355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мейси Ейтс » Скованы страстью » Текст книги (страница 6)
Скованы страстью
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:27

Текст книги "Скованы страстью"


Автор книги: Мейси Ейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

− Мелкого раздражения? Ты осмеял всю мою систему ценностей, а меня назвал глупой и неспособной ясно мыслить из-за обманчивых представлений о любви.

− Я не называл тебя глупой.

− А разве нет? Глупы только мои представления?

− Я пришел не для того, чтобы ругаться.

− А зачем же тогда?

− Потому что этот чертов прием начнется всего через три часа, и я думал… что ты могла бы поговорить со мной.

− О чем?

− Скажи, что я со всем справлюсь.

− Ты хочешь, чтобы я тебя подбадривала? Но зачем?

− Затем, что рядом с тобой все сразу становится легче и светлее. Даже дышать проще.

− Тебе сложно дышать?

− Все дело во дворце.

− Расскажи мне.

− Не хочу.

− Но почему?

− Потому что и тебя тогда будут мучить те же кошмары.

Несколько долгих секунд Анна пристально его разглядывала, а потом несколько раз быстро моргнула.

− Ничего, все хорошо, я понимаю. Я рада, что рядом со мной тебе проще дышать, и я верю, что ты обязательно со всем справишься.

− Но тебе нельзя присутствовать на этом вечере.

− Я знаю.

− Но я буду все время помнить.

− О нашем разговоре?

− О том, что он заставил меня почувствовать.

− Но почему ты сейчас так добр? Последний раз, когда мы разговаривали, ты сперва поцеловал меня, а потом… Я ничего не понимаю…

− Я сам не понимаю. Но когда ты рядом со мной… Тебе действительно удалось меня окультурить, и теперь я чувствую себя гораздо уверенней… Но ты… Я хочу тебя и ничего не могу с этим поделать. Нельзя ставить под угрозу отношения Альсабы с Шакаром, да и в любом случае мне нечего тебе предложить, кроме уединенной жизни в этой гробнице. Но я никогда не заставлю тебя пойти на такое, значит, максимум, на что мы можем рассчитывать, − это всего лишь секс. А мне этого мало.

− Я понимаю. − Она действительно все понимала, а вдобавок ко всему до сих пор злилась за те грубые слова, но это ничего не меняло. Она тоже хотела его больше всего на свете.

А еще она краешком сознания начала понимать, что во многом он был прав. Она действительно панически боялась, что однажды отец уйдет, и всеми силами старалась заслужить его любовь. Всегда была тихой и послушной, чтобы если каждую секунду и не помогать, то хотя бы как-нибудь случайно не помешать. И теперь она понимала, почему так сильно изменилась, попав в Альсабу. Здесь ее не сдерживали никакие оковы и, даже запертая во дворце, сейчас она была свободней, чем живя на воле последние десять лет. И наконец-то научилась принимать самостоятельные решения.

Она впервые за долгое-долгое время взглянула на себя со стороны, и то, что она увидела, ей не слишком понравилось. Когда она только успела превратиться в эдакую степфордскую дочку, безропотно выполняющую все, что ей прикажут, лишь бы угождать окружающим и не создавать проблем?

А Тарик… Разве после всех этих вспышек огня рядом с Зафаром могут еще остаться какие-то сомнения? Она никогда его не любила…

Анна чувствовала, что еще немного − и она навсегда вырвется из уютного кокона, отправившись познавать бесконечный мир, но пока что она еще не была к этому готова.

− Зафар, ты обязательно со всем справишься. И я надеюсь, твой народ быстро поймет, как ему повезло с новым правителем.

− А если нет?

Какого ответа он от нее ждет? Она всего лишь напуганная, никому не нужная девушка, против воли оказавшаяся в далекой стране и не способная решить, чего сама хочет от жизни. А сегодня она даже не может пойти на этот прием, чтобы быть рядом и держать за руку, ободряя улыбкой.

− Просто следи за тем, какой вилкой ешь. Человеку с хорошими манерами простят любые грехи.

− Тогда мне повезло, что у меня был такой хороший учитель.

К счастью, среди почтивших его первый официальный прием сановников Тарика не оказалось. Иначе Зафару пришлось бы сразу же отдать ему Анну, а так он вполне еще мог наслаждаться ее прекрасным обществом.

Заметив, что к нему направляется посол Швеции, Зафар начал поспешно искать пути отступления. Уже целых четыре часа кряду он непрерывно с кем-то общался и, похоже, за один вечер успел наговорить больше, чем за все пятнадцать лет, прожитых в пустыне. Хватит с него на сегодня. Стараясь не думать, как расценят его поступок, он повернулся и направился к двери, невольно озираясь по сторонам и все еще надеясь разглядеть в толпе красное платье. Но на что он надеется? Ей здесь не место.

Да и не стоит показывать послам и журналистам, что он без ума от одной-единственной женщины. Снова.

Осторожно прикрыв за собой дверь, он пошел по коридору, но стоило ему только дойти до лестницы, как в него сразу же кто-то врезался.

− Анна! − удивленно воскликнул он, сжимая в руках податливое тело.

− Ты меня поймал.

− Но тебе же нельзя здесь находиться.

− Я знаю, но я должна была убедиться, что ты действительно со всем справляешься.

− И что же ты успела разглядеть?

− Что ты был самым красивым мужчиной в зале.

− Тебе не кажется, что это не слишком спокойная тема для беседы?

− Мне все равно.

− А ты понимаешь, к чему ведут такие разговоры?

− Возможно, но… Но я вообще не хочу сейчас разговаривать. − Прижавшись к нему всем телом, она впилась в его губы мягкими сочными губами, и Зафар охотно ответил на поцелуй, чувствуя, как внутри мгновенно загораются тысячи огоньков.

− Ты понимаешь, что делаешь? − прошептал он.

− Нет.

Она еще никогда так страстно не целовалась и не мечтала о такой близости, и действительно плохо понимала, что происходит и чем все закончится.

Даже зная, что ей вообще здесь не место, она все же выбрала то самое красное платье, что надевала на ужин с Зафаром, и украдкой пробралась на балкон, чтобы издалека наблюдать за шейхом.

А теперь она вообще уже ни о чем не думала. Все равно никто ее здесь не узнает, и она может свободно действовать.

Да и в любом случае она уже не могла остановиться.

Не хотела останавливаться, чувствуя, что впервые в жизни все складывается именно так, как и должно быть, а вся вселенная замирает, пока их губы жадно ласкают друг друга.

А потом Зафар прижал ее к стене, навалившись всем телом так, что она отчетливо ощутила его напрягшуюся плоть, и в ответ она лишь обвила его шею руками, еще крепче прижимая к себе желанного мужчину и все яростней впиваясь ему в губы.

Отчаяние. Страсть. Смятение. Злость.

Все эти чувства бурлили внутри ее, переходя одно в другое и смешиваясь в какие-то невообразимые сочетания. Не отдавая себе отчета в собственных действиях, Анна распутала узел галстука и быстро расстегнула пуговицы рубашки, чтобы наконец-то прикоснуться к его обнаженной коже.

И, чувствуя, как затвердевший член прижимается к ее бедрам, она точно знала, что Зафар испытывает то же, что и она. Что наконец-то нашелся человек, который ее действительно хочет. Которому нужна именно она.

Оторвавшись от ее губ, Зафар принялся целовать ей шею и ключицы.

− У тебя отличное платье, − прошептал он, − но оно мне мешает.

С этими словами он решительно расстегнул молнию, и красная материя охотно соскользнула на пол, практически обнажая Анну, оставшуюся лишь в черном бюстгальтере без бретелек и таких же черных шелковых трусиках.

Наверное, если бы она еще могла здраво рассуждать, она бы запротестовала. Или разозлилась. Но сейчас у нее уже не было на это сил.

Зафар осторожно положил теплую руку ей на талию, прошелся пальцами по позвоночнику, и от этого легчайшего прикосновения по всему ее телу пробежала сладостная дрожь, грудь заныла, а внизу живота вспыхнул огонь.

А ведь раньше она даже толком не понимала, что значит хотеть мужчину…

Нагнувшись, Зафар поцеловал ее в ложбинку между грудями, дразня и лаская умелым языком, и Анна запустила пальцы ему в волосы, прижимая к себе еще крепче, как бы стремясь навеки удержать.

Она уже ни о чем не думала, просто отдавшись переполнявшему ее желанию и не беспокоясь о последствиях. К черту скромность и послушание. Зафар снова целовал ее в губы, а она торопливо расстегивала последние пуговицы его рубашки, обнажая мускулистый живот.

− Я хочу тебя, − выдохнула она, прижимаясь к самому красивому и сексуальному мужчине на свете.

Глядя ей прямо в глаза, Зафар снова положил ей руку на талию, но на этот раз его пальцы побежали не вверх, а вниз, забираясь под резинку трусиков и осторожно сжимая ее податливые округлости.

Не зная, как реагировать на такое прикосновение, Анна на несколько секунд замерла на месте, но стоило его пальцам двинуться глубже и приласкать ее нежные складки, как она сразу же выгнулась дугой, прижимаясь к нему еще крепче.

− Ш-ш-ш, − прошептал Зафар, целуя ее в губы и не подозревая, что с них уже готов был сорваться первый стон. − Все хорошо. Тебе нравится? − Он начал осторожно ее поглаживать, заставляя содрогаться всем телом, впервые ощущая, как сжимаются внутренние мышцы, о существовании которых она даже и не подозревала.

− Да, − выдохнула Анна, расставляя ноги чуть шире и запрокидывая голову для новых поцелуев, и Зафар охотно продолжил ласкать ее рукой, страстно целуя в шею. Замерев на месте, она полностью отдалась во власть сильных рук, чувствуя, как внутри ее все напрягается до такого предела, что она уже едва могла дышать, но стоило ей решить, что больше не в силах терпеть эту сладкую пытку, как от нового прикосновения его пальцев внутри ее все взорвалось, освобождая тело от годами сдерживавших его цепей, и она взмыла куда-то высоко-высоко вверх, туда, где не было ни забот, ни тревог, ни страха, ни чужих суждений. Одна лишь сияющая пустота и наслаждение. А за этим взлетом последовала ярчайшая вспышка, и Анна вновь опустилась на землю, но чувствовала, что уже никогда не станет прежней.

Как возродившийся из огня феникс.

Упав Зафару на грудь, она целую минуту приходила в себя, ясно понимая, что стала гораздо сильнее, чем раньше.

Но скоро эта минута закончилась, и она осознала, что стоит в одном белье на лестничной площадке и только что, забыв о женихе, позволила этому человеку, который против воли удерживает ее во дворце, довести себя рукой до оргазма.

− Прости, − выдохнул вдруг Зафар и начал спускаться по лестнице, на ходу застегивая рубашку.

− Что я наделала! − в голос закричала Анна и, прижав к груди платье, опустилась на корточки и заплакала.

Только что она испытала ярчайшее мгновение всей своей жизни, но при этом нарушила данное Тарику слово. Но какое это имеет значение? Если она сама не проговорится, никто ничего не узнает, и она спокойно вернется к отцу и жениху, делая вид, что ничего не изменилось. Что все осталось по-прежнему.

И именно так она и поступит.

Глава 11

Проснулась она оттого, что Зафар в очередной раз без стука ворвался к ней в комнату.

− Знаешь, а ты ведь так и не справилась со своей задачей.

− Что? − Перекатившись в кровати, Анна сразу же внутренне сжалась. Она не справилась! Провалилась. Подвела всех. − Но почему? Что такого случилось на приеме?

− Да ничего особенного. Я всем понравился, а прием еще больше. Если верить журналистам, я необычайно учтив и чертовски привлекателен. Но что бы они там ни говорили, я совсем не цивилизован, а ведь ты должна была меня окультурить. Ни один нормальный цивилизованный человек не станет запирать женщину во дворце, удерживая ее вдали от отца и жениха. В таких поступках нет чести. Я веду себя как настоящий варвар.

− Зафар, ты поступил так потому, что тебя вынудили обстоятельства.

− Перестань! Перестань постоянно искать оправдания и сглаживать углы! Не все в жизни можно исправить и не все грехи простить.

− Ладно, как скажешь, только сперва, как и обещал, доставь меня домой, а потом можешь продолжать самобичевание.

Выбравшись из-под одеяла, Анна вдруг с необычайной четкостью осознала, что ей даже собирать нечего, здесь вообще нет ничего ее, и стоит уйти, как все останется в прошлом. В том числе и Зафар, ставший первым мужчиной, который по-настоящему страстно ее поцеловал, прикасался к ее самым сокровенным местам и довел ее до оргазма. Первым мужчиной, заставившим ее всерьез задуматься, что, возможно, все это время она жила неправильно и ей нужно измениться.

− В этом-то и проблема. При дядином правлении все перелеты между Альсабой и Шакаром строжайше запрещались, так что, если сейчас я просто раздобуду самолет и отправлю тебя в Шакар, обязательно возникнут новые сложности.

− Тогда отвези меня туда так же, как привез сюда.

− Через пустыню на коне?

− Да.

− Ты и сама отлично понимаешь, что все не так просто. Иначе бы я это с самого начала сделал.

− Понимаю, но я не допущу войны. Я расскажу Тарику, как ты меня спас и что я бесконечно благодарна тебе и твоему народу. − Анна сама не знала, откуда в ней вновь взялись силы, но сейчас она действительно готова была бороться. − Поверь, я сумею все наладить.

− Но почему именно так?

− Потому что… потому что я хочу лично положить конец приключениям, пока они не закончились сами по себе. Тем более что это вообще было моим единственным приключением в жизни.

− Так я был для тебя всего лишь приключением, habibti?

− Нет, но я даже толком не могу разобраться в своих чувствах, не то что передать их словами.

Пристально на нее посмотрев, Зафар внутренне подобрался, сразу же превратившись в настоящего правителя.

− Одевайся. Возьми подходящую одежду на несколько дней пути и помни, что пустыня всегда непредсказуема и порой в ней поджидают коварные ловушки.

− Песчаные бури?

− В том числе и они, но не волнуйся, ты будешь под моей защитой. Собирайся, а я возьму палатку и провизию, и буду ждать тебя во внутреннем дворике.

На этот раз Зафар не гнал лошадь бешеным галопом, и Анна вымоталась гораздо меньше, и, когда они остановились в тени чахлых деревьев, она сразу же объявила:

− Твоему коню нужно имя.

− Зачем?

− Потому что глупо все время называть лошадь лошадью. Тебя же я не зову Сварливым Мужиком.

Лучше уж обсуждать конское имя, чем думать, как она всю дорогу обнимала шейха за талию, цепляясь ногами за его ноги, или вспоминать, как вчера ночью он ласкал ее прямо на лестнице.

− Мне кажется, ему подойдет имя Аполлон, − продолжила она, наблюдая, как Зафар ставит палатку.

− Почему?

− Потому что он бесподобен. Как бог.

− Ошибаешься.

− Да как ты смеешь унижать благородного жеребца, мужественно несущего нас на спине по бескрайней пустыне?

− Я его не унижаю, но я не думаю, что ему подходит это имя.

− Ты давно на нем ездишь?

− Девять лет.

− И за все это время ты не сумел придумать ничего лучше Лошади?

− Аполлон нисколько не лучше.

− Тогда пусть будет Ахиллес. Или Архимед. Или Аристотель.

− Почему все имена исключительно греческие, да еще и на букву «А»?

− Потому что в нем есть что-то греческое, и я решила начать с первой буквы алфавита.

− Это арабский конь, пусть у него и имя будет арабское.

− Ладно, предлагай.

− Савда. Это значит черный.

Анна недовольно скрестила руки на груди:

− Очень оригинально.

− Но лучше Лошади?

− Едва ли.

− Тогда твоя очередь предлагать. Только пожалуйста, не надо никаких греческих богов, полубогов и философов.

− Ну раз ты знаешь слово «пожалуйста»… Садык. Друг.

− Я знаю, что это значит.

− Но он же действительно твой друг.

− Он мой конь.

− Неужели ты вообще никого и ничего не любишь? И так упорно пытаешься это доказать, что даже лошадь назвать не в силах?

− Ты не понимаешь, через что мне пришлось пройти. Словами не передать, что я должен был делать, чтобы выжить. Чтобы двинуться вперед. Чтобы превратиться в настоящего человека.

− Ты прав, в моей жизни действительно не было столь кровавых драм, но, поверь, я отлично понимаю, что значит желать измениться и превратиться в совершенно другого человека. И исправить ошибки прошлого. − Прикрыв глаза, Анна уперлась лбом в пальму. − Я до сих пор не могу забыть, как вбежала в мамину гостиную. У нее была своя гостиная, где она принимала лишь избранных друзей, и там же она хранила любимую коллекцию старинных фарфоровых кукол. − Она судорожно сглотнула. − А я всегда была такой бойкой и порывистой… Однажды я вбежала в мамину гостиную и врезалась в шкаф с куклами. И одна разбилась. Я до сих пор помню, как мама прижимала к себе драгоценные осколки и кричала, что я с ума ее сведу, что я всегда порчу все, что она любит… Думаю, меня саму она тогда уже не любила. − Анна глубоко вздохнула. − А на следующий день она ушла. Сейчас мне двадцать два, и я отлично понимаю, что дело не в кукле и наверняка были какие-то другие причины, но тогда… Тогда я думала, что если бы была чуть тише и послушней, чуть незаметней и при этом полезней… тогда бы она, возможно, осталась… И что если я не изменюсь, может уйти и отец, ведь я всегда все и всем порчу…

− Это неправда, − мягко возразил Зафар, придвигаясь совсем близко и сдвигая шарф, чтобы она могла видеть не только его глаза, но и все лицо целиком. − Единственной силой, сумевшей забрать у меня мать, стала смерть, иначе бы она никогда меня не оставила. И дело не во мне, а в ней. Я был глупым ленивым подростком, зацикленным на сексе, но она все равно меня любила. Несмотря ни на что. А раз твоя мать тебя оставила… Значит, с ней было что-то не так, и ты здесь совершенно ни при чем.

− Но ты же постоянно твердишь, что у тебя не осталось чувств. Откуда тебе все это знать?

− Последние полтора десятка лет мне просто не на что было направить свои чувства, и они напрасно сохли под палящим солнцем. Но появилась ты, и… все изменилось.

Чувствуя, как по щеке катится слеза, Анна даже не пыталась ее смахнуть. Все эти годы она из кожи вон лезла, лишь бы угодить другим и стать идеальной, но рядом с Зафаром все было иначе. Рядом с ним она полностью менялась, вновь превращаясь в ту дерзкую девчонку, которая не боялась бегать и звонко смеяться, совершенно не заботилась о мнении окружающих и не пыталась вечно что-то чинить и исправлять.

И теперь она едва ли не впервые в жизни точно знала, чего хочет.

− Зафар, − выдохнула она едва слышно, сглотнула и продолжила: − Я хочу, чтобы ты меня изменил. Прямо здесь. Так же, как это случилось с тобой. Я больше не хочу быть такой, как раньше. Не хочу больше быть слабой, тихой и угождать другим. Я просто хочу… Зафар, я хочу. Пожалуйста…

− Ты хочешь, чтобы я тебя изменил?

− Да. Ты сам сказал, что пустыня полностью тебя изменила, и из слабого напуганного мальчишки ты стал тем, кто ты есть. Ты был прав, когда говорил, что я всю жизнь хожу на цыпочках, угождая всем подряд, лишь бы они меня не оставили. Отец, друзья, учителя… Нужно устроить вечеринку? Отлично, я помогу. Нужно, чтобы я вышла замуж за шейха, обеспечив легкий доступ к огромным запасам нефти? Запросто, я и это могу, да еще изо всех сил буду стараться любить жениха. Но я так больше не могу, не могу постоянно думать о других, забывая о себе, лишь бы облегчить жизнь окружающим, чтобы они не нашли подходящего повода от меня уйти.

− Вот только для меня с твоим появлением все стало не проще, а, наоборот, в сто раз сложнее.

− Я понимаю… И я даже этому рада. И не могу винить, что ты хочешь побыстрее от меня избавиться.

− Мы не властны над внешними обстоятельствами.

− Верно. Не властны.

− Но чего ты от меня хочешь, habibti? Как мне тебя изменить, Анна?

− Займись со мной любовью.

− Анна… но мне нечего тебе предложить, кроме простой физической связи. Ты уверена, что хочешь именно этого?

− Да.

Сказать ли, что она девственница? Нет, не стоит. Наверняка он уже и сам догадался по ее неумелым поцелуям.

− Но зачем я тебе? Мои руки по локоть в крови, и я отвратительно с тобой обращался.

− Потому что… потому что до тебя я уже даже и не помню, когда в последний раз испытывала нечто подобное. И дело не только в желании, а в общем ощущении дикой энергии и безумной силы, которое начало просыпаться, стоило нам только встретиться. Если бы не ты, я бы задохнулась, не в силах больше выносить свое существование, полностью сосредоточенное на том, чтобы не быть отвергнутой. Но с тобой мне нечего было бояться, потому что я изначально хотела, чтобы ты меня отпустил. Я не пыталась тебе угождать, а просто делала то, что мне самой нравилось, и внезапно нашла ту часть себя, что похоронила в далеком детстве. И я рада, что сумела ее отыскать. А желание… − Она осторожно прикоснулась к его щеке. − Я еще никогда не испытывала ничего подобного.

− Влечение не так уж и редко встречается, думаю, ты его даже к Тарику испытываешь.

− С ним все совершенно иначе. Скажи, ты хоть раз чувствовал к другой женщине то же, что и ко мне? Ты сам сказал, что такое влечение ненормально.

− Нет.

− Тогда возьми меня. Сделай нам обоим подарок, и тогда я, наверное, снова смогу вернуться к своей привычной жизни.

− Я не могу. Нравится тебе это или нет, но ты принадлежишь шейху Шакара, и, если я тебя возьму, войны уже не удастся избежать. А я и так уже один раз не смог устоять перед женщиной и причинил неисчислимые бедствия своему народу.

− Но я не хочу тебя использовать, я просто тебя хочу. Я и так слишком долго принадлежала не тем людям и сегодня я не хочу быть собственностью Тарика или твоей. Я хочу быть своей собственной.

Зарычав, Зафар резко подался вперед, целуя ее в губы, и столь же резко отстранился.

− Уверена? Еще одно слово − и я при всем желании не смогу остановиться.

− Уверена.

− Ты сама не понимаешь, о чем просишь.

− Ну так покажи мне.

− Анна…

− Зафар, что ты видишь, когда на меня смотришь?

− Красоту, − выдохнул он не задумываясь.

− И все?

Взглянув в черные глаза, она сразу же прочла в них ответ.

И для нее уже больше ничего не существовало, кроме жары, песка и Зафара.

− Не все, − шептал он, впиваясь губами в ее губы.

− Ну так покажи мне, − велела она, запуская пальцы ему в волосы и прижимая к себе еще крепче.

Осторожно высвободившись из ее рук, Зафар отвернулся и принялся методично раздеваться, аккуратно раскладывая свои одежды на песке, и, когда на нем совсем ничего не осталось, Анна буквально задохнулась, жадно любуясь открывшимся перед ней великолепием. Широкие плечи, рельефные мышцы, тонкая талия, ямочки на пояснице… а потом он повернулся. Она еще ни разу в жизни не видела голых мужчин вживую, но, разумеется, к двадцати двум годам успела повидать немало изображений мужского члена. Но возбужденных она почти никогда не видела, только мельком, когда, краснея от смущения, торопливо удаляла навязчивый спам.

Зафар же оказался гораздо больше, чем она представляла, но это ее совсем не тревожило. Она знала, что чем больше, тем лучше, а в первый раз в любом случае больно.

Приблизившись к ней, Зафар взял ее за руку и властно уложил на свои одежды, нежно гладя по голове и целуя в губы, а она крепко обвила его сильные ноги своими, все еще затянутыми в джинсы.

Не прекращая ласкать, он начал ее раздевать, не давая смутиться собственной наготы и рождая в ней все новые и новые волны желания. В прошлый раз ему хватило всего десяти минут, чтобы завести ее за грань блаженства и пошатнуть все устои бытия, так что же будет теперь, когда ее обнаженная грудь прикасается к его груди, и им уже никто не сможет помешать?

Но что бы ее ни ждало, она не станет сопротивляться.

Ухватив ее за бедра, Зафар перевернул ее на живот, прижимаясь к ней сквозь джинсы. Он жадно целовал ей шею, гладил, дразнил, ласкал… И постепенно его руки опускались все ниже, пока наконец не добрались до бедер, неторопливо расстегнули молнию и скользнули внутрь, поглаживая кружевные трусики, и каким-то непостижимым образом через них она ощущала прикосновения даже сильнее, чем в тот раз на лестнице. И когда желанные пальцы наконец-то скользнули под кружева, она не выдержала и застонала в голос. И лишь после этого он одним движением сорвал с нее джинсы и трусики, и они вновь сплелись в тесный клубок, жадно целуя и лаская друг друга, и Анна невольно содрогнулась при мысли, что столько лет к ней никто не прикасался, и она добровольно отказывалась от этого удовольствия.

У него же любовницы были и раньше… Но это все равно ничего не меняло, и она точно знала, что никто из них никогда еще так к нему не прикасался.

Его руки все еще умело ее ласкали, и она постаралась высвободиться.

− Не так. Я хочу, чтобы ты был внутри меня.

− Еще рано, − возразил Зафар, целуя ее между грудей, ловя губами сосок, легонько покусывая, посасывая, полизывая… А потом начал спускаться все ниже, прокладывая влажную дорожку по животу до бедер, подбираясь к самому сокровенному месту, а ее рука как бы сама собой легла ему наголову, но Анна даже не пыталась сопротивляться, полностью отдаваясь в его власть и чувствуя, как ее стремительной волной накрывает оргазм.

А потом Зафар вновь поцеловал ее в губы, и его член вошел в нее, и сначала ей действительно стало больно, но, даже несмотря на то, что обещанных некоторыми подругами жутких мучений и не было, она все равно не столько наслаждалась процессом, сколько стойко его терпела, прислушиваясь к непривычным ощущениям. Оказаться так близко с мужчиной и чувствовать его внутри себя…

Анна посмотрела ему прямо в глаза, и в ту же самую секунду Зафар полностью в нее погрузился, и, не сдержавшись, она пронзительно закричала.

− Ты в порядке? − озабоченно спросил он.

− Да. И не просто в порядке, а гораздо лучше.

− Я не знал.

− Я знаю. Извини.

− Тебе не за что извиняться.

Ухватив ее за бедра, он слегка изменил позицию и принялся методично в нее вонзаться, и с каждым его новым движением боль отступала, уступая место наслаждению, пока Анна сама не обвила руками шею Зафара и не задвигалась ему навстречу.

− Зафар, − выдохнула она, чувствуя, что еще немного − и ее накроет вторая волна блаженства.

− Я здесь. Я рядом.

Но ей этого было мало. Ей нужно, чтобы и он в ответ назвал ее имя.

А когда все закончилось, Зафар еще раз поцеловал ее в губы и тяжело дыша, выдохнул:

− Анна, я…

− Потом. У тебя еще будет достаточно времени на меня наорать, сейчас я для этого слишком устала.

− Нам нужно перебраться в палатку, здесь ты вся сгоришь.

− Я не в силах двигаться.

Подхватив ее на руки, он отнес ее внутрь и уложил на одеяло.

− Спи, потом поговорим.

− Ты тоже уснешь?

Но он лишь покачал головой:

− Я никогда и ни с кем не сплю.

Глава 12

Лучше бы он ее ударил.

− Даже со мной не будешь? Даже после всего, что у нас только что было?

− Я не могу.

Развернувшись, Зафар выбрался из палатки, и Анна сразу же свернулась калачиком, поджимая ноги к груди. Она только что отдала этому мужчине свою девственность, пожертвовав ради него будущим, а он развернулся и ушел.

Только сейчас она с ужасающей ясностью осознала, что любит его всем сердцем, и именно поэтому так сильно его и хотела.

Большей глупости нельзя было и придумать. Отец-то уж точно не обрадуется, да и Тарик расстроится. Черт, да даже Зафар, если узнает, скорее всего, разозлится. Но вслед за этими мыслями пришло понимание того, что это не имеет никакого значения и она все равно его любит и ни для кого не станет жертвовать своей любовью. Она и так слишком долго жила для других, и теперь уже ни за что не согласится выйти замуж за нелюбимого только для того, чтобы облегчить отцу жизнь.

Сразу же взбодрившись, Анна сперва уселась, а потом выбралась из палатки, не стыдясь собственной наготы. Оглядевшись, она увидела, как Зафар в шароварах и свободной рубашке, сменивших привычный халат, поит недавно названного Садыка.

− Ты не можешь просто так уйти.

Стоило Зафару обернуться и увидеть божественные полусферы грудей в лучах заходящего солнца и окутывавшие плечи золотым облаком волосы, как он сразу же захотел Анну снова.

Но до него она была девственницей, и он совершил непростительную ошибку. Снова.

− По-моему, не слишком вежливо проделать все это с женщиной, а потом просто встать и уйти.

− Еще грубее было бы остаться и повторить все по второму кругу.

− Думаю, я бы не отказалась от закрепления материала.

− Возможно.

− Но ты не хочешь?

− Это не может… Анна, ты была девственницей, а теперь… Тарик обязательно заметит.

− Во-первых, сделанного не исправишь, а во-вторых, я не собираюсь выходить за него замуж.

− Но почему?

− Потому что не хочу. Изначально весь этот брак был нужен лишь моему отцу, а я старательно убеждала себя, что люблю Тарика. И мне это даже почти удалось… А еще я думала, что, если стану женой шейха, он никогда меня не оставит. В силу долга и чтобы избежать публичного скандала. Я знаю, что это звучит жалко, но раньше я просто не представляла, что бывает иначе. А теперь мне все равно. Это моя жизнь, и я стану жить так, как мне нравится. Ни на кого не оглядываясь. Наверное, я начала так думать, стоило мне только выбраться в пустыню и кончиками пальцев прикоснуться к чему-то дикому и совершенно непривычному. Тогда я впервые ощутила вкус свободы, а потом все вокруг стало стремительно меняться. Похищение, встреча с тобой… Наверное, эта встряска была мне необходима. И я изменилась.

− Рад, что мой персональный ад стал одним из камешков на твоем пути.

− Я не это имела в виду.

− Но именно это ты и сказала.

− Ты… ты стал для меня полной неожиданностью. И не слишком желанной. − По ее щеке скользнула одинокая слезинка. − Но ты − самое важное из моих открытий, без тебя ничего бы не было, и я бы послушно поклялась всю жизнь прожить с нелюбимым мужчиной. Я бы, сама того не понимая, испортила бы себе всю жизнь, но теперь с моих глаз словно пелена спала и я вижу, что меня окружает целый мир возможностей.

Оставив коня и отлично зная, что он, как настоящий друг, никуда не уйдет, Зафар шагнул к Анне. Хорошо, что она уговорила придумать Садыку имя.

− Но ты же понимаешь, что я все равно должен вернуть тебя Тарику.

− Понимаю.

− А дальше ты вольна распоряжаться собой по собственному желанию.

− Так жарко…

− Именно поэтому мы и остановились.

− Давай пойдем в палатку и ляжем.

Ну как можно устоять перед такой просьбой? Тем более он и сам больше всего хотел сейчас крепко сжать в объятиях эту женщину, прижимаясь к ней всем телом и вдыхая сладкий аромат ее волос.

Но дело даже не в том, что она по-прежнему остается невестой другого мужчины.

Дело в нем самом.

Если он забудется и заснет в ее объятиях, царившая в его сердце тьма сможет поглотить их обоих, он станет тянуться к ней, как умирающий, что из последних сил ползет к оазису, пока досуха не осушит ее душу и тело, ничего не дав взамен.

Отныне все его помыслы должны сосредоточиться на Альсабе, и любовь к женщине вновь станет непозволительной роскошью. Независимо от его желаний. Так почему же в нем начали просыпаться давно забытые чувства?

− Пока мы в пути… Ты можешь спать вместе со мной.

− Хорошо.

Развалившись на одеяле, Зафар задумчиво наблюдал, как обнаженная Анна выбирается из палатки. После первого раунда любви она так и не стала одеваться, не стесняясь своей наготы, словно действительно только что появилась на свет.

Чтобы жить лишь ради себя самой.

− Иди сюда, − велел Зафар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю