355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэрил Хенкс » Колдовской апрель » Текст книги (страница 4)
Колдовской апрель
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:45

Текст книги "Колдовской апрель"


Автор книги: Мэрил Хенкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Джина быстренько причесалась и отправилась на поиски Рикардо.

Он читал газету, но при виде Джины отложил ее и встал.

– Женщина, которая умеет быстро собираться! Что-то поразительное. Ну как, получше?

– Гораздо, гораздо лучше.

– Тогда пошли. Но я буду за тобой присматривать, твоя нога меня все-таки беспокоит. Вывихи – вещь серьезная.

Рука Рикардо вновь лежала на ее талии, и Джина таяла от счастья. Они шли через великолепный холл к мраморной лестнице, выходившей прямо на канал. Здесь их ждала моторная лодка. Рикардо очень бережно перенес в нее Джину и занял место у руля. Уверенно управляя лодкой, он быстро вывел ее в Большой Канал.

Джина чувствовала себя, как в сказке. Она неслась над зеленой водой, вдыхала свежий ветер и не могла оторвать глаз от мужественного профиля и черных завитков волос, от крепких рук, уверенно управлявших лодкой, от широкоплечей фигуры, вокруг которой клубилась аура силы и властности…

Джине было абсолютно все равно, куда плыть. Рикардо был с ней – этого достаточно, однако приличия надо было соблюдать.

– Куда мы направляемся?

– В Венеции много отличных ресторанов, но в такой вечер особенно хорошо на площади Сан Марко…

– Отлично…

Они причалили у самой площади, и Рикардо повел ее под руку, рассказывая и показывая все вокруг.

– Дворец Дожей ты, разумеется, узнаешь, и базилику Сан Марко, а также Кампаниллу видела не раз на фотографиях, сейчас мы здесь задерживаться не будем. Ты же не собираешься скоро уезжать…

Сумерки скрыли горькую усмешку на губах Джины. Она вообще не хотела уезжать от Рикардо, но ведь никто никому не клялся в вечной любви… Довольно и того, что сейчас они вместе…

Довольно? Господи, да разве мы когда-нибудь бываем довольны тем, что имеем? Джину просто распирало от вопросов, которые ей немедленно хотелось задать Рикардо. Что, все-таки, он делал в Каза Розале? Следил за ней? Зачем? Почему?

Если следил, почему сразу не сказал? Откуда он вообще знает о том, что они соседи, если Джина ни словом не обмолвилась о наследстве Джона?

– Рикардо…

Он остановился и нежно коснулся пальцем ее губ.

– Все объяснения потом, ладно? Сперва – ужин.

Сердце рухнуло куда-то вниз, и Джина мгновенно и безоговорочно согласилась на все.

Зачем волноваться? Он все ей объяснит, а пока можно просто наслаждаться его близостью, умирать от красоты Большого Канала, прижиматься к могучему плечу мужчины, подарившего ей страсть… Боже, неужели это было всего лишь прошлой ночью?!

Кольцо Розы Тернер уже начало приносить Джине счастье!

Открытое кафе было переполнено, но для Рикардо нашли столик, и они с Джиной уселись в уголке. Теплый вечерний воздух ласкал разгоряченные лица, над Каналом зажигались первые звезды.

Они сделали заказ и теперь неспешно потягивали мартини, любуясь видом вечерней Венеции. Джина невольно вздохнула и тихо произнесла:

– Я никогда не была так счастлива… Рикардо посмотрел на нее с каким-то странным выражением. Впрочем, оно мгновенно погасло в непроницаемых серых глазах, и на смену ему пришло обычное, уверенное и чуть насмешливое выражение.

– Ты извинишь меня, мне надо сделать один звонок… Это быстро.

– Конечно.

Она с легкой улыбкой следила за ним главами, пока он не скрылся внутри ресторана, а потом отвернулась и стала смотреть на закат. Смех, голоса, запах моря и горячего кофе…

– Добрый вечер, синьорина. Помните меня?

Какой-то юноша улыбался ей. Марио! – Конечно, я тебя помню, Марио.

Прежде чем Джина успела сказать еще хоть слово, Марио уже перемахнул через невысокую загородку и уселся рядом.

– Легко нашли свой отель?

– Да, спасибо.

– Надо мне было поехать с вами и отнести ваши чемоданы. Стыд и позор, что я отпустил такую красивую девушку с таким тяжеленным багажом. Я потом весь вечер просто не находил себе места.

Джина отчего-то смутилась и коротко ответила:

– Не стоит беспокоиться. Я прекрасно добралась.

– Вы и теперь совсем одна, в свой первый вечер в Венеции…

– Но я не…

– Я пошел к отелю, я искал вас, но мне сказали, вы ушли, тогда я иду сюда и вижу вас здесь, одну-одинешеньку… Скоро стемнеет. Вы должны мне позволить покатать вас на гондоле. Я покажу вам, как романтична наша Венеция…

Он уже держал ее за руку, и Джина тщетно пыталась освободиться от этой горячей и настойчивой руки. Она предприняла попытку урезонить его:

– Марио, послушай, я не…

И замерла. В нескольких шагах от них стоял Рикардо, и на лице его была написана самая настоящая ярость. Джина потеряла дар речи при виде этой ярости. Марио сориентировался лучше.

Он вскочил, уступая место Рикардо, быстро бросив на Джину взгляд, в котором она разглядела гнев и разочарование.

– Извините, синьор! Я не знал, что дама с вами!

– Марио, я пыталась сказать тебе, что я не одна, но ты не слу…

Марио и след простыл. Рикардо, напряженно улыбаясь, занял свое место.

– Бог мой, похоже, я спугнул твоего поклонника. Интересно, а почему это он так разозлился? Ты дала ему повод?

– Вообще-то это вовсе не поклонник. Этот мальчик помогал мне утром с багажом.

– Что ж, может, он и мальчик. Уж не девочка, во всяком случае. Я видел – он за тобой ухаживал.

– Во всяком случае, я ему повода не давала. Он же еще совсем ребенок!

– В его возрасте у моего дяди было уже двое детей. И скажи пожалуйста, если он просто поднес тебе чемоданы до лодки, откуда ему известен твой отель?

Да он же ревнует. Господи, ревнует!

– Ему Паоло сказал.

– Ого! Еще и Паоло?!

– Паоло – это брат Марио. Ему лет десять, а то и меньше. Или твой дядя и в этом возрасте…

Рикардо слегка расслабился и даже рассмеялся не очень напряженно.

Вскоре им подали ужин, и за прекрасным вином Джина начисто позабыла о неприятной вспышке Рикардо. Хотя, впрочем, почему неприятной? Ревность может проявить только тот, кому ты небезразлична…

Темнота стремительно падала на город. Рикардо задумчиво посмотрел на темно-синий бархат неба и промолвил:

– Сегодня ночью будет гроза. Душно… Ну что ж… Думаю, самое время задать пару вопросов и получить на них ответы. Хочешь начать?

Джина медленно отпила вино и тихо спросила:

– Я не понимаю, как ты меня нашел… могу только предполагать, что ты увидел меня на улице и пошел за мной следом.

– Нет и нет.

– Ты за мной не пошел?

– Нет, и на улице я тебя не видел.

– Значит, ты заметил, что дверь Каза Розале приоткрыта, и решил проверить, не воры ли это, зная, что дом много лет стоит пустой.

Рикардо вновь покачал головой и лукаво улыбнулся. Игру в загадки он пока выигрывал.

– Я слышала, как дверь захлопнулась, когда я была наверху. Это не ты закрыл ее?

– Я не этой дорогой пришел.

– Но как тогда…

– Дело в том, что когда-то Каза Розале был частью Палаццо деи Кавалли…

Ну конечно! Ей же говорила об этом та старушка на площади.

– Потом дома разделили, но внутренние двери, которые их соединяли, еще остались. Джина возмущенно вскинула голову.

– Не хочешь же ты убедить меня, что это всего лишь совпадение! С чего бы ты отправился в заброшенный дом? Я же видела – там все покрыто пылью. Ты наверняка знал, что я в доме!

– Да, знал. Скажем так, знал, что ты туда рано ли поздно придешь.

– Оригинальная шуточка – спрятаться в темноте, подкараулить меня и напугать до смерти.

– Ну, пугать тебя я не собирался. Я хотел спуститься и встретить тебя при входе, но ты меня опередила и успела войти в дом. Честно говоря, я тоже перепугался, увидев темную фигуру, бродящую по дому. Ни одна моя знакомая женщина не рискнула бы обследовать такую мрачную махину в полной темноте.

– А откуда ты узнал, что я должна прийти в Каза Розале? Я ведь об этом тебе не говорила… И откуда ты знал, что я приду туда именно сегодня?

– Я вел за тобой наблюдение.

– Что?! Ты за мной следил?! Не могу поверить! И сколько же это продолжалось? Со вчерашнего дня?

Ответ ошеломил ее.

– Последние несколько недель.

– Но ведь мы познакомились только вчера утром!

– Вчера утром мы встретились, но знаю я о тебе очень давно.

– Давно? Насколько давно? И почему, ради всего святого, ты за мной следил?!

– Мы же должны были стать соседями. Я хотел присмотреться к тебе, понять, что ты за человек.

– Откуда ты узнал, что я буду твоей соседкой? Ведь я ни одной живой душе не говорила, что собираюсь в Венецию!

– Но ведь такая возможность существовала? Раз уж ты получила в наследство палаццо.

А призналась мне, что собираешься в Венецию, ты сама, вчера в ресторане.

Джина вспомнила все, что случилось с ней в Шварцвальде, и почувствовала, как откуда-то изнутри поднимается гнев.

– Значит, ты каким-то образом узнал, что я получила наследство… В Кронен-Отеле ты не случайно остановился в номере напротив?

– Это было запланировано.

– " – Но как…

– Синьор Антониони все устроил. Джина судорожно прикусила губу, вспомнив, как адвокат стелился перед ней ковром, предлагая свои услуги по ее размещению, умоляя позволить встретить ее в Венеции. Джолли-Огонек была абсолютно права. Скользкий тип.

Она перевела потемневшие от гнева изумрудные глаза на смуглого мерзавца и холодно процедила сквозь зубы:

– Ну, а если бы я не застряла в этой чертовой мостовой, что бы ты делал?

– Нашел бы другой способ познакомиться. К счастью, вмешалась сама судьба.

Глава 5

Несмотря на духоту. Джину бил холодный озноб.

– Так значит, ты меня выслеживал?

– Да, но мне нужен был личный контакт, поэтому Мюллеру я на всякий случай кое-что поручил.

Мюллер? Кто такой Мюллер? Вдруг в памяти всплыл странный человек с головой, напоминавшей пулю, тот самый, который читал газету, сидя в холле Кронен-Отеля в Шварцвальде. Выходит, он наблюдал за ней?

А потом еще тот толстяк с голубыми глазками, пялившийся на ее ноги на площади. Наверняка именно он проводил ее до отеля, а потом и до Каза Розале. Потом позвонил Рикардо Хоуку, и тот отправился встречать гостью…

Ее передернуло от отвращения и страха. Каждый ее шаг был под наблюдением, а она и не знала этого.

Остается непонятным только одно: зачем Рикардо это делал?

Джина постаралась взять себя в руки и преувеличенно спокойно поинтересовалась:

– Похоже, ты угрохал на мою скромную персону кучу времени и денег.

– И тебе интересно, зачем я это делал?

– А как ты думаешь?!

– Я полагал, ты и сама догадаешься.

– Ты переоценил мою сообразительность. Пока все это кажется мне просто каким-то бредом. Что это может быть? Что-то, связанное с домом? Только непонятно, что тебя так настораживало в новой соседке…

– В основном меня беспокоило, что ты можешь оказаться моей, в некотором роде, мачехой.

Гром, молния, буря, цунами, конец света, занавес, аплодисменты. Джина Хьюстон в роли соляного столпа. Всеобщее оцепенение.

Она с трудом разлепила онемевшие губы.

– Твоей… мачехой?!

– В некотором роде. Я ведь не знал точно, не вышла ли ты за Джона замуж.

– Что?!

Ее реакция была слишком естественной, чтобы он ей не поверил.

– Но ты ведь МОГЛА выйти за него или хотеть выйти за него, или взять с него обещание жениться, черт возьми, откуда мне было знать?!

– Но при чем здесь… Боже мой! Так значит, Роза Тернер…

– Роза Фьорелла Манчини Хоук Тернер была моей матерью.

– Но Джон не был твоим отцом…

– Совершенно верно. Для мамы это был второй брак.

– Я знаю, Джон рассказывал, но никогда не упоминал, что были еще и дети.

– Это я понял. Ты и глазом не моргнула, когда я назвался. Значит, и в самом деле не знала, кто я такой. Ну, в общем-то, и дети из нас с Адриано были очень условные. Брату было тринадцать, мне – двадцать один, когда мама встретила Джона. Я только вернулся из колледжа и был несколько ошарашен ее решением.

– Ты был против этого брака?

– Против, не против, какая разница… Меня никто и не спрашивал.

– Но если бы ты жил дома, то попытался бы ее отговорить… Тебе не слишком нравился Джон?

– Все случилось слишком быстро. Я был уверен, что он женится на ее деньгах, ведь мама была единственной наследницей и состояния Манчини, и состояния Хоуков. Одна из самых богатых женщин Венеции.

Джина вскинула голову.

– Джон ее обожал. И он был не из тех людей, кто руководствуется корыстными соображениями. Я ни на миг не поверю, что он думал о деньгах, когда женился на твоей матери!

– Что ж, возможно, я ошибался… Во всяком случае, тогда я был в этом уверен и сразу уехал путешествовать. От злости, честно говоря. А когда приехал – дом уже поделили, и на свет появился Каза Розале.

– Я уверена, они были там по-настоящему счастливы. Рикардо кивнул.

– Возможно. Я видел, как он плакал на похоронах. Он был совершенно разбит… Хотя, впрочем, может быть это потому, что ему досталось не все состояние, а только треть? Треть и палаццо достались мне, а последняя треть будет принадлежать Адриано, когда он достигнет тридцати лет. Мама умерла, когда ему было восемнадцать, а мне двадцать шесть. Адриануччо был тогда слегка неуправляем. Впрочем, как и сейчас. Я далеко не уверен, что он и к тридцати годам образумится.

– Но ведь тебе тоже не было тридцати…

– Я другое дело. У меня к тому времени вообще уже был свой собственный бизнес и свое состояние. Мама не хотела, чтобы состояние и имущество семьи Манчини-Хоук разошлось, как круги по воде.

Тут до Джины наконец-то дошло.

– Значит, после смерти Джона его часть должна была вернуться в семью? Теперь понятно.

Ей очень хотелось уткнуться в скатерть лицом и разрыдаться. Все надежды на будущее, все радужные мечты и планы, все летело в пропасть. Рикардо очень четко и недвусмысленно обозначил круг своих интересов, и Джине Хьюстон в этом кругу отводилась роль досадного препятствия на пути к воссоединению семейного наследства.

Но почему адвокаты не сказали ей об этом раньше?! Хорошо, Антониони работает на Рикардо, но Брэдшо? Значит ли это, что претензии Рикардо носят в основном моральный, эмоциональный характер?

Ведь Джина не лишила двух малюток их законного имущества, она просто унаследовала треть громадного состояния. Рикардо и так богат. То, что принадлежало Джону, скорее, нужно ему для самоутверждения.

Джина Хьюстон выпрямилась. От бабушки она унаследовала очень важные черты: внутреннюю стойкость и умение собираться в нужный момент.

– Итак, часть, принадлежавшая Джону, должна вернуться в семью?

– Да, именно так.

– И ты считаешь меня виновной в том, что этого не произошло до сих пор?

– Не то, чтобы виновной… К тому же молодая вдова должна думать о будущем.

Ее передернуло от издевательского тона, но голос звучал твердо.

– Что ты имеешь в виду?

– Только то, что я претендую не на все имущество Джона Тернера, а на Каза Розале и на те деньги, которые он получил от моей матери.

– Интересно. И об этом написано в ее завещании?

– Это и так понятно.

– Кому? Тебе? Твоему Антониони? Может быть, об этом тебе говорила твоя мать?

– Моя мать сама принимала решения.

– Отлично. Значит, она смогла бы вполне четко написать в завещании, что она хочет от наследников. Упомянув при этом, что после смерти Джона имущество Манчини должно вернуться в семью. Но она этого не сделала.

Глаза Рикардо сверкнули холодной сталью клинка.

– Но это и так было ясно, говорю же тебе! У него не было родственников. Не было детей. Не было никого вообще! Кто же знал, что он потеряет голову из-за девчонки, которая годится ему в дочери!

Джина ответила ему не менее ледяным взглядом.

– Тебя не правильно информировали. Джон НЕ ТЕРЯЛ ИЗ-ЗА МЕНЯ ГОЛОВУ. Во всяком случае, не в том смысле, который ты имеешь в виду. Мы с ним просто были хорошими друзьями.

Сардоническая ухмылка исказила красивое лицо Рикардо, но Джина не сдавалась.

– Да, именно так, хотя ты это вряд ли поймешь!

– И сколько же вы были знакомы?

– Уверена, что ты знаешь. Полгода, немногим больше.

– Вы жили вместе?

Это было как пощечина. Джина вспыхнула, но сдержала себя.

– Нет. Это абсурд. Джон был больше чем вдвое старше меня!

– А при чем здесь возраст? Некоторые женщины умеют привлекать мужчин от шестнадцати до шестидесяти. Ты недавно с блеском это продемонстрировала.

Он намекал на эпизод с Марио, и это убило Джину наповал. Значит, на лице Рикардо тогда было вовсе не выражение ревности, а обычное отвращение! Он считает ее корыстной шлюхой, охотницей за наследством, которая ни перед чем не останавливается!

Она с трудом сохраняла спокойствие и сдерживала слезы.

– Я понимаю, что именно ты думаешь обо мне и обо всем, что случилось, но уверяю тебя, ты ошибаешься. Я не та, за кого ты меня принимаешь, а что до Джона… Это были особые отношения, мне трудно тебе объяснить. Мы повстречались вдали от дома и виделись всего четыре или пять раз. Он мне часто звонил, мы писали друг другу письма, однажды пообедали вместе в Лондоне…

– Ты всерьез хочешь, чтобы я поверил в поросячью невинность ваших с ним отношений?!

– Поверишь ты или нет, но это факт. Они были невинны, эти отношения. Абсолютно невинны.

– Тогда какого черта человек в своем уме оставляет все свое состояние девчонке, которую видел всего несколько раз в жизни и с которой даже не спал! Ответ ясен: она соблазнила его, заманила, и он собрался на ней жениться.

Джина спокойно посмотрела Рикардо в глаза.

– Шипи, кричи, злобствуй, но это не правда. Ни о каком замужестве и речи не шло.

– Что же ты ему пообещала?

– Я ничего не обещала. Он и не хотел никаких обещаний. Джон слишком любил свою жену.

– Которая умерла несколько лет назад!

– Но он так и не смог смириться с ее смертью!

. – Прекрати разыгрывать мелодраму. Ему было всего-навсего за пятьдесят, он был еще достаточно молод. Вполне мог иметь любовницу, во всяком случае, нуждаться в ней.

– Рикардо, ты прекрасно знаешь, что у него было очень больное сердце. Не делай изумленный вид, ты не мог этого не знать. Он не нуждался в любовнице. Джону нужен был друг, человек, способный поддержать его, способный понять его боль, его потерю. Я стала ему таким другом, потому что и сама прошла через это…

В этот момент прямо над их головами ярко сверкнула молния. В воздухе пронесся порыв свежего ветра, какой всегда бывает перед близкой грозой. Джина почувствовала, как сильно ломит ей виски. Она торопливо подхватила сумочку и поднялась с места.

– Прости, но я устала. Я лучше пойду.

– Разумеется, я тебя провожу.

– Спасибо, но в этом нет необходимости. Я возьму такси.

– И слышать не хочу.

Рикардо расплатился и галантно предложил ей руку, но Джина вскинула голову и прошла вперед. Нога разболелась вслед за головой, однако она мужественно терпела боль. Только бы кончился это вечер, только бы оказаться у себя в номере…

Рикардо правил лодкой с изящной небрежностью, хотя все пространство вокруг было буквально забито всевозможными плавсредствами. Устало глядя в широкую спину, Джина с мрачным смешком подумала, что, вывались она сейчас в воду, он проводит ее милой улыбкой и будет счастлив, что все так удачно кончилось.

Когда она садилась в лодку, Рикардо поддержал ее, и это простое прикосновение зажгло в теле Джины настоящий пожар. Какое счастье, что темнота скрывала пылающее до сих пор лицо и подозрительно блестящие глаза!

Тело решительно отказывалось презирать и ненавидеть жадного богача с неотразимой внешностью. Тело помнило его ласки, его жар и пыл, тело жаждало этого вновь. Джина угрюмо нахохлилась на подушках сиденья.

Всю дорогу она молчала, Рикардо тоже не торопился нарушать тишину. Название отеля она ему не сказала, но ведь его шпионы, и синьор Антониони первый, наверняка донесли ему, где она остановилась, вот и пусть везет.

Гроза прошла стороной, и теперь Рикардо вел лодку, не спеша. Они пережидали красный свет на светофоре, когда Джина ощутила некоторую тревогу и спросила:

– А… мы правильно едем?

– Не волнуйся. Я выбрал более романтичную дорогу, чтобы ты увидела красивые места.

Джина немедленно надулась и замолчала. После всего, что он ей наговорил, самое время думать о романтике и любоваться прекрасными видами. Да он просто издевается над ней!

Потом, к своему изумлению. Джина увидела, как они минуют отель и углубляются куда-то, между старинными домами, под ажурными мостами…

– Что ты делаешь? Мы проехали отель!

– А я туда и не собирался.

– Но ты обещал отвезти меня домой!

– Вот я и везу тебя домой. Кажется, твой дом теперь в Каза Розале?

С этими словами Рикардо ловко завел лодку в уже знакомый ей док у подножья дома, выпрыгнул на ступени и подал ей руку. Джина горько пробормотала:

– Это твой дом, не мой. И моим никогда не станет. Я вовсе не хочу сюда возвращаться.

Он пожал плечами и стал подниматься вверх по лестнице, так что Джине не осталось ничего другого, как последовать за ним. В холле Рикардо повернулся к ней с мягкой и вежливой улыбкой радушного хозяина.

– Зайдешь ко мне выпить чего-нибудь перед сном?

– Нет. Я хочу вернуться в отель. В Каза Розале жить нельзя. Если ты меня не отвезешь, я возьму такси.

– Да, ты могла бы.

– Не только могла бы, но и собираюсь сделать это.

– Но я бы не советовал. Сейчас большой наплыв туристов. Вряд ли ты найдешь номер в отеле.

– У меня уже есть номер!

– Нет. Я отменил заказ.

– Что?!

– Я позвонил в отель и сказал, что ты приболела и останешься в Палаццо деи Кавалли.

– Но я не желаю здесь оставаться. Кроме того, все мои вещи в отеле!

– Все твои вещи ждут тебя в комнате. В твоей комнате.

– Я не хочу здесь оставаться!!!

– Сейчас почти полночь. Ты не можешь шляться по Венеции в такое время, да еще с больной ногой. – Прошу тебя, Рикардо…

– Что с тобой? Тебе так неприятно быть моей гостьей?

– Да, мне неприятно гостить у человека, который считает меня бессердечной и бесстыдной охотницей за чужими деньгами. Я даже не понимаю, почему ты настаиваешь…

Ее голос дрогнул и сорвался. Все она понимала. Так легче держать ее под наблюдением.

Джина чувствовала себя совершенно разбитой и очень, очень уставшей. Словно пользуясь этим, Рикардо подхватил ее под руку, едва ли не силой увлекая за собой по лестнице.

В его кабинете было почти темно, если не считать очень приглушенного света настольной лампы.

Кроме стола, кресла, нескольких стульев и книжных полок по стенам здесь стоял еще и небольшой кожаный диван, на который Рикардо усадил Джину. Потом торопливо опустился на колени и легко снял с нее туфли.

– Дай взглянуть на твою ногу.

Она закусила губу, чтобы не закричать от неожиданной вспышки возбуждения, охватившего ее при первом же прикосновении этих сильных пальцев. Что с ней? Ведь после сегодняшнего все стало ясно, их дальнейшая связь невозможна, но… глупое тело опять не желало слушать голову.

– Я бы сказал, тебе надо полежать и дать ногам настоящий отдых. Кроме того, не лишним будет и холодный компресс… Я вижу, что нога немного отекла.

Тут он наконец поднял голову и взглянул ей в глаза. При мысли о том, что он сейчас догадается о ее чувствах. Джина вспыхнула. Смуглый мерзавец с легкой улыбкой и искренним интересом наблюдал за тем, как ее лицо меняет цвет, а затем светским тоном сообщил, что вернется через минуту, и вышел, не закрыв дверь.

Она откинулась на спинку дивана, злясь на себя и на Рикардо, на весь свет и на свою незадачливую судьбу.

Как он смел аннулировать ее заказ в отеле! Куда ей теперь деваться? Не бродить же в самом деле всю ночь по незнакомому городу, волоча за собой чемодан? Здесь все-таки безопаснее.

А безопаснее ли здесь? Смотря что считать безопасностью!

Рикардо вернулся действительно через минуту, неся с собой лед, марлю и эластичный бинт. Он так быстро и ловко сделал Джине повязку, что она только диву давалась: известные ей мужчины с трудом справлялись даже с обычным пластырем.

После этого Рикардо подошел к небольшому бару, наполнил два бокала и поднес один ей. Ледяной сок лайма. Это было весьма кстати.

– Судя по выражению твоего лица, у тебя опять разболелась голова. Как ты?

– Разболелась, но это ничего. Пройдет.

– Выпей-ка таблетки.

– Горькие… Послушай, твоя экономка, наверное, будет не очень-то рада неожиданным гостям.

– Мария? Не бери в голову. К тому же ты ей понравилась.

– Откуда ты знаешь?

– Она сама приготовила твою комнату. Я только собирался дать ей поручение, когда привезли твои чемоданы, а она уже все сделала. Верный признак.

На языке оседал горький вкус таблеток. Джина поморщилась и вздохнула. Рикардо тем временем снял пиджак, с видимым наслаждением развязал галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки.

При виде его крепкой смуглой шеи Джина едва не задохнулась от нахлынувших воспоминаний. Вот она приникает губами к его шее, а руки Рикардо уже бродят по ее телу, горячему и готовому отдаваться его любви…

Рикардо исподтишка наблюдал за ней. Зрачки расширены, розовые губы приоткрыты, на лице застыло странно-мечтательное и немного даже безумное выражение… Джина Хьюстон сейчас напоминала женщину на пике чувственного наслаждения. Как странно, думал Рикардо. В этой женщине сочетаются почти детская невинность и необузданная страстность опытной любовницы… Кто разбудил в ней это, неужели ее муж? Вряд ли.

И до чего же она красива! Нет сомнения, что Джон Тернер влюбился в нее, и, честно говоря, осуждать его за это трудно. Как жаль, если перед ним расчетливая дрянь… Ему было очень хорошо с ней в постели. Ни с кем другим так не было.

Рикардо тряхнул головой, отправился к небольшой кофеварке и сделал себе чашку эспрессо. Затем вернулся к дивану и уселся напротив своей нежеланной гостьи (или, наоборот, слишком желанной, несмотря ни на что). Некоторое время оба молчали и пили каждый свое, но потом Рикардо нарушил затянувшуюся паузу.

– Значит, у Джона было плохое сердце? И что, ничего нельзя было с этим сделать? Он пробовал серьезно лечиться?

– Нет, это было безнадежно. Вопрос времени. Ты не знал об этом?

– Нет, но что интересно, знала ты. Джина подумала, что сейчас умрет от отчаяния. Конечно, очень красивая получается история: она знает, что жить Джону Тернеру осталось всего ничего, и она ничем не рискует, даже и выйдя за него замуж…

Рикардо помолчал, а затем сказал тихо и как-то растерянно;

– После похорон мамы Джон сразу же запер дом и уехал. С тех пор мы виделись всего один раз, очень коротко. И не общались.

Джина понимала, почему так произошло. Единственная любовь Джона умерла, от обоих сыновей Розы он не ждал ни малейшего проявления участия… Ничто не связывало его с Венецией.

Голос Рикардо ворвался в ее воспоминания.

– Где и когда вы с ним познакомились?

– В Париже. В ноябре прошлого года.

– Расскажи. И учти, я люблю детали!

– Я учту. Моя коллега, Линда Деверо, заболела воспалением легких. Ее увезли в больницу, так что мне пришлось срочно подменять ее и лететь на конференцию в Париж. Конференцию проводили в Отеле Бельфлер, недалеко от Елисейских Полей, это такое серое старинное здание, а вокруг него цветут розы и петуньи… нет, пожалуй, бегонии… Или все-таки петуньи?

– ТАКИЕ подробности можешь опускать.

– О, спасибо. Это значительно облегчит рассказ. Ты так великодушен…

Что-то подсказывало Рикардо, что Джина Хьюстон над ним издевается, но он сдержался и коротко кивнул, приглашая ее продолжать.

– Делегатов было около пятидесяти человек. Конференция открывалась следующим утром, почти все участники уже прибыли и расселились в отеле, так что дел у меня было немного, но только до вечера. Вечером предстояло все еще раз хорошенько проверить, и мне выделили для этого небольшую комнатку под офис. Мой номер был на четвертом этаже. Когда я закончила работать, выяснилось, что ни один лифт уже не работает. Пришлось идти наверх пешком…

Это была уже даже не поздняя ночь, а, скорее, раннее утро, и Джина была уверена, что во всем отеле нет других бодрствующих. Именно поэтому она чуть не взвизгнула от неожиданности, увидев на ступенях пожилого человека в хорошем сером костюме. Лицо человека было матово-бледным, а от носа вниз до углов рта протянулись резкие голубые тени. У пожилого мужчины явно был сердечный приступ.

Он не открывал глаз и шептал что-то. Джина склонилась к нему и разобрала женское имя:

– Роза!

В это момент он открыл глаза, карие, живые и умные, но полные боли, и Джина окончательно уверилась, что мужчина не пьян, а болен. Губы у него были совсем синие.

– Чем я могу вам помочь?

– Таблетки…

– В каком кармане?

Вместо ответа он страшно захрипел, и Джина торопливо стала искать по всем карманам. Наконец она нашла маленькую пластмассовую коробочку и с облегчением уселась рядом с мужчиной на холодный мрамор ступеней.

– Две таблетки?

– Да, пожалуйста…

– Я пойду и вызову врача… С неожиданной силой тонкие пальцы впились в ее локоть.

– Останьтесь со мной… Пожалуйста!

– Вам нужен врач…

– Ничего они не сделают, эти врачи! В его голосе прозвучала такая горькая уверенность, что Джина без раздумий уселась обратно на ступеньку, держа незнакомца за руку. Его пальцы были холодны, как лед, но таблетки уже начинали действовать, и дыхание постепенно выравнивалось. Легкий румянец вернулся на высокие скулы, и Джина решила, что мужчина, помимо всего прочего, еще и замерз, лежа на этих ступенях, потому что отопление наверняка выключилось вместе с лифтами. Ему необходимо согреться.

– Как вы, мистер?

– Лучше, намного лучше, дорогая, спасибо. Мне нужно просто прилечь…

– На каком этаже ваш номер?

– На седьмом.

Нечего было и думать, что он одолеет такой путь.

– Послушайте, мы сейчас пойдем ко мне в номер, вы полежите там и немного согреетесь, а я схожу за помощью. Это совсем близко. Вот за этой дверью и еще два шага.

Она осторожно помогла пожилому джентльмену подняться, и он тяжело оперся на ее плечи, виновато вздохнув.

– Держитесь за меня и не бойтесь. Я намного крепче, чем с виду, да и с виду не слабенькая.

Они кое-как добрались до коридора, затем до двери комнаты Джины. В номере она заботливо уложила незнакомца на постель, прикрыв его пледом. Предварительно сняла с него ботинки и носки, помогла стянуть пиджак и ослабить галстук.

– Хотите еще чего-нибудь?

– Больше ничего, спасибо. Она подоткнула вокруг него одеяло и выключила верхний свет.

– Отдыхайте.

– Спасибо, моя дорогая. Вы настоящий ангел доброты.

Она сделала попытку подняться и пойти за врачом, но он вновь удержал ее.

– Останьтесь! Я не хочу быть один.

– Но вам правда нужен доктор!

– Мне не нужен доктор. Обещайте, что не бросите меня одного! Джина тихо ответила:

– Обещаю. Я не уйду.

Так она и сидела рядом с постелью, держа его холодные худые пальцы в своей руке и почти не двигаясь, пока пожилой незнакомец не заснул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю