355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэрил Хенкс » Колдовской апрель » Текст книги (страница 8)
Колдовской апрель
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:45

Текст книги "Колдовской апрель"


Автор книги: Мэрил Хенкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Но у меня есть деньги, Антонио это знает. Просто в данный момент я не могу до них добраться.

– Доберись, мой тебе совет. Завтра в три.

Две, тени исчезли так неожиданно, что Джина вздрогнула.

Адриано стоял один, плечи опущены, голова печально свесилась на грудь. Джина осторожно приблизилась, взяла его за руку.

Юноша вскинул голову и невесело усмехнулся.

– Извини… Это мои нетерпеливые друзья. Так скучают без меня, прям до утра подождать не могут.

– Друзья?

Он не ответил, но Джина с удивлением подумала, что двух этих людей он испугался куда меньше, чем того, с сигаретой, от которого они удрали в подворотню.

К счастью, Джордже ждал их на условленном месте.

Весь путь прошел в молчании, но перед палаццо Адриано оживился и наклонился к уху Джины.

– Значит так, я иду первым, а ты ждешь десять минут и поднимаешься по черной лестнице, помнишь, где она находится, да? Не забудь запереть за собой дверь. Пока Господь благоволит к партизанам. Выше нос, женщина моей мечты!

С этими словами неугомонный и неунывающий Адриано скрылся в темноте.

Десять минут показались целой вечностью. Джордже молча и спокойно ждал, удерживая гондолу на одном месте, а когда Джина наконец вышла на берег, коротко кивнул ей и уплыл во тьму.

Она проскользнула в темную прихожую и с трудом закрыла тяжелый засов. Как Джина ни старалась, он все-таки громыхнул один раз, и в тишине дома это прозвучало, словно выстрел, а сама "партизанка" облилась холодным потом.

Затем было бесконечное путешествие по темным лестницам и коридорам, все – затаив дыхание и на цыпочках. От страха Джина забыла даже про боль в ноге.

Она нырнула в свою комнату, с облегчением закрыла за собой дверь и повернулась.

В светлом проеме двери в соседнюю комнату возвышались шесть с лишним футов гнева и сдержанной ярости, одетые в черный шелковый халат.

– Где. Ты. Была.

– Гуляла.

– Это я вижу. Как вижу и то, что ты только что вернулась.

– Да.

– Проходи, нам надо поговорить.

– Я устала, и нога разболелась…

– Не сомневаюсь. Но хочу услышать некоторые объяснения.

Он был сильнее, так что Джина со вздохом подчинилась.

Она бросила сумку на стул и подошла к Рикардо. Теперь, вблизи, его ярость была очевидна, и Джина едва не отшатнулась от него в ужасе, но Рикардо схватил ее за руку и втащил в свою комнату.

Даже страх не помешал Джине удивиться, как спартански была она обставлена. Черное распятие на белой стене, книжные полки, стол, на котором разложены бумаги…

– Сядь.

– Я постою.

– Я сказал, сядь. И будь добра, перестань вести себя, как строптивая школьница. Джина почти упала в кресло.

– Я поехал извиняться за этого клоуна Адриано, вернулся, чтобы везти тебя в Мурано, и тут обнаружил, что ты исчезла.

– Извини, но ведь ты ничего не сказал насчет своего возвращения, а Адриано сказал…

Она прикусила язык, но было поздно.

– Что же сказал Адриано?

– Он сказал, что ты наверняка поедешь на эту встречу, и до вечера тебя ждать бесполезно. Я решила, что сидеть дома глупо, и отправилась немножко погулять…

– Это не немножко называется! Тебя не было целый день! Я уж было подумал…

– Что я сбежала из Венеции?

– Такая мысль приходила мне в голову.

Джина с изумлением прислушивалась к голосу Рикардо.

Если бы она не знала всего, то подумала бы, что он испугался.

Испугался того, что она не вернется. Неужели… Сердце Джины забилось сильнее, однако уже через секунду она с горечью подумала, что волновался Рикардо не за нее, а за кольцо "Маскарад".

– Ну и как ты понял, что я не сбежала?

– Я отправился в твою комнату и увидел, что все вещи на месте. Это меня немного успокоило, но теперь я волновался, не случилось ли с тобой что-нибудь плохое.

– Прости, что напугала, но ты сам сказал, что тюрьма будет вполне открытой, и я могу выходить. Смотреть город.

– Город смотреть? Ты знаешь, который час?

– Поздно, я знаю.

– Половина третьего!

– Ой…

– С тобой могло случиться все, что угодно! Как можно гулять в одиночку по незнакомому городу?!

– Но я была…

Партизанка из нее получалась очень неважная!

– Ты хочешь сказать, что была не одна?

– Я хочу сказать, что большую часть времени сидела из-за ноги, и там везде были люди.

– И где же это ты сидела до двух часов ночи?

– Я не помню названия… Это клуб. Там еще было очень интересное шоу.

– А как ты вышла и вошла? Рикардо Хоук в средние века вполне мог сделать себе карьеру в качестве инквизитора.

– Это в каком смысле?

– Я задал довольно простой вопрос. Ты выходила из дома через главный вход?

– Вообще-то… нет.

– А через какой?

– Я… я села на лодку…

– Но не там, где вчера тебя высадил я? Все понятно.

Джина не выдержала напряжения и почти закричала:

– Я отказываюсь отвечать на твои вопросы! Раз я здесь гостья, то оставляю за собой право уходить и приходить, когда захочу, и отчитываться перед тобой не собираюсь!

– Сказала бы мне правду с самого начала.

– А я что, врала?

– Я не идиот, Джина. Я знаю, что ты была с Адриано. Я заметил, что мой братец тебе понравился. Он похож на твоего мужа, да?

Она ошарашенно уставилась на него и только кивнула в ответ.

– Понимаю… Только вот характер у него, боюсь, немного не такой. Он клоун. Жаворонок. И сердцеед.

– Спасибо за предупреждение.

– Ну и куда же он тебя водил? Вопрос застал Джину врасплох, а Рикардо только того и надо было.

– Я же сказала, не хочу отвечать.

– Ну и не отвечай, я тебе сам скажу. У него есть номер в "Луксоре", значит, вы наверняка ходили на пляж. По твоим волосам это, кстати, заметно. А по румянцу на щеках заключаю, что я прав. И чем вы занимались у него в номере?

– Тебя это не касается. Не буду отвечать.

– Не отвечай. Адриано редко пропускает возможность затащить женщину в постель.

– Как и его братец. С той разницей, что у Адриано нет невесты.

Она сказала это и пожалела, таким яростным огнем сверкнули глаза Рикардо.

– Что он тебе наговорил?

– Только то, что ты собираешься жениться. Теперь… теперь мне ясно, зачем тебе Каза Розале и кольцо. Чтобы подарить невесте.

В глазах закипели слезы, Джина вскочила и опрометью кинулась в свою комнату, однако Рикардо преградил ей путь.

– Постой.

– Пусти меня!

– Не пущу, пока не скажешь, переспала ты с Адриано, или нет!

Слезы градом катились по щекам, и Джина не хотела думать, на что она сейчас похожа. Срывающимся от боли и злости голосом она выкрикнула:

– А чего спрашивать? Что бы я ни сказала, ты не поверишь, не так ли?

– Попытайся меня убедить.

– Конечно переспала! А как же без этого? Такая женщина, как я, просто обязана переспать со всем, что шевелится и имеет деньги… Ты же уверен в этом!

– Но я не знаю наверняка и хочу выяснить.

– Зачем? Ты и так все получишь назад. Какое тебе дело до меня? Зачем тебе знать, кто такая Джина Хьюстон?!

Всхлипывая, она рвалась в свою комнату и не сразу поняла, что Рикардо крепко прижимает ее к себе.

Некоторое время она боролась с ним молча, а потом сдалась, уткнулась ему в грудь и разрыдалась тихим, отчаянным, детским плачем, а он гладил ее волосы и все так Же крепко прижимал к себе.

– Перестань… пожалуйста, перестань… Все теперь будет хорошо, обещаю…

Ничего не будет хорошо, потому что он женится на женщине по имени Карла!

– Не плачь, слышишь?

– Извини…

– Не за что тебе извиняться!

Он приподнял ее заплаканное личико и стал вытирать ей слезы, но от этого они только сильнее хлынули из глаз. Тогда Рикардо прижал Джину к себе и прошептал:

– Cara mia…

А потом он ее поцеловал, и еще, и еще, и еще, и Джина не стала бороться с тем пламенем, которое горело в ее груди. Она ответила на его нежные поцелуи, и тогда они превратились в яростную бурю страсти, ураган чувств, тайфун любви…

Она открыла глаза и не сразу поняла, что лежит в постели Рикардо.

Он сказал "саrа mia". Дорогая моя.

Но этого не может быть. Он помолвлен с другой женщиной и женится на ней.

Тогда почему Джина Хьюстон в его постели? Почему она не может научиться на своих собственных ошибках? Почему она ни разу не смогла сказать ему нет?

Он сказал "саrа mia"…

Она влюблена в Рикардо всей душой, всем сердцем, а он всего лишь использует ее в качестве временной сексуальной партнерши.

Но сексуальную партнершу не любят ТАК! Джина вспомнила, как Рикардо ласкал ее этой ночью, и сладкая дрожь заставила ее съежиться под одеялом.

Ну и что? Так бывает. Их влечет друг к другу, они физически друг друга удовлетворяют, но Рикардо Хоук вовсе не любит ее. По-настоящему ему нужно только одно: вернуть свое имущество. Потом он женится и заживет спокойной, размеренной жизнью, а про Джину Хьюстон даже не вспомнит.

Надо поскорее возвращаться в Англию. Там дом, там Джолли, ее единственный близкий человек. Потерпят они с Питом немножко, пока она снимет себе другую квартирку! Надо поскорее связаться с синьором Антониони и уладить все формальности. Она вернет все, что ей не принадлежит, все, что не принадлежало и Джону, просто он этого не понял.

А после этого она навсегда покинет Прекрасную Венецию.

Глава 10

После того, как она приняла решение, жизнь слегка просветлела.

На часах была половина двенадцатого. Если удастся связаться с адвокатом прямо сейчас, она сможет уехать из Венеции к вечеру.

Она вскочила с кровати и с удовлетворением поняла, что нога больше не болит. Оделась наспех и кинулась в свою комнату.

Телефон Антониони был в записной книжке, книжка в сумке. Секретарша синьора Антониони оказалась крайне любезной особой и сообщила, что синьор Антониони собирается уехать по делам, но если мадам приедет прямо сейчас, то он успеет ее принять.

Джина приняла душ и оделась с максимальной скоростью. Одеваясь, она вновь вспомнила прошедшую ночь.

Зачем она сказала, что спала с Адриано? Она наверняка здорово подвела парня!

Недовольно качая головой. Джина торопливо спустилась по ступенькам парадной лестницы. Только бы не наткнуться на Рикардо! Впрочем, он наверняка на работе.

Уйти удалось без шума и свидетелей, и Джина невольно улыбнулась, вспомнив "партизан". Сегодня они могли бы ею гордиться.

Солнце лило потоки жидкого золота с синего неба, вода в канале искрилась и отбрасывала золотые отсветы на стены.

Пожилой лодочник, рассыпаясь в комплиментах, быстро довез ее по указанному адресу, и вскоре Джина уже поднималась на второй этаж старинного особняка, где и располагалась контора синьора Антониони.

Он сам вышел ей навстречу, маленький, толстенький, седовласый и тоже рассыпающийся в любезностях. Галантно сопроводив Джину в контору, он уселся напротив и выжидательно взглянул на нее. Джина не могла побороть антипатии к этому человеку, поэтому вела себя более чем сдержанно, но синьор Антониони не обращал на это никакого внимания.

– Чем я могу помочь вам, синьора Хьюстон? Распоряжайтесь мною, это большая честь для меня!

Она коротко и четко изложила свое решение. Вот теперь маленький толстячок выглядел потрясенным.

– Все?!

– Все.

– Нет, разумеется, если таково ваше желание, то я…

– Мое желание именно таково.

– Хорошо, я прямо сейчас начну процедуру оформления отказа от наследства… Вы останетесь в Венеции?

– Нет, я уезжаю сегодня во второй половине дня. Возвращаюсь домой.

– Как мне с вами связаться?

– Пока не знаю. Я сама вам позвоню.

Поскольку все было сказано, через пять минут Джина уже возвращалась в палаццо. По дороге ей пришло в голову, что терять время совершенно ни к чему, она попросила таксиста подождать ее у причала и торопливо поднялась по черной лестнице, благословляя милого клоуна Адриано.

Ей опять повезло, и она никого не встретила по дороге.

Вещи были аккуратно развешены в шкафу, и Джина вытащила их, бросила на кровать и принялась торопливо укладывать в чемодан.

Бабушкина шкатулка уже отправилась было вслед за другими вещами, но тут Джина вспомнила о кольце. Его она оставит Рикардо вместе с прощальной запиской. Никаких объяснений, просто известит, что уехала, и пожелает счастья. Она открыла шкатулку.

Кольца не было.

Джине стало противно и горько во рту. Рикардо просто забрал кольцо. Пришел к ней в комнату и спокойно забрал свое, пока она спала в его постели.

Простить его, зная, как кольцо дорого ему? Но мерзкое ощущение не покидало Джину, и горечь во рту только усилилась. Это было обычным воровством, а воровство низводило Рикардо Хоука на грешную землю с небес ее любви и тоски.

Она быстро собрала оставшиеся вещи, но в этот момент раздался стук в дверь, заставивший ее подпрыгнуть на месте.

Вошел Адриано. Джина молча смотрела на него, не чувствуя вообще ничего. Душа устала от любви, оскорблений и разочарования. Однако так продолжалось всего секунду, максимум две. Она ахнула и шагнула навстречу.

Адриано Хоук был так бледен, что казался серым. Он сделал несколько неуверенных шагов и почти упал в кресло.

– Боже мой, что с тобой случи…

– Послушай… Джина… Ты можешь мне помочь?

– Но что…

– Нет времени. Я должен вернуться, пока меня не хватились доктора…

– Доктора?

– Они там ждут с носилками. У меня острый аппендицит.

Значит, он не врал про живот…

– Вот-вот меня заберут в больницу, а мне до чертиков нужна твоя помощь.

– Что я должна сделать? Адриано подавил стон и сдавленным голосом торопливо начал объяснять ей.

– Ты должна пойти в Клуб… Вчерашний, помнишь? Позвони в звонок, дождись, когда тебе ответят. Назови себя и скажи, что тебе надо к Антонио… Отдай ему этот конверт и скажи, что это от меня.

– Ноя…

– Поверь, я бы ни за что тебя не попросил, но мне некому довериться на этом свете, а сам я еле дышу. Антонио на это наплевать, он подождет до трех и снарядит за мной своих горилл, и меня отправят в морг еще до операции… Джина, пожалуйста! Ты моя последняя надежда!

– Хорошо. Я все сделаю.

Адриано просто кивнул, повернулся и медленно пошел по коридору, держась за стены.

Таксист ее ждал. Джина влетела в лодку и торопливо выпалила адрес он, к счастью, был написан на маленьком коричневом конверте, который оставил ей Адриано. По дороге вниз она встретила только молоденькую горничную, с удивлением взглянувшую на нее, а уже на канале мимо них стремительно пронеслась "Скорая помощь". Джина охнула и поклялась себе позвонить в госпиталь и узнать, как состояние Адриано Хоука.

У Кампо Мантоло она обратилась к таксисту:

– Если вам не надоело меня ждать, то подождите еще раз, ладно? У меня одно срочное дело… Я буду через несколько минут, потом мы вернемся, я заберу чемоданы и поеду на Римскую площадь…

– Синьорина покидает Венецию?

– Si.

– Вам у нас не понравилось?

– Что вы, очень понравилось! И очень жаль уезжать. Просто мой отпуск закончился.

Она выбралась на берег и бросилась к неприметной двери между двумя ресторанами.

Она звонила, звонила, звонила и звонила, дверь отвечала ей безмятежным молчанием, и Джина с ужасом размышляла, что делать, если никто так и не выйдет на звонок. Бедный Адриано, он влип в серьезную неприятность… Мало ему острого аппендицита!

В этот момент окошечко в двери неторопливо растворилось, и давешняя недовольная физиономия возмущенно уставилась на Джину.

– Мне нужен Антонио!

– Он спит после обеда, красотка.

– Мне надо с ним поговорить. Меня зовут Джина Хьюстон, у меня к нему важное послание.

Физиономия скривилась еще больше и с неохотой процедила:

– Ладно. Только он не любит, когда его беспокоят.

Дверь приоткрылась, и Джину пропустили внутрь, однако на этот раз приказали ждать в коридоре. Дверь обладатель мрачной физиономии запер, и Джина забеспокоилась, но лишь самую малость. На улице белый день, таксист знает, что она должна вернуться…

От нечего делать она достала конверт и стала осматриваться. Ничего интересного, коридор как коридор.

Накурено сильно…

Пальцы сжали конверт чуть посильнее, и Джина вдруг поняла, что в нем не только письмо…

Как он сказал тем двоим… Деньги есть, но добраться до них он не может, и тогда темный тип посоветовал найти другой способ…

Что, если кольцо взял не Рикардо, а Адриано?! С него станется!

Нет, не может быть, это же семейная реликвия… Но ему нужны деньги, а традиции он не слишком чтит…

В таком случае Рикардо потеряет одну из самых ценных для него вещей…

И будет всю жизнь уверен, что виновата в этом Джина!

Дальше Джина действовала стремительно и не слишком обдуманно. Она вскрыла коричневый конверт. Внутри ярко блеснуло кольцо.

Она в ужасе смотрела на него, когда за одной из дверей послышались тяжелые шаги.

Если Антонио не в курсе, ЧТО именно собирается ему отдать в качестве уплаты карточного долга Адриано Хоук, то у нее есть всего одна секунда на то, чтобы спасти кольцо "Маскарад"!

Джина Хьюстон молниеносно сунула надорванный конверт в корзину с мусором, кольцо надела на палец, а сама выпрямилась, словно стрела, готовая впиться в цель.

Человек, вошедший в комнату, был худощав, высок и обладал длинным крючковатым носом. Это был тот самый человек, от которого они с Адриано накануне удрали в подворотню.

Теперь понятно, почему.

Антонио распространял вокруг себя удушливый ужас, холодную волну безжалостного презрения ко всем, кто слабее его. Черные глаза впились буравчиками в лицо Джины.

– Buona sera, signorina.

– Добрый вечер, синьор.

Какой вечер? День белый на дворе.

– Вы, как я понимаю, синьорина Хьюстон?

– Синьора, с вашего позволения.

– У вас ко мне какое-то сообщение?

– Да, синьор, от Адриано Хоука. Он не смог прийти сам. Его только что увезли в госпиталь на "скорой". Острый аппендицит.

– Я считал Адриано серьезным человеком. Такие отговорки хороши в школе.

– Это не отговорки, синьор. Это чистая правда.

Черные буравчики сузились в щелочки.

– А почему он прислал вас? Надеюсь, не в надежде содрать с меня передачу с апельсинами и виноградом?

– Ценю ваше остроумие, но нет. Он боялся, что вы не правильно истолкуете его отсутствие… и предпримете чрезвычайные меры… Все, что ему нужно – это время. Совсем немного.

– Он твердит это уже несколько недель.

– Он действительно очень богат, вы это знаете, но пока не может распоряжаться своими деньгами. Таково завещание его матери.

Голос Антонио стал внезапно сладким до приторности, и кровь застыла у Джины в жилах.

– Как я понимаю, он нашел иной способ расплатиться… Или я ошибаюсь?

Не бояться! Главное – не бояться. Главное с этими типами – не показывать своего страха. Ледяного, мерзкого, липкого страха, змеей ползущего по спине…

– Сожалею, синьор, но мне неизвестны дальнейшие планы Адриано. Он слишком серьезно и внезапно заболел, у нас не было времени все обсудить. Скорее всего, он обратится за помощью к брату.

– Насколько я знаю, Рикардо Хоук не слишком одобряет стиль жизни своего брата и вряд ли захочет ему помочь на этот раз…

На этот раз? Значит, Большой Брат уже выручал клоуна из беды?

– Кровь не водица, синьор, и я абсолютно уверена, что Рикардо не допустит, чтобы с его младшим братом случилось несчастье.

– Вы отлично говорите по-итальянски, bellissima. Но вы не итальянка, верно?

– Верно. Я англичанка.

– Тогда как вас угораздило в это влипнуть? Чья вы любовница?

– Ничья. Я гостья в Палаццо деи Кавалли.

– Для простой гостьи вы слишком много знаете.

– Я знаю только одно – кулаками денег не наколотишь. Дайте Адриано Хоуку немного времени, и он найдет способ уплатить вам свой долг. А теперь, с вашего позволения, синьор, я пойду. Меня ждет машина.

Черные глаза масляно блеснули, и Антонио произнес негромко, но твердо:

– Мне бы хотелось, чтобы вы остались. Я даже настаиваю на этом. Полагаю, это заставит Адриано размышлять быстрее. Да и выздоравливать… Энцо!

На крик из боковой двери возник обладатель недовольной физиономии. Радушия на его лице не прибавилось, а вот на огромных кулаках Джина разглядела несколько неряшливых татуировок.

– Синьора Хьюстон погостит у нас немного. Устрой ее в задней комнате. Но для начала… Вы позволите?

Он указывал на сумочку Джины, и она отдала ее без возражений. Антонио обыскал ее быстро и профессионально, затем с издевательским поклоном вернул Джине. Энцо вытянул огромную руку, намереваясь подтолкнуть Джину к двери, но Антонио остановил его.

– Не надо, Энцо. Я уверен, синьорина… синьора Хьюстон не будет создавать нам неприятностей.

Джина следовала, за Энцо, прекрасно сознавая, что всякое сопротивление, а также мольбы, слезы, возмущение и прочее бесполезны. Они прошли какими-то коридорами, спустились по небольшой лестнице и остановились перед невзрачной дверью. За ней оказалась маленькая комната, в которую Энцо почти втолкнул перепуганную Джину. Потом захлопнул дверь и запер ее на ключ.

Очень хотелось завизжать и кого-нибудь оцарапать, но Джина быстро взяла себя в руки.

Спокойно. Она не пострадает, никто не причинит ей вреда, ведь она просто заложница. Надо подождать, и ее обязательно освободят.

Джина огляделась. Ее тюрьма была крошечной и загроможденной какими-то коробками. Места было мало даже для того, чтобы сесть. Высоко под потолком виднелось маленькое оконце, из которого остро пахло морем. Видимо, эта стена здания выходила на канал.

Она нашла какой-то колченогий стул, подтащила его к стене и забралась на него. Напрасно старалась. Ничего утешительного она не увидела.

Оконце оказалось слишком узким, да еще и забранным ржавой, но прочной решеткой.

Выхода нет. Она будет сидеть здесь, пока Адриано не заплатит долг, или пока кто-нибудь не обратит внимание…

Интересно, на что можно обратить внимание? К тому же под оконцем проходит канал, а канал – не улица, туда не выбросишь записку с мольбой о помощи.

В этот момент у стула подломилась ножка, и Джина грохнулась на пол, ободрав по дороге щеку. Прикоснувшись к ней, она почувствовала кровь. Ладно, переживем, могло быть и хуже, как и в прошлый раз.

Интересно, как там Рикардо? Волнуется ли он на этот раз? Пожалуй, нет. Сегодня у него есть повод посерьезнее: его собственный брат с приступом аппендицита.

Ключ противно взвизгнул в замке, и мрачный Энцо молча мотнул головой, приглашая Джину следовать за ним. Еще в коридоре она расслышала голоса, и сердце у нее забилось сильнее.

– …задолжал мне изрядную сумму денег!

– Я готов обсуждать это с вами, но только после того, как смогу лично убедиться, что синьора Хьюстон действительно у вас и невредима.

Она замерла на пороге, не в силах угадать, как он приехал так быстро, а Рикардо вскочил, сжав кулаки. Он увидел кровь на ее лице.

– Dio mio!

– Ничего страшного. Просто случайность. Я свалилась со стула, вот и все…

– Они тебя не трогали? Если хоть кто-нибудь… хоть пальцем…

– Нет, все в порядке, правда.

В этот момент ее затрясло. Рикардо крепко и нежно обнял ее за плечи и повернулся к Антонио. Его низкий голос звучал властно и безапелляционно.

– Я должен немедленно отвезти синьору Хьюстон домой. С вами я встречусь завтра, в десять утра.

– Учтите, Хоук, если вы вздумаете увильнуть…

– Это не в моих правилах, Скифо! С этими словами он повернулся и повел Джину прочь. Только в его собственной моторке она сообразила, чего ей не хватает.

– Господи, меня же ждал таксист…

– Вот именно, Господи… Спасибо таксисту. Когда ты не пришла, он забеспокоился, и у него хватило ума вернуться в палаццо. Я как раз приехал из госпиталя, и когда этот человек упомянул Кампо Мантоло, я понял, куда ты пошла. И кто тебя туда отправил. Братик просто везунчик. Если бы он не был сейчас в больнице…

Рикардо выглядел таким взбешенным, что Джина решила, что лучше некоторое время помолчать. Было ясно, что аппендицит – далеко не самое страшное, что могло случиться с Адриануччо.

В палаццо они сразу прошли в кабинет Рикардо.

– Ты когда в последний раз ела? По-настоящему, я имею в виду? Не отвечай, я понял. Сейчас скажу Марии, она что-нибудь приготовит. Суп будешь?

– Я не уверена, что смогу есть…

– Отлично. Так и должна чувствовать себя женщина в подобной ситуации. Сиди спокойно.

Он стремительно скрылся в ванной, затем появился с аптечкой в руках и начал обрабатывать царапину на щеке Джины. Руки Рикардо были нежными и умелыми, они словно ласкали ее раненую щеку.

– Больно?

– Не-ет…

Он был так близко, ее Рикардо…

– Спасибо. Гораздо лучше.

Рикардо убрал аптечку и сел напротив Джины, хмурясь и поигрывая скулами. Было заметно, как он побледнел. Странно, похоже, стальной Рикардо Хоук с трудом справлялся с самой настоящей истерикой… Джина ожидала его вопросов, но он молчал.

– Прости, но я… можно, я прилягу? Я неважно себя чувствую…

Он взглянул на нее невидящими глазами, и Джина окончательно расстроилась.

– Прости, я опять тебя разозлила.

– Это не ты. Это мой идиот-братец. Он подверг тебя такому риску…

Внезапно он порывисто вскочил, и через миг Джина оказалась в его объятиях.

О небеса! Рикардо Хоук дрожал, словно в лихорадке. Он молча зарылся лицом в ее волосы и прошептал мгновение спустя хриплым, прерывающимся голосом:

– Если бы с тобой что-то случилось… Я не могу даже представить себе…

Она вздрогнула в его руках, и Рикардо торопливо взглянул ей прямо в глаза.

– Я сделал тебе больно?

– О нет… Рикардо, я…

Джина внезапно вспомнила Карлу и смущенно высвободилась из его объятий. Он тихо промолвил:

– Прежде, чем ты уйдешь, я хочу тебе кое-что сказать. Кстати, почему ты хотела уехать, не сказав мне? Из-за того, что случилось прошлой ночью?

– Отчасти.

– А зачем ты ходила к адвокату?

– Откуда ты…

– Антониони позвонил и все рассказал. Я только хочу знать, почему ты это сделала.

– Потому что окончательно поняла, что не имею права на имущество семьи Манчини-Хоук. То, что я получила это наследство, просто случайность.

– Я тоже так думал, ты знаешь. Но теперь я изменил свое мнение. Я был не прав. И попросил Антониони ничего не предпринимать.

– Но ты же хотел вернуть Каза Розале!

– Если ты захочешь его мне продать, буду рад.

– А кольцо?

Голос Рикардо стал задумчивым и очень неуверенным, хотя в это трудно было поверить.

– Знаешь, я всегда представлял, как отдаю кольцо женщине, которую люблю и которая любит меня. Отдаю, потому что хочу назвать ее своей женой… Джина, я видел Адриано, как он входил в твою комнату. Я подумал, а вдруг ты в него влюбилась…

– Я в него не влюблялась!!! Из широкой груди мужчины вырвался шумный вздох облегчения.

– Ты же сказала, что он похож на Стивена… И что ты с ним спала.

– Он действительно похож на Стивена. Но я с ним не спала.

– Спасибо, Мадонна!

– Я так сказала, потому что была вне себя.

– Почему?

– А ты думаешь, приятно две ночи подряд заниматься любовью с чужим женихом?

– Но ты и третью ночь…

Джина вспыхнула и сердито буркнула:

– Вот поэтому я и уезжаю.

– Понятно. Скажи, а твое решение не изменится, если я скажу, что уже не собираюсь жениться на Карле? Подожди минутку, я все тебе объясню.

Джина подняла изумрудные глаза на мужчину своей жизни и ждала, ждала, ждала…

– Я собирался жениться, потому что всегда хотел иметь семью, детей… Карла красивая и хорошая девушка, она мне очень нравится, я бы на ней наверняка женился, потому что это удобно, нормально и спокойно… Но потом я встретил тебя… И к тому же недавно я случайно, абсолютно случайно выяснил, что они с Адриано давно любят друг друга.

Честно говоря, Карла сама мне сказала, но велела хранить это в тайне. С тех пор я присматривался к Адриано и стал замечать…

– Думаю, ты прав. Когда он мне рассказывал о тебе и Карле, что-то такое было в его голосе… Я тоже заметила… Но мать Карлы, она-то не будет против?

Легкий цинизм проскользнул во взгляде Рикардо.

– О, она будет сначала очень кричать, но в конце концов успокоится, потому что ей совершенно все равно, в итоге-то, который из Хоуков окажется у нее под каблуком. Более того, со мной бы это могло и не выйти, ну а с Адриануччо они будут жить душа в душу. Он ведь обожает, когда решают за него. К тому же, у него появится возможность уехать в его обожаемые Штаты. Это тоже неплохо. Подальше от Антонио Скифо… Кстати, почему этот проклятый жаворонок послал тебя туда?

– Он передал со мной… послание.

– Какого… почему нельзя было позвонить? Значит, не на словах? Что-то еще передать?

– Да. Конверт.

– Все равно не понимаю. Можно отправить рассыльного, можно по факсу… Джина, ты ведь что-то знаешь!

– Знаю.

– И что это?

– А ты не можешь спросить об этом Адриано?

– Я тебя спрашиваю. И хочу услышать ответ.

– Кольцо. "Маскарад".

– Ты отдала его Адриано?

– Нет. Он знал, где оно лежит, и взял его. Я обнаружила пропажу, когда укладывала вещи. Я… собиралась оставить его тебе, с запиской…

– О нет! Неудивительно, что Скифо отпустил нас так запросто. Я обещал заплатить, а кольцо уже у него…

– У него нет кольца.

– Что это значит?

– Конверт был слишком толстый. Пока я ждала Антонио Скифо в коридоре, у меня зародились подозрения, и я его вскрыла…

Джина коротко пересказала Рикардо все, что случилось потом.

– Значит, ты бросила конверт в корзину, а кольцо…

– Кольцо у меня.

– У тебя? Но как тебе удалось…

– Я его просто надела.

Джина медленно подняла левую руку. На безымянном пальце блеснул невинный золотой ободок обручального кольца.

Мгновение – и лучистые изумруды расплескали зеленые искры по стенам.

– Я повернула его камнями вниз. Рикардо посмотрел на нее с восхищением.

– Ты не только божественно красива, моя дорогая, ты еще и очень умна.

В ответ Джина сняла кольцо и протянула ему. Рикардо в изумлении смотрел на нее.

– Ты возвращаешь кольцо мне… Почему? Тебе оно не нравится?

– Не в этом дело. Оно прекрасно, и я его даже полюбила, но оно не мое, и не должно было быть моим. Джон ошибся. Возьми, оно твое.

– А что если… я отдам его тебе?

– Нет. Ты отдашь его той женщине, на которой женишься.

– Значит, сначала надо сделать предложение?

Джина с негодованием посмотрела на него.

– Перестань шутить. Мне ваши шутки уже вот где…

– Я не шучу. Джина. Ты выйдешь за меня замуж?

Она смотрела на него молча, потому что дыхание все равно перехватило.

– Да нет, я понимаю, все как-то неожиданно, но… Джина, ты та самая, которую я ждал всю жизнь. Я ведь влюбился в тебя в ту самую минуту, когда увидел впервые. Только не сразу это понял.

Она все смотрела и смотрела, а в изумрудно-синих глазах закипали слезы, и Рикардо заговорил быстрее и испуганнее:

– Я знаю, я гад, я тебя так страшно оскорблял, прости меня, пожалуйста! Но я подумал… я надеялся, что ты ко мне чувствуешь хоть что-то… Я ошибался, наверное…

– Нет. Ты не ошибался. Я влюбилась в тебя. Сразу. В Темном Лесу. Встретила Сероглазого Короля и влюбилась.

– Любимая…

Он бережно притянул ее к себе. Золотая маскарадная маска весело смеялась над влюбленными, сверкая изумрудными, как у Джины, глазами.

Они лежали в объятиях друг друга, остывали и угасали, молчали, наслаждались тишиной и пили дыхание друг друга. Наконец Рикардо тихо спросил:

– Почему он все-таки оставил тебе кольцо?

– Рикардо!

– Нет, саrа mia, я больше не об этом! Я просто хочу понять…

Она соскочила с кровати, обнаженная, легкая, прекрасная… Подбежала к шкатулке с драгоценностями и с самого дна достала бережно свернутое письмо Джона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю