355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Александрович » Писатель и другие (СИ) » Текст книги (страница 3)
Писатель и другие (СИ)
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 12:00

Текст книги "Писатель и другие (СИ)"


Автор книги: Михаил Александрович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

Глава 8


Мюллер с воистину немецкой пунктуальностью вошёл в приёмную Гитлера менее чем за минуту до назначенного времени. Его уже ждали. Адъютант поднялся ему навстречу и открыл дверь в кабинет своего шефа.

– Фюрер Вас ждёт, – вежливо проговорил он, освобождая дорогу, – проходите, пожалуйста.

– Здравствуйте, Генрих, – первым заговорил хозяин кабинета, – ну что важного Вы смогли узнать за эти дни по нашему вопросу?

– Меньше, чем хотелось бы, мой фюрер, но больше, чем ожидал. Всё узнанное достаточно подробно изложено здесь, – главполицай положил довольно увесистую папку на стол. – Что-то удалось узнать от пришельца, но довольно мало. А основные сведения получены, кхм, от его, как бы точнее сказать, телефона. Он его, кстати, айфоном называет. Так, вот, кроме собственно телефона, аппарат может выполнять роль библиотеки. И это только одна из множества его функций. То есть, туда можно записать множество книг. И просматривать их на его экране. Ну, как мы, например, диафильмы смотрим. И одной из книг, что там есть, является довольно подробный многотомный справочник по истории XX века. Вот оттуда и получить удалось основную информацию. К чтению и переносу информации на бумагу я привлёк тех 2-х посвящённых в это дело полицейских. Конечно, трактовка информации в книге весьма тенденциозная, но это не столь важно, ибо там перечислены места событий и их даты.

Гитлер слушал собеседника внимательно, не перебивая и даже не пытаясь пока хоть что-то уточнять.

– Ну, а вкратце, продолжил Мюллер, – в начале мая 1940 года мы начнём войну с Францией, Бельгией, Голландией и поддерживающей их Англией. Через 40 дней первые три из них капитулируют. От Франции останется треть территории. Англию захватывать не станем, но и мир с ней заключить не удастся. Притом, от подписания мирного договора откажутся именно англичане. Позже мы должны будем отправить к ним Рудольфа Гесса для переговоров. Но его миссия полностью не удастся. Единственное, англичане на первых порах нам не будут особо мешать воевать с СССР, но и только. Примерно в это же время мы захватим Данию и Норвегию. Первую – буквально за один день. Весной 1941 года мы молниеносно за один месяц разобьём Югославию и Грецию. А 22 июня 1941 года нападём на СССР. Первый год война будет идти достаточно удачно для нас, к зиме дойдём до Москвы, но взять не сможем. А потом военное счастье отвернётся от Германии. Когда русские войска уже войдут на территорию Европы, летом 1944 года англосаксы ударят нам в спину. Наша страна капитулирует в мае 1945 года. Ну, дальше для нас уже не так интересно. Германию разделят на 2 части. Более того, она потеряет весьма заметную часть своей территории. Включая всю Пруссию. К самому концу XX века страна снова объединится, но власть в ней захватят мужеложцы и прочие извращенцы.

Гитлер, хотя уже и был готов к подобной информации, некоторое время угрюмо молчал.

– Да, Генрих, – наконец произнёс он, – где-то мы совершили ошибку. Но судьба даёт нам второй шанс. И как Вы думаете, в чём была наша ошибка?

– Скорее всего, мой фюрер, в решении напасть на СССР. Очень сильно, на мой взгляд, повлияла на это информация, представленная нам адмиралом Канарисом. Он весьма преуменьшил силы, которыми обладали русские и их готовность биться до последнего. Тут непонятно в чём дело, то ли это полнейшая некомпетентность, то ли сознательная дезинформация. Кстати, в самом конце войны, Вы, мой фюрер, распорядились его повесить, что и было исполнено. Ну и, мы не ожидали, что Англия всё же решится напасть. Как мне думается, напали бы они на нас в любом случае. Даже если бы нам удалось разгромить СССР. Это далось бы нам очень нелегко, поэтому очень вероятно, что война могла бы продлиться дольше, но результат, боюсь, для нас был бы одинаков.

– Хорошо, мне думается, что у нас ещё есть время всё это хорошенько обдумать. У Вас есть ещё какие-либо важные сведения по проблеме пришельца?

– Да, мой фюрер. Вернее не по ему самому, а по привезённым им его рукописям. Они написаны на русском языке. Поэтому для перевода их я привлёк 10 человек заключённых из концлагерей, хорошо владеющих русским языком. Ну, чтобы не посвящать лишних людей в тайну. А этих унтерменшей можно и ликвидировать позже. Но результат оказался совершенно непредсказуемым. Не удалось перевести даже треть самого первого тома, – Мюллер замолчал, смущенно переступив несколько раз с ноги на ногу.

– И что же им помешало выполнить свою работу быстро? У пришельца очень плохой почерк? Или Вами найденные переводчики не обладают соответствующей квалификацией о которой Вы только что похвастались? – ядовито заметил Гитлер.

– Нет, мой фюрер, ни – то, ни – другое! Текст был уже напечатан, к тому же – шрифтом весьма высокого качества. И перед работой переводчикам был устроен довольно серьёзный экзамен. А все они достаточно легко его выдержали. Дело в другом. После начала работы ВСЕ переводчики сошли с ума!!! ВСЕ ДО ОДНОГО! Самому удачливому из них удалось перевести только 11 страниц! Результаты остальных ещё хуже. Хорошо, что я догадался запретить всем связанным с этим делом читать переведённое и сам не читал!

– Вы точно уверены в невменяемости Ваших переводчиков? Может они просто договорились инсценировать помешательство?

– Нет, мой фюрер, я сразу же вызвал нескольких известных психиатров для обследования. Притом, работали они полностью независимо друг от друга! Тем не менее, они дружно уверяют, что симуляция тут, можно сказать, исключена.

– А они, Ваши психиатры, случайно сами не рехнулись во время работы? А то, знаете ли, – Гитлер замысловато покрутил в воздухе правой рукой...

– Нет, с ними как раз ничего не случилось. Переводчики пока изолированы от остальных и за ними ведётся круглосуточное наблюдение.

– Хорошо, Генрих, – Гитлер решил закончить на этом разговор, – даю Вам неделю на решение проблемы. О строжайшей секретности, надеюсь, Вы не забудете? Ровно через неделю, 17 октября, и в это же время я жду Вас с отчётом о проделанной работе. И, вот ещё что: как я Вам и говорил в прошлую нашу беседу, хочу сам пообщаться с пришельцем. Ну, скажем, – он полистал свой ежедневник, затем сделал там короткую запись, – назначим встречу на 30 октября на пятнадцать ноль-ноль. Теперь – всё. Можете идти.

– Слушаюсь, мой фюрер!


Глава 9


– Мой фюрер, к Вам господин Мюллер, – проговорил тихо вошедший адъютант.

– Пусть войдёт, я его жду.

Не успел адъютант исчезнуть с глаз своего шефа, как тут же материализовался приглашённый. Хозяин кабинета сразу обратил внимание на его красные от недосыпания глаза и опухшие веки. Да и выглядел вошедший, мягко говоря... В общем, неважно он выглядел.

– Вы выполнили моё задание, Генрих? Мне очень хотелось бы узнать о том, что Вам удалось выяснить, – проговорил Гитлер после взаимного приветствия.

– Мой фюрер, смею надеяться, что – да, в основном – выполнил. Но, скажу честно, далось это очень нелегко. Особенно с переводом рукописей господина Роботтенко. Он, кстати, попросил печатную машинку с русским шрифтом и бумагу. Сказал, что хочет продолжить свою работу. Я дал согласие. И даже обещал напечатать его книги и оплатить его труды. Но при одном условии – если главными действующими лицами будут американцы и англичане. На что он мне заявил, что ему всё равно о чём писать, лишь бы только писать.

– Я Вас не понял, Генрих, а какое отношение всё это имеет к полученному Вами заданию? Я разве просил Вас трудоустраивать пришельца?

– Нет, мой фюрер, не просили. Но, тем не менее, всё это имеет самое прямое отношение к порученному делу. Разрешите, я всё же поясню?

– Да, уж, будьте так добры.

– Как я Вам и говорил, попытка быстро перевести рукописи на немецкий язык неделю назад не удалась – переводчики сходили с ума. Поэтому, в данном случае мои люди извлекли из концлагерей всех людей, кто хорошо знает русский язык. А особое внимание обратили на тех, кто дополнительно знает ещё и английский язык. Мы учли первый негативный опыт. Теперь даём переводчикам переводить не более 5 страниц подряд, после чего он заменяется другим человеком. И работа происходит под присмотром психологов. Одновременно работают по пять пар. После перевода указанного количества текста, мы сразу отправляем людей на отдых. Пришлось пойти на организацию усиленного питания людям и организацию полноценного им отдыха. Конечно, движется работа медленнее, чем нам хотелось бы. Но сегодня уже приступили к переводу 4-го тома.

– Ну и как, с ума сходить перестали люди? И как обстоят дела с теми, кто пострадал неделю назад?

– Не идеально, мой фюрер, но в пределах допустимых потерь. Из привлечённых к делу двухста сорока восьми человек, как бы это выразится, вышло из строя за последнюю неделю только семь из них. По человеку в день. Должно хватить людей до окончания перевода. Более того, две пары специалистов работают над переводом текста на английский язык. Пока сумели перевести примерно половину первой книги, так как нашли всего 39 необходимых спецов-переводчиков. Теперь о пострадавших ранее. К сожалению, в норму не пришёл ни один человек пока. И врачи дают неутешительный прогноз. Но всё это меркнет перед тем открытием, которое сделали я и мои люди. Мы изобрели вундерваффе!!! Не без помощи, попадаловца, разумеется.

– Что??? Что Вы сказали? Абсолютное оружие? За нескольку дней!??? Не может быть!!! Наши самые величайшие учёные несколько лет бьются над этой проблемой, а Вы просто взяли и изобрели? Извините, но я Вам не верю! Либо Ваше оружие окажется настолько дорогим, что дешевле будет тех же англичан попросту купить!

– Нет, мой фюрер. Оружие, которое позволит нам захватить, например, ВСЮ Англию, будет стоить дешевле, чем производство всего лишь нескольких танков!

– И что же это за оружие? Вы не преувеличиваете его эффективность?

– Нисколько, мой фюрер. Мы даже провели его испытание. И называется это оружие, по словам нашего попадаловца – психотропным! И испытали его мы на заключённых одного из концлагерей. Взяли оттуда сотню приговорённых к смерти. И дали им почитать переведённый и размноженный первый том нашего попадаловца. Клиентам, чтобы они не заподозрили неладное, было сказано, что первый, кто запомнит любые 15 страниц книги – будет амнистирован.

– Ну и как результат?

– Отличный, мой фюрер! Через 20 минут не осталось ни одного из испытываемых, кто остался бы в здравом уме. СТО ПРОЦЕНТОВ, мой фюрер!!! Но это ещё не всё! Нам удалось отловить на завоёванных нами территориях 32 англичанина и 9 американцев! Ну, там, шпионы и другая подобная братия. На них мы тоже провели подобный эксперимент. Эти и вовсе слабаками оказались. Самый крепкий из них смог осилить только две страницы текста. В итоге получился 41 сумасшедший! – Мюллер замолчал и посмотрел на Гитлера. Тот возбуждённо расхаживал взад-вперёд по кабинету.

– Неужели нет ни одного случая, когда всё это не подействовало бы никак на человека?

– Ну, почему же, Мюллер как-то замялся, – мы в Польше поймали 71 русского. И на них провели подобный эксперимент. На 45 из них книга не оказала абсолютно никакого воздействия. Под дулом пистолета мы их вынудили прочесть всю книгу вслух. Благо, охрану подобрали из непонимающих русский язык. Стали выяснять причину. Оказалось, что она очень проста: эти 45 человек не приемлют так называемые западные ценности. Для проверки мы нашли ещё 10 русских, которым эти ценности нравятся и столько же, для которых они пустой звук. После эксперимента получили, как и ожидалось, 10 сумасшедших. После этого по концлагерям набрали полсотни сторонников построения в Германии такого же типа государства, как в СССР. В результате – только 6 из них повредилось рассудком!

– И в каком направлении Вы предполагаете продолжать работу?

– Мы хотим попробовать записать текст на магнитофон и после этого испытать всё это в действии. Если будут положительные результаты, в чём у меня уже нет сомнений, то это откроет перед нами самые широкие перспективы. Например, перед нападением на Англию, мы сможем всё это прокрутить по радио. После этого можем их брать голыми руками.

– Хорошо, Генрих. Продолжайте работать. Только регулярно докладывайте мне об успехах и проблемах. И, повторяю, не забывайте о секретности!


Глава 10


Потомственный алкоголик Евгений Велвелович Козлодуев с негодованием смотрел на свой потрёпанный жизнью айфон. Случилось самое неприятное из того, что только могло произойти. Аппарат не работал! Вернее, работать-то он работал. Всё было как всегда. Но после падения в коровье дерьмо в девайсе пропал Интернет. Совсем пропал! А ведь это был, так сказать, его кормилец и, так сказать, поилец! Ведь только что наш фигурант получил переводом свои 30 сребренников..., ох, извините, долларов, конечно же, за свои комментарии определённого рода на Самиздате. И виноват в том, что теперь невозможно будет продолжить работу, был, несомненно, этот проклятый Роботтенко. Это он, нагло ухмыляясь, проехал мимо него на своём древнем «Запорожце»! И, судя по направлению движения, почесал он в областной центр.

– А ведь туда-то всего одна дорога идёт, – подумал Евгений. – Никуда он, голубчик, он от меня теперь не денется. И айфон у него такой же, как и у меня. Только новее лет на пять. Вот сейчас и поменяемся! – последнее он обдумывал уже на бегу к своему дому. И откуда только силы в его-то возрасте взялись на подобный подвиг. Вот она, целительная сила ДОЛЛАРА! Вернее, угрозы их последующего отсутствия! При этом, наш почти главный герой как-то упустил из виду, что его будущая жертва имела, можно сказать, атлетическую фигуру и со спортом дружила. А у самого его было, мягко говоря, не телосложение, а теловычитание при росте, как в народе говорят, метр с кепкой...

Добежав до дома, но даже и не зайдя в него, он подошёл к своему гаражу. Правда, слово "гараж" здесь, наверное, слишком громко сказано. Ибо это произведение архитектуры по размеру успешно соперничало с будкой для карликового пуделя. Но, тем не менее, попеременно охая и громко матерясь по поводу тесноты, наш англоман вытащил оттуда потрёпанный тяжёлой жизнью мотоцикл Восход. Судя по внешнему виду двухколёсного друга, этот мотопёд должен был быть хорошо знаком ещё с порядками царской России.

Проверив уровень топлива в баке, с помощью энергичных движений правой ноги и вспоминая чью-то маму, Евгений завёл сей агрегат. Даже не дав его двигателю нормально прогреться, выехал на дорогу и помчался вслед Роботтенко, разогнавшись до немыслимой для старичка скорости в 65 км/ч. Впрочем, и лимузин его оппонента с гоночным болидом было смешно сравнивать. От переполнявшего его возмущения он даже забыл, что за езду в нетрезвом виде его прошлым летом лишили прав на полтора года. Правда, мотоциклетный шлем, пусть и погнутый в нескольких местах от почти регулярных ударов головой о дорогу и прочие попадающиеся по пути места, напялить не забыл. Мастерство, так сказать, не пропьёшь!

Вот уже стали вполне различимы вдали пригороды местного мегаполиса, а Роботтенковского лимузина всё не было видно. Евгений стал уже беспокоится, что его недруг всё таки сумеет ускользнуть от справедливого возмездия. Но, наконец, он увидел его Запорожец у придорожной автозаправки и сразу резко сбавил скорость. Олег держал заправочный пистолет у горловины бака своей машины, но смотрел куда-то в сторону здания заправки. Вдруг, тот перевёл взгляд на горловину бака и, судя по всему, стал ругаться. Быстро воткнув пистолет на его законное место в агрегате, Роботтенко направился к передней двери своего лимузина, быстро её открыл и сел в машину.

– Врёшь, не уйдёшь, – подумал Козлодуев, опять собираясь прибавить скорость и неумолимо приближаясь к машине своей будущей жертвы, готовясь перегородить последнему путь своим мотоциклом.

И вот тут случилось неожиданное... Евгению осталось проехать каких-то пяток метров до машины обидчика, как из глушителя Запорожца послышались сильные взрывы. Мотоциклист, опять не ожидавший подобной подляны, инстинктивно нажал на тормоз. А дальше случилось и вовсе непредвиденное: вслед за взрывом из глушителя, почти сразу же, ну, может с какой-то секундной задержкой, взлетела на воздух и сама бензоколонка. Притом, не фигурально выражаясь взлетела, а самым настоящим образом. Как заправская ракета. После чего из-под земли рванул настоящий огненный фонтан!!! Армагеддон в пределах отдельной заправки, так сказать! И на нашего, пусть и не самого главного, но всё же героя, навалилась и поглотила кромешная темнота...


Глава 11


Очнулся наш страдалец, по собственным же ощущениям, минуты через 2-3, лежащим на асфальте, а сверху расположился, не исключено, что и с полным комфортом, его видавший виды мотопёд. Закряхтев и жалобно заохав, Евгений выбрался из под своего, спасибо что хоть заглохшего, железного друга. Потом приподнял сам мотоцикл. Глянул вниз и увидел свои валявшиеся рядом и вдребезги расколоченные очки.

– Как же, – подумал он, – я текст-то набирать без них буду с моей-то дальнозоркостью? Опять придётся тратиться на покупку новых... А, что, – от неожиданной идеи ему даже немного полегчало на душе, – если я потребую купить новые очки моего работодателя? В конце-то концов, это ведь рабочий инструмент, право слово! Выдают же на заводах спецодежду рабочим бесплатно! А я чем хуже? Да и за фингал под правым глазом пусть заплатит – производственная травма как никак!

Почувствовав какое-то некомфортное ощущение уже вокруг левого глаза, посмотрел в треснувшее зеркальце заднего вида. Обнаружил вокруг своего органа зрения огромный синяк, нисколько не уступающий размером ранее полученному аналогичному украшению под другим оком. Узрев такое дело, начал привычно материться. И, вдруг, фонтан словоизвержения у него резко иссяк. Причиной такой метаморфозы было то, что подняв голову, он не увидел не только своего обидчика, но и его машины. Мало этого, так ведь и заправка тоже отсутствовала. То есть, ну совсем её нигде не было.

Постояв в недоумении какое-то время, Велвелович почувствовал, что ему почему-то довольно холодно, несмотря на жаркое лето. Повертев головой, Евгений узрел, что находится на какой-то большой городской площади. Казавшейся нашему потомственному в пятом поколении алкоголику смутно знакомой. Особенно что-то напоминало ему то здание, напротив которого он расположился. Присмотревшись, Козлодуев прочитал на нём большую кирпичного цвета надпись: "ЛЕНИН". После дальнейшего наблюдения он обнаружил, что за этим зданием виднелась, опять таки, что-то ему напоминавшая крепостная стена с характерными такими зубцами. А уже над ней высился огромный купол какого-то то ли дворца, то ли дома...

Евгений Велвелович вдруг понял, что ему резко плохеет. Но, к слову сказать, испытания на этом у бедолаги не закончились. То, что он увидел дальше, понравилось нашему путешественнику ещё меньше. К нему направлялись 2 полицейских в какой-то странной форме.

– Вот это я сходил за хлебушком, – не к месту пришла в голову популярная в народе с некоторых пор фраза, – теперь штрафами замучают, а то и, вдобавок ко всем несчастьям, оформят на 15 суток.

Козлодуеву уже стало казаться, что хуже той ситуации, в которой он очутился, просто не может быть. Но опять он жестоко ошибся. Когда полицаи подошли поближе, то Евгений понял, что на самом деле это вовсе даже не полицаи, а давно забытые им советские милиционеры. К тому же ещё, одетые в довоенную форму.

От ужаса у него поднялись дыбом остатки волос на голове. Да так, что даже по его же ощущением мотоциклетная каска стала понемногу шевелиться. Руки у него почему-то затряслись, а многострадальный мотоцикл опять упал набок. А сам его хозяин своим седалищем со всего маху приземлился на брусчатку площади!

– Мама, – потерянным голосом просипел Евгений, наблюдая неумолимое приближение стражей порядка.

– Товарищ, – обратился к нему первый из подошедших, – предъявите, пожалуйста, Ваши документы.

– К-к-какие ещё д-д-документы, – только и смог пролепетать Евгений, медленно и с охами вставая с земли.

– Какое-нибудь удостоверение личности для начала, – ответил милиционер, поморщившись от мощного алкогольного амбре, шибанувшего от собеседника. – И скажите, пожалуйста, кто разрешил Вам сесть за руль в таком непотребном виде? И всё это аж в начале седьмого утра!

– К-к-какого утра? – проскрипел ошеломлённый наездник мотоцикла, – сейчас же уже полдень намечался... Я, что, почти сутки тут пролежал?

– Утра 4 октября года 1939, товарищ, – с сарказмом в голосе проговорил страж порядка, – а сутки Вы пролежать тут никак не могли, ибо ещё 5 минут назад здесь ещё никого не было. А Вас мы увидели после того, как обратили внимание на звук падения Вашего мотоцикла. И, мы сможем, наконец-то, взглянуть на Ваши документы?

– П-пожалуйста, – наш странник полез в боковой карман, вытащил оттуда уже давно не серпастый и молоткастый паспорт и протянул его любопытному.

– Благодарю, – начал было блюститель Закона, но, увидев на обложке птицу-мутанта с двумя головами, на некоторое время впал в ступор. Затем, справившись с собой, стал с любопытством листать книжицу. И чем дольше он этим занимался, тем ниже опускалась у него челюсть. – Степан, – наконец смог выговорить он, – посмотри сюда, – и протянул напарнику документ, – это мне мерещится или в самом деле я вижу то, что вижу?

Тот, кого назвали Степаном, с не меньшим интересом, чем до этого его коллега, стал перелистывать протянутый аусвайс. Постепенно выражение лица у него стало практически неотличимо от лица своего сослуживца. Особенно после того, как взгляд его задержался на строчке с годом рождения клиента.

– Товарищ отделенный командир, – неуверенно проговорил он, – что-то я ничего не пойму. И что мы теперь должны делать? На инструктаже ни о чём подобном нам не говорилось...

– Для начала, пройдём с задержанным в отделение, – сказал тот, справившись, наконец, с волнением и посмотрев на часы на башне, – примерно через час должен появиться товарищ лейтенант, вот пусть он и решает, как поступить. Хотя, сдаётся мне, проще бы нам было сразу пристрелить этого задержанного и прямо тут же закопать вместе с его мотоциклом, – он взглянул на мгновенно перекосившееся от ужаса лицо Козлодуева и уже более жизнерадостно добавил, – шуткую я так, шуткую.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю