355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэриан Ти » Мой профессор-оборотень (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Мой профессор-оборотень (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 23:00

Текст книги "Мой профессор-оборотень (ЛП)"


Автор книги: Мэриан Ти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

– Мое почтение, Ваше Величество, – поклонилась женщина. – Я Тереза, и я проведу вас в кабинет директора.

После обмена формальностями, Алессандро быстро спросил:

– С моей сестрой все в порядке?

– С ней ничего не случилось, Ваше Величество, – вежливо уверила его Тереза.

Этого было достаточно для него, и Алессандро воздержался от дальнейших вопросов и последовал за Терезой. Во всем мире школа была известна своей исключительной избирательностью в учениках, но никто не знал, что этот критерий формировался на основе расы ученика. В школе учились только чистокровные Ликаны и больше никто.

Зайдя в кабинет, он обнаружил свою сестру, сидящую на одном из стульев с высокой спинкой, стоящих напротив стола директора, ее спина была прямой, а руки спрятаны под складками юбки. Эсме вскочила на ноги, как только Алессандро вошел в комнату, и в ее глазах плескалась смесь облегчения и тревоги.

Посмотрев на нее, Алессандро коротко кивнул сестре, зная, что Эсмеральда поймет его кивок как знак того, что он готов поддержать ее в любой ситуации. Пройдя вперед, он кивнул директору.

– Директор Альберто.

Она была женщиной лет сорока на вид, и, если он не ошибался, она также была представителем одной из самых старых семей их расы.

Директор склонила голову в молчаливом согласии в ответ на его приветствие.

– Ваше Высочество. Спасибо, что вы так быстро сумели посетить нас.

Алессандро подождал, пока директор займет место за своим столом, затем сел на стул напротив своей сестры.

Глаза директора остановились на Эсмеральде, лицо которой стало непроницаемым.

– Поскольку я знаю, что вы тот, кто ценит краткость, я сразу перейду к делу. Ваша сестра, принцесса Эсмеральда, сегодня совершила очень серьезный проступок. Нам стало известно, что ваша сестра стала виновницей драки с другой студенткой.

Брови Алессандро поползли вверх. За всю свою сознательную жизнь, он никогда не слышал, чтобы его сестры были замечены в драках и в принципе были способны на насилие.

Алессандро посмотрел на сестру.

– Это правда?

Эсмеральда медленно кивнула.

– Мы попросили ее извиниться, но учитывая ее отказ сделать это, мне больше ничего не остается, кроме как отстранить ее от занятий на неделю.

Когда Эсмеральда даже не вздрогнула от услышанного наказания, Алессандро понял, что не будет просить сестру извиниться. Она сидела застывшей напротив него, и, будучи Моретти, как он – а в этом случаи она – никак не выдала своих чувств.

Через десять минут Алессандро и его сестра сидели наедине в лимузине.

– А теперь ты потрудишься рассказать мне из – за чего произошла драка?

Эсмеральда сглотнула.

– Это все из – за Доменико.

Когда глаза Алессандро вспыхнули, она знала, что его гнев был направлен не на нее, поэтому быстро добавила:

– Не обвиняй его!

К сожалению, ее слова, казалось, еще больше разозлили Алессандро, его губы сжались в тонкую линию.

– Я имею в виду, – решила уточнить Эсме, – это не его вина.

Алессандро все продолжал молчать, но он посмотрел на сестру полным недоверия взглядом.

– Я знаю, что ты и Алехандро не видите этого, но Доменико не слабый. Это его покаяние, разве ты не видишь? Все время он пытался подчинить Мисти…

Алессандро покачал головой.

– Ты еще молода, Эсме. Ты ничего не знаешь.

Эсмеральда закатила глаза.

– Только потому, что я молодая, не значит, что глупая!

Она замолчала, когда поняла, что повысила голос на Алессандро. Эсме никогда раньше этого не делала, никогда раньше не кричала ни на одного из своих родственников, старшего или младшего. Эсмеральде стало стыдно, и она откинулась на сидение машины.

– Прости меня, Алессандро, – она прикусила губу, и ей внезапно захотелось зарыдать в голос. – Мне не стоило кричать на тебя, – прошептала девушка.

Алессандро молча притянул сестру в объятия.

– Все нормально, милая. Мне все живем в стрессе в последнее время.

«Это еще слабо сказано», – мрачно подумал он, слегка преуменьшая все вокруг.

Когда Эсмеральда кивнула напротив его груди, Алессандро аккуратно поинтересовался:

– Теперь ты можешь рассказать, из – за чего произошла драка или хотя бы что ты сделала?

Закрыв глаза, Эсме смогла полностью вспомнить весь инцидент.

– В классе есть одна девушка.

Рика, красивая блондинка, за которой бегал почти каждый парень в школе.

– Она подошла ко мне и спросила, сколько стоит Доменико, так как она хочет завести домашнего питомца, – Эсме подняла голову, и Алессандро сумел прочитать у нее на лице всю степень сожаления за свой поступок. – Я ударила ее, – она прикусила свою губу. – Она ударила меня в ответ, и, в общем, пошло – поехало. Мы не смогли остановиться, пока нас не разнял кто – то из учителей.

– Как учитель, я должен напомнить тебе, что насилием ничего не решишь. Но, будучи Моретти… – яркий огонек вспыхнул в его глазах, – могу сказать тебе, что ты поступила правильно, сестренка.

Она улыбнулась

– И это все?

Эсмеральда заставила себя удержать на лице маску.

– Ага.

Но это было не так. Ее драка с Рикой была просто ничто по сравнению с полным разочарованием, которое она увидела во взгляде старшего брата Рики. Вся ситуация настолько задела ее, что Эсме даже не заметила, как сильно разозлилась. Вспоминая слова, которые она бросила ему в порыве гнева, Эсмеральда вздрогнула, и была абсолютно уверена в том, что после сегодняшнего он с ней больше никогда не заговорит.

Алессандро заметил, как его сестра принялась кусать ногти.

– Ты уверена, что больше ничего сегодня не случилось?

Эсмеральда перестала кусать ногти.

– Ничего.

Они добрались до дома, и после того, как Алессандро помог сестре выйти из лимузина, сказал:

– Я должен дать знать Доменико об этом инциденте.

Эсмеральда застыла.

– Разве я не могу самостоятельно это сделать? – она умоляюще посмотрела на него. – Я не хочу, чтобы ты и Доменико снова подрались. Это неправильно.

– Тебе не о чем беспокоиться, Эсме. Ничего из того, что я могу сказать, не сможет обидеть Доменико, – Алессандро иронично улыбнулся. – Я уверен, что ты знаешь, как он однажды вытер мной полы в тренировочном зале.

Эсмеральда покачала головой.

– Ты знаешь, я не это имела ввиду. Дай мне, пожалуйста, возможность…

– Нет.

Его тон не терпел возражений.

– Просто прошу – не обвиняй его в этом. Это полностью моя вина.

Алессандро нахмурился, видя несчастное лицо своей сестренки, и как она повернула в сторону своей комнаты, опустив голову. Он сухо ей напомнил вслед:

– Ты наверно забыла, что он самый старший среди нас, и что ему не требуется твоя защита? Никто не умрет от того, что его чувства заденут…

Эсмеральда остановилась на полушаге, развернулась и посмотрела на него.

– Тогда ты, наверное, никогда не был влюблен или же специально уверяешь себя в этом.

Она молча ушла после этого к себе в комнату, а Алессандро отметил, что ее последние слова имели под собой сильную основу. Он мысленно покачал головой. Подростки.

Алессандро был на пути к дому Доменико, который находился недалеко от общины, когда вспомнил, что давно не проверял телефон. Он замер, когда увидел несколько непрочитанных сообщений, и все они были от Кассии.

Кассия: Ты можешь рассказать мне о своем детстве?

Кассия: Ты резко стал очень занят?

Кассия: Извини, что отвлекаю тебя.

Он попытался дозвониться до нее, но после тридцатой попытки, Алессандро понял, что Кассия не возьмет телефон. Он поколебался немного, а потом решил написать ей смс.

Алессандро: Я прошу прощения за то, что не ответил. Случились непредвиденные семейные обстоятельства, которые мне пришлось решать в первую очередь. Могу я позвонить тебе сейчас?

Алессандро подождал десять минут, но так и не получил ответа.

«Блядь», – крутилось у него в голове.

Развернувшись, он решил, что его разговор с Доменико может подождать. Сейчас самым важным для него была Кассия.

* * *

Кто – то стучал к ней в окно.

Отодвинув стул с хмурым выражением лица, Кассия встала и подошла к окну. Отодвинув занавеску, она почти отскочила в шоке, когда увидела, как профессор балансирует на крепкой ветке дерева напротив ее общежития.

Он жестом показал ей открыть окно, и через секунду промедления Кассия бросилась выполнять его просьбу. Несмотря на то что он был последним человеком, которого она хотела видеть прямо сейчас, это не значит, что Кассия хотела ему смерти, а это могло произойти с ним, если она оставит его за окном.

Профессор проскользнул через открытое окно без проблем, приземлившись на обе ноги с такой грацией, что Кассии оставалось только моргать. Даже если она будет заниматься ооками – ката несколько лет, то все равно у нее не получится так двигаться.

Профессор был полностью одет в черное, но сочетание рубашки и джинсов делали его менее отстраненным и серьезным. Алессандро все еще был великолепным и сексуальным, но сейчас его привлекательность была более суровой нежели царственной.

Несмотря на это ее сердце все еще замирало, как сумасшедшее, заставив Кассию осознать, что то, как выглядит профессор, не имеет никакого значения.

Она любила его, и ей не было разницы, какую сторону своей души он ей показывает.

Она любила профессора – мужчину, который сейчас находился внутри ее маленькой комнаты.

Осознание этого заставило Кассию вздрогнуть и отступить назад.

Алессандро наблюдал, как Кассия отходит от него, тем самым увеличивая расстояние между ними. Одетая всего лишь в тонкий топ и пару джинсовых шорт, Кассия была самой соблазнительной девушкой, и ее вид в сочетании с манящим запахом возбуждали его так, как не могла ни одна другая женщина.

Стараясь удержать контроль, Алессандро решительно смотрел на ее прекрасное личико, когда спросил:

– Ты получила моё сообщение?

Если он позволит себе еще хотя бы одну гребаную секунду смотреть на ее вздымающуюся грудь, то точно сорвется.

Кассия покачала головой, не желая отвечать на его вопросы, пока у нее были свои собственные.

– Что ты делал за моим окном на улице? Что, если кто – то тебя видел?

Пока она говорила, ее помутненный рассудок пытался переварить присутствие профессора у нее в комнате. Он был здесь. Он был великолепен.

Услышав заикания в ее голосе, Алессандро постарался говорить спокойно и уверенно, отвечая ей.

– Никто. Верь мне.

Его взгляд остановился на ее лице, не мигая, желая, чтобы она увидела в его взгляде, что своим пребыванием в ее комнате не хотел доставлять Кассии хлопоты. Это все, что он мог сделать, понимая, что лишние объяснения раскроют его сторону Ликана, а Алессандро не собирался рисковать.

Когда он сделал шаг в ее сторону, то Кассия сделала шаг назад. Алессандро предвидел, где закончиться ее путь отступления, и продолжил наступать. Через три шага Кассия охнула, когда опустилась на кровать.

Спустя секунду Алессандро был уже сверху, его твердое тело подмяло Кассию под себя, а ее лицо оказалось в его руках. Он посмотрел на нее сверху.

– Попалась.

Это было сказано неожиданно, но когда профессор произнес эту фразу, то слово прозвучало слишком изящно.

Когда губы профессора стали изгибаться в улыбке, Кассия вздрогнула и осознала, как легко он заставил ее капитулировать.

– Монстр!

Она попыталась сбросить его с себя, но как только ее маленькие кулачки ударились об грудную клетку Алессандро, все вдруг стало неважным – невидимая сила его тела захватила все ее чувства.

Будучи так близко, Алессандро смог почувствовать, как ее сердце стучит в груди напротив его собственного, смог уловить запах жара, который прошелся по ее телу, и его улыбка превратилась в ухмылку.

Кассия задохнулась.

– Я тебя ненавижу!

Но она обнаружила, что чем больше презирает его, тем больше ее сердце пускалось вскачь от ощущения веса тела Алессандро, придавливающего ее.

– Нет, – спокойно возразил ей Алессандро. – Не ненавидишь.

Он поймал один из ее кулачков, пока говорил, и притянул к губам, целуя его.

Кассия попыталась вырвать руку, но Алессандро не позволил.

– Я тебя ненавижу.

В этот раз он уловил не только аромат ее гнева и желания. Слишком остро ощущался запах замешательства и боли, и это отрезвило его, стерев улыбку с губ.

– Я прощу прощения, что заставил тебя ждать, – тихо проговорил профессор. – Мне позвонили из школы сестры, и поэтому я был вынужден отправиться туда. Она подралась с другой ученицей, поэтому ее отстранили от занятий.

Объяснение немного смягчило боль Кассии, но только слегка. Она не могла заставить себя забыть то, как ощущала себя брошенной и обманутой, ожидая ответной смс от Алессандро.

Почувствовав ее боль, Алессандро еще раз поцеловал сжатую ручку в молчаливом извинение.

– Прости, – снова сказал он.

Отпустив руку, Алессандро погладил ее волосы, заправляя непослушную прядь за ухо.

– Ты простишь меня?

Кассия молчала, но все можно было прочитать по ее взгляду. Запах ее эмоций изменился, резкий запах обиды исчез, его место занял пряный запах ее желания.

У него вырвался слабый стон, ведь она была такой сладкой, и Алессандро грубо прорычал:

– Я знаю, что не заслуживаю тебя, детка.

н погладил ее по щеке:

– Но я не думаю, что когда – либо смогу тебя отпустить.

Кассия сглотнула, она никогда не представляла, что профессор скажет такие слова. Конечно, она мечтала о таком, но это были всего лишь мечты. Словно принимая желаемое за действительное, какая – то часть ее тайно считала, что профессор никогда не полюбит ее, так же, как и ее мать – никогда не любила ее как дочь.

Сделав глубокий вздох, Кассия медленно произнесла:

– Я прощаю тебя, Профессор, но… – Кассия облизала губы, – конечно, теперь ты знаешь, как…

Она сделала глубокий вздох, прежде чем продолжить:

– Конечно, теперь ты знаешь, как много власти ты имеешь надо мной, что можешь причинить мне боль?

От ее слов в груди Алессандро что – то сжалось. Он вспомнил, как в последний раз воспользовался своим влиянием, о котором она говорила, в его памяти вспыхнуло выражение лица Кассии, когда та осознала, что он спал с Мелиссой.

Алессандро мрачно ответил:

– Да. Знаю.

– Тогда…

Кассия собралась с мужеством и потянулась руками к лицу профессора, обхватывая его. Даже несмотря на то, что он напрягся, заставляя ее нервничать, Кассия не убрала руки. Посмотрев в глаза Алессандро, она робко произнесла:

– Пожалуйста, не делай мне больно снова, Профессор.

Эти слова разрывали его сердце. Алессандро пытался найти подходящие слова, чтобы ответить что – либо, но не смог. Их не было. Не было ни единого слова, чтобы описать, как вид ее боли разрывал его изнутри. И поэтому он сделал это.

Алессандро убрал ее руки с лица и переместил их на свои плечи.

Получив молчаливое приглашение, Кассия подняла руки наверх, сцепив их позади его шеи. Алессандро наклонил голову ниже, а она потянулась к нему на встречу. Их губы встретились в поцелуе, и весь мир перестал существовать.

С каждой секундой поцелуй становился все горячее и слаще, глубже, пока она не почувствовала, как он достигает ее сердца. Пальчики на ее ногах подогнулись, Кассия беспокойно ерзала под профессором, желая большего, хотя понимала, что он и так уже дал ей больше, чем мог. Она поняла это по его рваному дыханию, по почти болезненных, хаотичных движениях рук по всему ее телу, пока Алессандро освобождал ее от одежды. Все его запреты пали. Профессор хотел, чтобы Кассия поняла, что тоже имеет власть над ним.

Кассия изогнулась, когда Алессандро обхватил ее грудь, и прикрыла глаза в экстазе. Профессор прикасался к ее груди. Профессор ласкал руками ее обнаженное тело. В голове образовалась пустота, и она надеялась, что последовательные действия профессора успокоят ее.

Но это не произошло.

Когда губы профессора покинули ее рот, Кассия захныкала в знак протеста. Но успокоилась, стоило ей почувствовать, как его губы снова вернулись к ее телу, исследуя шею, прежде чем двинуться вниз, пока его рот не накрыл один из ее гордо поднятых сосков. Кассия ахнула, когда Алессандро стал сосать его, и снова изогнулась ему навстречу.

– Профессор, – прошептала она.

Когда Алессандро стал сосать сильнее, ее голос опустился до стонов.

– Профессор.

Алессандро почувствовал, как его тело натянулось в ответ на соблазнительные стоны Кассии, и он перешел к другой груди, убедившись, что и этой вершинке достанется столько же внимания. Очертив языком сосок, Алессандро принялся сосать его и покусывать, и Кассия вознаградила его ответными стонами и беспокойными движениями своего тела.

Ее руки пробежали по его спине вниз, схватив за ягодицы. Невинные прикосновения Кассии вызвали у него всплеск желания.

– Кассия.

Алессандро не мог остановить себя, постоянно повторяя ее имя, чувствуя, что таким образом он имеет право заявить, что она была его. Освободив ее грудь, профессор двинулся вниз вдоль ее тела и в этот раз раздвинул ее ноги при помощи рук.

Ее руки оторвались от его тела, стоило Алессандро приподнять ее, ухватив за попу. Кассия ухватилась за простыни, когда он приподнял ее еще выше, и вот тогда это случилось – его язык прошелся по ее складочкам, и рот Кассии открылся в безмолвном крике.

Это была сладкая, великолепная мука, его язык скользил по ее складочкам вверх и вниз. Когда Алессандро положил ее обратно на кровать, Кассия начала дышать, но почувствовала, как профессор разводит ее складочки в сторону…

Ее глаза округлились, а дыхание стало учащенным.

Он лизал между складками.

– Аааааах.

Она никак не могла перестать постанывать все это время, и поэтому, отпустив простыни, в которые вцепилась ранее, закрыла обоими руками себе рот. Профессор начал проталкивать свой язык в ее сердцевину, туда и обратно, и мир Кассии начал вращаться все быстрее и быстрее. Она сильнее зажала руками рот, чтобы приглушить свои всхлипы.

Кассия обнаружила, что пытается вцепиться в мощные плечи профессора. Она не думала, что сумеет выдержать еще немного и не умереть. Это было слишком много, слишком превосходно, слишком прекрасно. Кассия пыталась отползти назад, но профессор не позволил ей этого сделать, а наоборот: углубил давление своего языка.

– О Боже, Профессор…

Она предприняла еще одну попытку, но это было уже невозможно. Кассия кончила с криком, который больше не могла сдерживать в образовавшейся тишине. Рот профессора переместился к ее влагалищу, и она кончила еще раз сильнее. Кассия почувствовала, как он слизывает капли ее возбуждения, выпивая ее, и весь ее мир взорвался. Она увидела звезды, пока оргазм полностью проходил через все тело.

Когда Кассия открыла глаза, то увидела профессора, сидящего рядом с ней на кровати – он вытирал её влажным полотенцем. Ей стало стыдно, и щеки окрасил яркий румянец, когда она попыталась оттолкнуть его руки и свести ноги вместе.

Взгляд профессора посуровел.

– Не двигайся.

Командные нотки в его голосе пробудили в ней слабость, и Кассия почувствовала, что подчиняется ему. Она продолжала лежать неподвижно, даже когда чувство неловкости все возрастало. Просто он очень бережно вытирал ее.

Когда он закончил, Кассия наблюдала, как он встал и направился в ванну. Она приняла сидячее положение, застенчиво прижимая к себе одеяло, наблюдая, как профессор выбрасывает полотенце и моет руки.

Губы Алессандро изогнулись, когда он увидел, как Кассия кутается в простыни.

– Ты выглядишь так, как будто тебя изнасиловали, – мягко прокомментировал он.

Румянец Кассии стал гуще, и она пробормотала:

– Мы оба знаем, что не было никакого изнасилования.

Вернувшись к кровати, он сел около нее, вытянул ноги и перетащил к себе на колени удивленную Кассию.

– Профессор!

Она попыталась высвободиться, но его рука, крепко державшая ее за талию, не позволила ей сдвинуться с места.

– Отдохни тут.

Его хватка была нежной, но крепкой. Алессандро устроил ее голову у себя на груди.

Тот факт, что Кассия была голой и сидела у него на коленях, пока он был полностью одет, заставило почувствовать ее возбуждение и неловкость, но она просто свернулась калачиком у него в руках – желание покидать его объятия просто испарилось. Правда была в том, что ей нравилось – нет, она любила – быть так близко к профессору. Они оба знали об этом.

– С твоей сестрой все в порядке?

Когда Кассия заговорила, Алессандро почувствовал, как она крепче прижалась к нему, и его губы изогнулись в улыбке, ведь он знал, что эта реакция была непроизвольной с ее стороны. Нравилось ей это или нет, но ее тело уже признало, что принадлежит ему, и Алессандро это устраивало.

– С Эсмеральдой все нормально. Она усвоила урок.

Кассия кивнула напротив его груди.

– Я рада слышать это.

Алессандро пробежался пальцами по ее волосам. Чего он никогда не делал с другими женщинами. Но с Кассией он постоянно чувствовал потребность касаться ее, и это было то, в чём Алессандро не хотел себе отказывать.

– Как прошел твой день?

– Нормально.

– Ты скучала без меня?

– Вы слишком высокомерны, не так ли, Профессор?

– Ах, но я слышу правду в твоем голосе, – удовлетворение затопило его полностью. – Тебе было скучно без меня.

Кассия почти призналась ему во всем. Даже больше, чем скучно. Ей было очень больно от его молчания, и боль увеличивалась пропорционально продолжительности молчания Алессандро. Но, в конце концов, она держала это в себе, зная, что нет смысла подогревать его чувство вины.

Решив сменить тему разговора, Кассия пробормотала:

– Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы.

Она подняла голову и посмотрела на него.

– Расскажи мне о своем детстве.

Кассия хотела знать что – то такое, что другие студенты – а также все женщины, которые хотели профессора – не знали. Кассия пыталась поискать о нем информацию в интернете, но истории о его детстве были очень скудными, несмотря на то что семья Моретти очень знаменита и с хорошей родословной.

Взглянув на нее, Алессандро еще раз убедился, что глаза Кассии словно окна в ее душу – по ним можно было прочитать, зачем она на самом деле задает этот вопрос. Он вздохнул, когда правда ударила по его сознанию.

Алессандро не заслуживал, чтобы она так сильно беспокоилась о нем.

– Я не слишком хорошо лажу со своим старшим братом.

Впервые самостоятельно Алессандро вслух признался об его молчаливой вражде с Доменико, и это было важно для него.

В глазах Кассии появилось удивление:

– Ты имеешь в виду Доменико Моретти?

Алессандро нахмурился, когда Кассия произнесла имя брата.

– Только не говори, что мой брат привлекает тебя.

– Я же не слепая. Конечно, я… подожди минутку, – Кассия улыбнулась, – ты что, ревнуешь?

– Чертовски.

Алессандро быстро и страстно поцеловал ее, стараясь напомнить, что он единственный мужчина, который может заставить ее тело плавиться. Когда он оторвался от нее, то увидел дурацкую улыбочку на губах Кассии.

Алессандро скривился.

– Молчи.

У нее на лице расцвела улыбка, но потом Кассия увидела, как профессор стал оглядываться по сторонам, и убрала ее. Она знала, что он пытается найти листок бумаги, чтобы свернуть трубку и отвесить ей подзатыльник.

Внезапное серьезное выражение у нее на лице не смогло одурачить его, и Алессандро прорычал:

– Маленький нахальный цыпленок.

Практически каждая женщина, которую он когда – либо трахал, даже не пыталась дразнить его так, как это делала Кассия, и Алессандро вдруг понял, что это очень забавно, раздражающе и в тоже время сильно возбуждает. Он также понял, что очень хочет поцеловать ее из – за этого.

Когда недолгий поцелуй закончился, Кассия мечтательно выдохнула и удобнее устроилась в руках профессора. Закрыв глаза, она спросила:

– Так это правда? Ты дрался со своим братом?

Алессандро серьезно подумал над этим вопросом и наконец то ответил:

– И да, и нет.

Решив также ответить смутно, Кассия вслух подумала:

– Ну, я надеюсь, вы оба скоро помиритесь.

Она запнулась, а потом небрежно добавила:

– Я всегда думала, что было бы прикольно, ну, ты знаешь, иметь брата или сестру.

– Твои родители всегда могли родить еще детей.

Кассия грустно улыбнулась.

– Нет, не могли. Мой отец умер, а моя мама…

Она замерла, а потом с пылом произнесла:

– Она Кимберли Дрезден.

Удивившись, он поднял ее подбородок, и спросил:

– Ты имеешь ввиду, что та женщина, что пришла сегодня сюда…

Кассия кивнула.

– Она оставила меня с моими бабушкой и дедушкой – ее родителями, на самом деле, несколько месяцев назад она появилась снова в нашей жизни, чтобы я подписала документ о неразглашении и никому ни за что не говорила, что я ее ребенок.

Она пожала плечами:

– Технически, сейчас я нарушаю его, но знаю, что ты никому не расскажешь, поэтому… – ее голос затих.

В голосе Кассии отчетливо слышалась борьба с болью, и в Алессандро взыграла ярость.

– Прости, милая.

Кассия услышала в его голосе искреннее сожаление, что немного облегчило ее печаль.

– Спасибо, но тебе не стоит извиняться передо мной. Я грущу, когда думаю об этом, но у меня на самом деле была счастливая жизнь с бабушкой и дедушкой, поэтому я не жалею об этом.

Алессандро кивнул, ведь Кассия говорила чистую правду. «Черт побери, эту Кимберли Дрезден», – сгоряча подумал он. Алессандро знал, что у него нет возможности отомстить от имени Кассии, но он понимал, что не сможет успокоиться, пока не заставит заплатить женщину, доставившую своей дочери столько боли.

Чтобы хоть как – то поднять настроение Кассии, Алессандро искал какую – либо тему для разговора и поэтому спросил:

– Как обстоят дела с твоими занятиями?

Кассия кашлянула.

Алессандро закатил глаза, уже зная, что означает этот жест, и сухо промолвил:

– Не утруждай себя выдумкой оправданий.

Черт. Профессор так хорошо ее раскусил.

– Ну….

– Кассия.

Она подняла на него смущенный взгляд.

– Если не сдам тест на следующей неделе, мне придется пойти на дополнительные занятия по литературе.

В голосе Алессандро появились болезненные нотки.

– Кассия.

– Я ничего не могу сделать, – запротестовала она. – Я не люблю читать.

Она только закончила говорить, когда профессор поднял ее с его коленей и потянулся к одежде девушки. Прежде, чем она хоть что – то поняла, профессор одевал ее, и Кассия сумела лишь выдавить из себя:

– Что ты делаешь?

– Мы будем пересматривать твои лекции по литературе.

В глазах Кассии отразился ужас.

– Неееет…

Алессандро закрыл ее рот с помощью еще одного страстного поцелуя.

– Да.

И продолжил одевать ее.

– Но профессор….

Голос Кассии звучал приглушенно, ведь она безвольно подняла руки кверху и позволила Алессандро продолжать одевать одежду на нее. Когда она снова смогла увидеть его, ее голос звучал обиженно:

– Мы не так много времени проводим вместе.

Кассия пошевелила бедрами, когда профессор натягивал на нее шорты.

– Я не хочу тратить его на учебу.

Алессандро отчаянно сдерживал улыбку на своих губах.

– Ты знаешь, как сейчас по – детски это прозвучало?

– Это было сказано честно, – поправила Кассия. – Не по – детски.

Отказавшись хоть как – то комментировать ее детский бунт, Алессандро поднял ее на руки и посадил в кресло. В ее карих глазах вспыхнуло раздражение, и в этот раз он не смог сдержать свое веселье.

Алессандро рассмеялся.

Пальцы Кассии подогнулись от звука смеха профессора.

«Это просто прекрасно», – мечтательно подумала она. Кассия могла слушать его смех вечно и ей бы никогда не надоело.

На лице Кассии появилось мечтательное выражение, и Алессандро просто покачал головой.

– Кассия.

«Она слишком открыта для меня», – напряженно подумал Алессандро. Он и так уже причинил ей достаточно боли, и даже собственная мать Кассии преподала ей урок жестокого предательства вместо безграничной любви.

Но она все равно была тут, просто протягивая свое сердце на ладошке.

– Никогда не меняйся, – услышал свой собственный голос Алессандро.

Кассия слегка нахмурилась.

– Ты действительно хочешь этого?

Он просто кивнул.

– Ну… если так, то тогда ты не будешь слишком злиться, если я продолжу проваливать тесты на уроках время от времени…

Профессор двинулся так быстро, что Кассия даже не успела сообразить, что он собирается сделать, пока он не схватил листок бумаги со стола, свернул его в трубочку, и…

Хлопок.

– Ауч!

Кассия уставилась на профессора, когда прикоснулась к своему лбу.

Алессандро ничему не удивился. Они оба знали, что хлопок свернутым в трубку листком не доставил ей слишком много боли.

– Ты же сказал, что не хочешь, чтобы я менялась, – возразила ему Кассия.

– Но не так.

И он снова ударил ее свернутым листком за то, что она такая непонятливая.

– Я был бы спокоен, если бы знал, что ты честно пытаешься исправить свои оценки, но это не тот случай, не так ли?

Кассия решила было просто соврать. Но потом профессор начал постукивать свертком об свою руку, и она быстро передумала.

– Нет, сэр, – проворчала Кассия в конце концов.

Алессандро усмехнулся.

Кассия вспылила.

– Я тебя ненавижу.

– Да, да. Я уже слышал это раньше, и, если говорить откровенно….

От взгляда профессора, брошенного на нее из – под ресниц, у Кассии перехватило дыхание.

– Мне нравиться то, как ты ненавидишь меня, мисс Саммерс.

От его слов в памяти начали всплывать картинки того, как она была голой в его руках, и Кассия густо покраснела от намека.

– Профессор!

Наклонившись вперед, Алессандро быстро чмокнул ее в губы, и все тело Кассии задрожало. Прежде, чем она набросилась на него, профессор уже отклонился назад.

– Профессор.

В этот раз Кассия произнесла это с придыханием.

Алессандро покачал головой.

– Следующий поцелуй нужно заработать.

Брови Кассии взметнулись вверх.

Взяв со стола ее тетрадку, он передал ее Кассии и в ответ на ее удивленный взгляд вкрадчиво пояснил.

– Поцелуй… за каждый правильный ответ.

Его голос опустился почти до шепота.

– И, если ты ответишь правильно на все вопросы, я поцелую тебя…

Прежде чем она успела моргнуть, профессор внезапно положил свою руку на ее киску, и неожиданная, сильная волна жара от его прикосновения отправила ее мозг в отключку.

О. Боже. Это. Так. Горячо.

Ее киска затрепетала.

– Прямо сюда, мисс Саммерс.

Профессор усилил свою хватку на ее киске, и в глазах у Кассии показались звезды.

– Ответь на все вопросы правильно, и я поцелую тебя прямо сюда, моя голова будет находиться между твоих ног, мой язык будет глубоко в твоей киске, и я заставлю тебя кончить очень сильно…

Алессандро остановился.

Кассии вся пылала, и, не колеблясь, она прохныкала:

– Давайте начнем заниматься сейчас же, Профессор.

Он засмеялся, но ей было все равно. Она хотела эту награду.

* * *

Было четыре часа утра, Кассия посапывала в его руках в глубоком сне, уставшая и обессиленная после трех оргазмов, когда Алессандро услышал, как зазвонил телефон, рингтон которого свидетельствовал об неизбежной угрозе. Это был его специальный рингтон для группы безопасности, и только что – то важное могло заставить их позвонить ему в такое время суток.

Осторожно, чтобы не разбудить Кассию, Алессандро выскользнул из ее кровати и дотянулся до телефона, лежащего на столе. Ответив на звонок, он резко бросил в трубку:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю