знал все с самого начала.

Фил вопросительно посмотрел на Стоуна.

– Ложь! Очередная ложь!

– Нет, Фил, это не ложь. На Земле Стоун служил твоему отцу верой и правдой. Однако все время тяготился этим – не имел власти. Здесь же вообразил, что двигательные установки находятся под его контролем, значит, он может стать первым человеком.

– Вы, Ральф, принадлежите к той опасной породе, которая считает, что власть – главное. У вас был идеологический предшественник, некий Фридрих Ницше. Вы, разумеется, не слыхали о нем. Правда, он был намного умнее вас. Кстати, Ницше умер в клинике для умалишенных.

Распахнулась дверь, и на пороге появился Генри Шварц.

– К Иверу приближается корабль!

Тишину, наступившую после сообщения Шварца, взорвал резкий отрывистый крик Маори:

– Чей?

– Не знаю. На вызов не отвечает.

– Это наш корабль, – решил Билл Пренцлер.

– Наш? – повторил Маори. – Может быть, русский? Повторите вызов, Генри.

Если не ответит, пустите в дело ракеты!

– Хорошо, сэр!

Генри Шварц вышел.

– Билл, отведите их, – кивнул Маори на Стоуна и Фила. – Посадите в одну кабину.

Пренцлер прихватил со стола бутылку виски.

– Пошли!

Ральф Маори направился в радиорубку.

Генри Шварц встретил его радостной улыбкой.

– Ответили, сэр. Минуточку… Мак всегда на высоте. Мак всегда на высоте… Наши, сэр!.. Черт возьми, почему они сразу не отвечали? Я подумал, что нам крышка!

– Возьми себя в руки, Генри! – Маори выпрямился. – Отвечай! Ивер еще выше! – он вытер ладонью вспотевший лоб. – Можно с ума сойти. Босс, видно, прислал нам подарочки к рождеству… Генри, русские не могли узнать наш пароль?

– Что вы, сэр!

– Держи корабль под прицелом. Если он окажется не нашим, мы разнесем его на Ивере.

– Хорошо, сэр!

Маори заперся у себя в каюте.

Кто эти люди? Как ему вести себя с ними? Русские не могли принести радости. Ничего хорошего нельзя ждать и от своих. Мак Карриган не прощал грубой работы. Радиограмма была принята на Земле, и Маори должен сейчас держать ответ.

Впрочем, Ивер не Земля. Миллиарды босса теряли здесь вес, как и все, что было на этом чертовом огрызке.

Ну а что, если ему самому взять в руки это хозяйство? Кто помешает?

Ребят Карригана можно перетянуть на свою сторону, командира убрать…

Самое главное, конечно, надо немедленно завести дружбу с профессором Стоуном. Этот яйцеголовый вышел из повиновения, как только узнал, что на Ивере будет сооружена отнюдь не обсерватория.

Да, если Стоун согласится, можно будет послать Мака Карригана ко всем чертям. Тогда Ральф Маори оседлает астероид и станет диктовать свою волю Земле. Эй, кто там смеет протестовать? Получите камушек на голову.

Еще кто желает? Никто не желает? В таком случае, Ральф Маори провозглашает себя верховным владыкой! Ральф Первый? Звучит!

Вошел Генри Шварц.

– Корабль совершил посадку, сэр. Командир корабля Роск Дилингер. Он просит вас навестить его.

Ральф Маори резко повернулся к Шварцу, сказал напыщенно:

– Мы здесь хозяева, Генри. Передайте Дилингеру, что я приглашаю его к себе. Приготовьтесь к встрече.

Нет, решительно, этого Стоуна необходимо привлечь на свою сторону, решительно…

Фил Карриган подошел к Рэндольфу Стоуну сразу, как только Билл Пренцлер закрыл за собой дверь «изолятора».

– Вы знали?

– Нет.

– Прошу вас, говорите правду!

– Если бы я знал заранее, то еще на Земле принял бы необходимые меры.

– Я совершенно растерялся, профессор, не знаю, кто враг, кто друг. Это так страшно – услышать о своем отце, что он…

Фил умолк. После всего, что ему стало известно, не хватало мужества выговорить это слово. Собственно, он даже не знал, какое слово применить к отцу. Подлец? Негодяй? Преступник? Сумасшедший?

Странно, как в семье миллиардера могло вырасти это невинное существо?

Удивительный плод принесло генеалогическое древо промышленников и финансистов. У парня были все данные, чтобы со временем стать неплохим ученым. Фил увлекался астрономией. Весь путь от Земли до Ивера он доверительно говорил о своей Мечте: отыскать на астероидах, в частности на Ивере, следы цивилизации гипотетической планеты Фаэтон, из осколков которой, как утверждали некоторые ученые, образовался пояс астероидов.

К сожалению, вместо научных поисков ему приходится бороться с кучкой обезумевших маньяков, исполняющих волю его отца.

У профессора Стоуна не было детей. Он женился, когда ему было двадцать два года, а его будущей жене Дженни – девятнадцать. Перед ним открывались блестящие перспективы. Его небольшая статья была опубликована самим великим Фейнманом. Фейнман, якобы, сказал по этому поводу: «В благоприятных условиях такие, как Стоун, становятся Планками и Эйнштейнами». Стоун отважился попытать свои силы на единой теории поля, которую не смог одолеть сам Эйнштейн. Молодость, здоровье, честолюбие и дьявольская работоспособность успешно двигали работу, и Рэндольф Стоун уже видел контуры теории. Дженни сказала, что они еще молоды и вполне могут повременить с продолжением рода: Рэндольф должен работать. Он согласился. Малодушно согласился.

Потом пришли страшные дни болезни. Дженни слегла… Рак.

Она умирала долго и мучительно. Стоун запустил работу. Все время проводил с умирающей. Он десятки раз заводил ее любимую пластинку – «Маленькую ночную серенаду» Моцарта… Сейчас у него не было сил слушать этот светлый и печальный мотив.

После смерти Дженни будто что-то надломилось в Стоуие. Единая теория поля была заброшена, работа лежала в самом дальнем ящике письменного стола.

Когда на его пути встретился Фил Карриган, ему стало не по себе. Он подумал, что у него мог быть такой взрослый сын. -…Ничего, Фил, ничего. Мы еще повоюем с тобой. Врагов и друзей узнают по делам.

Карриган-младший обмяк, устало присел на диван и смотрел на Стоуна печальными преданными глазами.

Профессор внезапно вскочил.

– Малыш, передатчики не были отключены… Маори и Пренцлер пытались поймать нас на удочку. Видел, как всполошил их приближающийся корабль?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю